linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 84 de 19 com 9
Korpustyp
Webseite 112
Sachgebiete
tourismus 72 verlag 69 musik 23 radio 22 astrologie 14 mode-lifestyle 11 verkehr-kommunikation 11 gastronomie 9 media 9 film 8 jagd 8 theater 8 transport-verkehr 8 internet 7 kunst 6 landwirtschaft 6 e-commerce 4 politik 4 unterhaltungselektronik 4 zoologie 4 technik 3 archäologie 2 luftfahrt 2 mythologie 2 religion 2 schule 2 architektur 1 bau 1 finanzmarkt 1 foto 1 gartenbau 1 geografie 1 handel 1 immobilien 1 infrastruktur 1 marketing 1 pharmazie 1 philosophie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1 vogelkunde 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
comida . Mahlzeit 2.295 Speise 622 Nahrung 520 Gericht 429 . . Mahl 72 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

comida Gerichte 147 . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


comidas Speisen 208
monta-comidas .
comida rápida Schnellimbiss 2 . . . . . . . . . . .
comida festiva . .
comida casera Hausmannskost 16
comida ecológica Bio-Lebensmittel 1
comida elaborada .
comida chatarra . . . . . .
comida basura Junkfood 10 . . . . .
entre las comidas . .
comida de Ewald-Strauss .
antes de la comida .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit comida

234 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La comida estaba buena.
Das Wetter war gut.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Por la excepcional comida. ES
Wegen des außergewöhnlichen kulinarischen Erlebnisses. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
También comida para llevar. ES
Alles auch zum Mitnehmen! ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
El restaurante del hotel está abierto para comida y comidas. ES
Der Zimmerservice steht ebenfalls zu bestimmten Tageszeiten zur Verfügung. ES
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Restaurantes, Comidas para grupos, Bar ES
Restaurants, Gruppenmahlzeiten, Bar ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bar, Restaurante, Comidas para grupos ES
Bar, Restaurant, Gruppenmahlzeiten ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Gourmet comida húmeda para gatos ES
Willkommen im Hill's-Shop für Hunde und Katzen! ES
Sachgebiete: zoologie archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
comida y accesorios para perros
Pflegeprodukte für Nager und Kleintiere
Sachgebiete: zoologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Festival culinario con comida alemana DE
Kulinarisches Festival mit typisch deutschen Gerichten DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
comida y accesorios para perros ES
Alle Beiträge in Hunde kunterbunt ansehen ES
Sachgebiete: theater media jagd    Korpustyp: Webseite
¿Cuál es mi comida favorita? DE
Was sind meine besten Charaktereigenschaften? DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
¿Cuál es mi comida favorita? DE
Was ist mein Lieblingsessen? DE
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La comida estaba muy bien.
Der Service ist ungeheuerlich!
Sachgebiete: film radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurante de comida típica gallega
Restaurants in Allariz
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Congelados, fabricación de comida congelada
Gefrierobst, Herstellung von Gefrierkost
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Se puede calentar la comida para bebés DE
die Möglichkeit Babynahrung zu erwärmen DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Comida y Vino, Arte y cultura ES
Kunst und Kultur, Studienreise ES
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Arte y cultura, Comida y Vino ES
Kunst und Kultur, Romantische Reiseziele ES
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
¡Todo un mundo de comida te espera! ES
Die ganze Welt des Kochens wartet auf Dich! ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
No hay horarios fijos para las comidas DE
Es sind keine festen Essenszeiten einzuhalten DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Una comida simple en un restaurante sencillo: ES
Imbiss in einem kleinen Restaurant: ES
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Porta 21 comida húmeda para gatos ES
Josera Willkommen im Orijen Shop für Hunde und Katzen! ES
Sachgebiete: zoologie archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
comida, jaulas y accesorios para pájaros ES
Pflegeprodukte für Nager und Kleintiere ES
Sachgebiete: zoologie gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
comida, jaulas y accesorios para pájaros ES
Katzenzubehör und Katzenbedarf Katzenfutter trocken ES
Sachgebiete: transport-verkehr theater foto    Korpustyp: Webseite
Top 10 de la comida danesa ES
Dänische Erdbeeren sind einfach lecker ES
Sachgebiete: kunst verlag gastronomie    Korpustyp: Webseite
Impresionantes vistas y comida ligera en Terrat
Atemberaubende Ausblicke und kleine Snacks im Terrat
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para sus comidas tiene diferentes opciones:
Für Ihren Essensplan stehen mehrere Optionen offen:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Cosma Nature comida húmeda para gatos
Cosma snackies Von Katzen begehrt:
Sachgebiete: theater jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La comida era muy variada y rica.
Es war wieder prima, gut gegessen und geschlafen.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Comida tailandesa a domicilio - Todo sobre Mallorca ES
Thaigerichte zum Mitnehmen - Alles über Mallorca ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una comida los días de clase DE
Eine Hauptmahlzeit an den Fortbildungstagen DE
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Malísima comida y pésima respuesta del hotel. ES
Hotel ReginaSölden - immer wieder ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Arte y cultura, Comida y Vino ES
Familienziele, Kunst und Kultur ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Arte y cultura, Comida y Vino, Hospitalari… ES
Kunst und Kultur, Shopping, Metropolita… ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Comida y Vino, Arte y cultura, Habitabl… ES
Kunst und Kultur, Studienreise, Lebenswer… ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Arte y cultura, Comida y Vino, Hospitalari… ES
Kunst und Kultur, Jugendliche und Singles, Gastfreundlic… ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Arte y cultura, Comida y Vino, Cosmopolit… ES
Kunst und Kultur, Grün und Natur, Gastfreundlic… ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Arte y cultura, Comida y Vino, Hospitalari… ES
Shopping, Kunst und Kultur, Metropolita… ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Arte y cultura, Comida y Vino, Hospitalari… ES
Kunst und Kultur, Romantische Reiseziele, Gastfreundlic… ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Comida y Vino, Arte y cultura ES
Kunst und Kultur, Romantische Reiseziele ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Verde y naturaleza, Comida y Vino ES
Grün und Natur, Familienziele ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Arte y cultura, Comida y Vino, Hospitalari… ES
Kunst und Kultur, Familienziele, Gastfreundlic… ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Arte y cultura, Comida y Vino, Hospitalari… ES
Kunst und Kultur, Grün und Natur, Gastfreundlic… ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Arte y cultura, Comida y Vino, Hospitalari… ES
Kunst und Kultur, Jugendliche und Singles, Metropolita… ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Mercado de comida 1 opinión Enviar Guardar
Der Markt von Kotor in Kotor Varos
Sachgebiete: radio tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Descubriendo la Comida Checa en Praga
Original Tschechische Restaurants in Prag
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
La variedad de la comida alemana: DE
In neuem Browserfenster: Deutscher Wetterdienst DE
Sachgebiete: verlag vogelkunde tourismus    Korpustyp: Webseite
Todas comidas se pueden pedir vegetariano. DE
Alle Verpflegungsleistungen können auch vegetarisch bestellt werden. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cocinas y zonas de preparación de comidas ES
Langjähriger Partner von Städten und Gemeinden ES
Sachgebiete: verlag bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Buenas ideas para sus comidas - McCain ES
Kartoffelrezepte für alle Gelegenheiten, immer eine gute Idee | McCain ES
Sachgebiete: film astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Un lugar sofisticado para una comida inolvidable ES
Der raffinierte Rahmen für ein unvergessliches kulinarisches Erlebnis ES
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¡Sirve deliciosa comida tan rápido como puedas!! ES
Bereite Deine Burger-Delikatessen so schnell wie möglich zu!! ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ofrece comida excelente y un jardín extenso. ES
Freuen Sie sich auf Gourmetküche und einen großen Garten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Image for Comidas para llevar al trabajo: ES
Image for Die Krankheit, die unseren Staat auffrisst ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Top 5 Mercados de comida en Europa ES
Das beste Sushi Restaurant in Berlin – Top 5 ES
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Comida húmeda para perros en zooplus.es
Ihre Hunde sind herzlich willkommen!
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Una comida infantil gratuita por cada comida del adulto que lo acompañe.
Pro zahlendem Erwachsenen gibt es eine kostenlose Kindermahlzeit.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Es necesario encargar comida hecha con una semana de antelación. ES
Die Fertiggerichte müssen eine Woche im voraus bestellt werden. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Puedes poner una casa de pájaros bonita con comida. ES
Mit einem hübschen Vogelhaus und etwas Vogelfutter können Sie dies tun. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Restaurante con comida oriental y mediterránea en Trípoli
Orientalisches, mediterranes Restaurant in Tripoli
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Los componentes de calidad de nuestra comida en detalle: ES
Unsere hochwertigen Futterkomponenten im Detail: ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Deportes, comida campestre y música en vivo (en verano). ES
Sport, Picknick und Live-Musik (im Sommer). ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Calentadores de biberones y esterilizadores para el bebé comidas saludables DE
Flaschenwärmer und Sterilisatoren für gesunde Babymahlzeiten DE
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Comida especial, no sólo para el deporte profesional DE
Spezialnahrung nicht nur für den Profisport DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Taste of the Wild comida húmeda para gatos ES
Katzenzubehör und Katzenbedarf ES
Sachgebiete: transport-verkehr pharmazie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Hill's Science Plan comida para perros y gatos ES
tierärztliches Diätfutter, Fachhandelsdiäten und Nahrungsergänzung Diätfutter Hund ES
Sachgebiete: mode-lifestyle jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Los pies de cuaderna y comida están fuera barre barroca. DE
Die Rahmen und Brettfüße sind barock ausgeschweift. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Bono de 100 USD diario para comidas y bebidas
Gutschein im Wert von 100 USD pro Tag für unsere Restaurants und Bars
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt verlag    Korpustyp: Webseite
Visite nuestro salón y terraza para las comidas.
Weitere Mittagsspeisen sind in unserer Lounge und Terrasse erhältlich.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bono de comida y bebida de 150 EUR por estancia
Restaurant- und Bar-Gutschein über 150 EUR pro Aufenthalt
Sachgebiete: luftfahrt tourismus media    Korpustyp: Webseite
Las calles están repletas de puestos de comida sabrosa. DE
Die Straßen sind voller leckerer Essensstände. DE
Sachgebiete: astrologie schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Su gran pasión, la comida, acabó convirtiéndose en su condena. DE
Ihre große Leidenschaft – das Fressen – wurde ihr dann zum Verhängnis. DE
Sachgebiete: kunst mythologie philosophie    Korpustyp: Webseite
La comida era buena y había suficiente variedad.
dieses Hotel ist sehr gut und liegt genau in der Mitte der Bucht von Icmeler.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
El restaurante Firefly sirve platos de comida indonesia e internacional. ES
Das Restaurant Firefly serviert Ihnen eine Auswahl an indonesischen und internationalen Gerichten. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Comida de negocios en el restaurante Simply Fosh ES
AbcBusiness lunch im Simply Fosh Restaurant ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
elegante vajilla de servicio, disfrutar de comida caliente. ES
schön servieren, heiß genießen. ES
Sachgebiete: verlag technik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Comidas servidas en el jardín o en la terraza ES
Garten, Terrassenrestaurant Park oder Garten ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Incluye 4 locales de comida y bebida, gimnasio y spa. ES
Es erwarten Sie darüber hinaus 4 Restaurants und Bars, ein Fitnessraum und ein Spa. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante del hotel sirve comidas ligeras y cenas. ES
Das hoteleigene Restaurant serviert Ihnen ein leichtes Mittag- und Abendessen. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Comidas servidas en el jardín o en la terraza ES
Park oder Garten Park oder Garten ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
La comida se sirve en el restaurante del hotel. ES
Ihre Skipässe können Sie direkt im Hotel erwerben. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Igualmente tenemos disponible comida natural para ellos envasada en latas.
Auch ein breites Spektrum an Naturkost in Dosen bieten wir an.
Sachgebiete: astrologie theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Y su restaurante ofrece las mejores comidas caseras.
Betancourt Restaurant in Almadén
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante Naga sirve comida tailandesa y china. ES
Das Restaurant Naga serviert thail��ndische und chinesische K��che. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Nuestro restaurante buffet está abierto para desayuno, comida y cena. ES
Unser Selbstbedienungs-Büffet-Restaurant ist für Frühstück, Mittag-und Abendessen geöffnet. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Encontrarás comida para un piqueo y bebidas para refrescarte. ES
Hier werden Leckereien verspeist und Drinks geschlürft. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las comidas económicas y los cafés mantienen las calles ocupadas.
In den lebendigen Straßen sind die Menüs und Cafés günstiger als woanders.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Comida de cada día y fideos ramen excepcionales ES
Leckereien für jeden Tag und außergewöhnliche Ramen ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En esta zona puedes probar todo tipo de comida internacional." ES
In dieser Gegend kannst Du viele verschiedene internationale Spezialitäten probieren." ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Comida favorita de la persona de sexo femenino más antiguo? DE
Lieblingsessen der ältesten weiblichen Person? DE
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Para la preparación de comidas en proporciones abundantes y muchos. DE
Für die Verköstigung ist hier bestens und zahlreich gesorgt. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Comida internacional servida durante todo el día en La Galería ES
Ganztägig internationale Spezialitäten im The Verandah ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bonificación de 25 USD para comidas y bebidas ES
Gutschein im Wert von 25 USD für unsere Restaurants und Bars ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media    Korpustyp: Webseite
20% de descuento en comidas y bebidas en lugares designados ES
20 % Ermäßigung in ausgewählten Restaurants und Bars ES
Sachgebiete: transport-verkehr marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
591 metros cuadrados; reuniones con comida para 168 personas ES
Vier Konferenzräume 591 m² 168 Plätze mit Bewirtung ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Impresionantes vistas y comida ligera en el Terrat ES
Atemberaubende Ausblicke und kleine Snacks im Terrat ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
La comida de bufé es muy variada pero sin sabor. ES
Das Marmor-Bad war nicht unser Geschmack, aber trotzdem tadellos. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Todas las comidas se sirven en forma de bufé. ES
Die Gäste können sich ihr Frühstück an einem Buffet zusammenstellen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El restaurante sirve comidas tipo buffet 3 veces al día. ES
Im Restaurant können Sie sich 3-mal täglich am Buffet bedienen. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante ofrece comidas tipo buffet todos los días. ES
Das Restaurant serviert jeden Tag ein Buffet. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite