Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sus sabrosos y bien ejecutados platos son de corte rústico con un toque refinado:
ES
Serviert werden gut zubereitete, schmackhafte Gerichte der ländlichen Küche mit raffinierten Akzenten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Corte trasero y corte repetido son posibles con la serie CF2.
ES
Zurückschneiden und das wiederholte Schneiden sind mit der CF2-Serie möglich.
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Me gusta el corte y el pequeño cuello alto.
DE
Ich mag den Schnitt und den kleine Stehkragen sehr.
DE
Sachgebiete:
film kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Observe el corral y la botica, la corte real con la capilla de los chantres y la torrecilla pol..
ES
Sehenswert sind der Wirtschaftshof mit der Apotheke, der königliche Hof mit der Kapelle der Sänger und der polygonale Treppentu..
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Peladora automática para cortes de pollo y de pavo
DE
Geflügel-Enthäutungsmaschine für Teilstücke von Hähnchen und Pute (ohne Beschädigung der Innenhaut)
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
SoundStation2 también proporciona una conversación de dos direcciones natural y simultánea, sin los cortes ni pérdidas de señal tan comunes en los teléfonos manos libres tradicionales.
Im Gegensatz zu herkömmlichen Freisprecheinrichtungen ermöglicht das SoundStation2 natürliche, simultane Gespräche ohne Unterbrechungen oder Aussetzer.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Un corte de una conducción de fibra óptica entre dos participantes en una estructura óptica de anillo, es detectado directamente por LCON-R que avisa el error vía un diodo luminoso y un relé de error.
DE
Die Unterbrechung einer LWL-Leitung zwischen zwei Teilnehmern in einer optischen Ringstruktur wird vom LCON-R erkannt und über Fehler-LEDs sowie potentialfreie Fehlerrelaiskontakte gemeldet.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ya que a Steinmetz le gusta dibujar ropa a la moda y cortes de pelo modernos trabaja actualmente en su propia serie:
DE
Weil Steinmetz gerne modische Kleidung und schöne Frisuren zeichnet, arbeitet sie derzeit an einer eigenen Serie:
DE
Sachgebiete:
theater soziologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
¿en qué consiste este corte de pelo?
ES
Mit diesen Frisuren sehen Sie jünger aus!
ES
Sachgebiete:
soziologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
tienes para comprar una enorme selección de ropa, tatuajes y cortes de pelo, además de poder trabajar tus músculos y aprender nuevas técnicas de lucha en el gimnasio.
Dazu zählt nicht nur eine große Auswahl an Klamotten, Frisuren und Tattoos, Carl kann sich sogar neue Kampftechniken aneignen.
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
También presenta unos ligeros auriculares (28 g) estéreo E‑102 que pasan por debajo de la barbilla que son muy cómodos de llevar durante horas sin estropear el corte de pelo del usuario.
ES
Der 28 g leichte Unter‑Kinn‑Kopfhörer E‑102 ist auch über Stunden angenehm zu tragen und zerstört nicht die Frisur.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para aplicaciones especiales, podrá recurrirse siempre al corte a medida.
ES
Für Sonderanwendungen ist auch stets der Zuschnitt nach Maß möglich.
ES
Sachgebiete:
kunst bau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El margen de error que una máquina de corte tiene para cortar el papel.
ES
Das ist der Toleranzbereich, um den der Zuschnitt von den exakten Maßen abweichen darf.
ES
Sachgebiete:
foto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Victoria López sufrió la fractura de un brazo y un corte en la cabeza que requirió 13 puntos.
Sie trug einen gebrochenen Arm und eine Schnittwunde am Kopf davon, die mit 13 Stichen genäht werden musste.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los representantes legales que se reunieron con algunos de los detenidos han declarado que éstos presentaban golpes en la cara, hemorragias en los ojos y cortes en los brazos.
Als Rechtsbeistände einige der Demonstrierenden in Haft besuchten, sahen sie, dass diese ins Gesicht geschlagen worden waren sowie Blutergüsse an den Augen und Schnittwunden auf den Armen hatten.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestros científicos y técnicos han creado y ensayado rigurosamente los materiales que ayudan a protegerse contra el calor, las llamas, el fuego, la explosión por arco eléctrico, los riesgos de corte, los productos químicos, las partículas secas, el plomo, el amianto, el moho y los aerosoles peligrosos.
ES
Unsere Wissenschaftler und Ingenieure haben Materialien entwickelt und unter strengen Bedingungen getestet, die Schutz vor Hitze, Flammen und Feuer, Störlichtbögen, Schnittverletzungen, Chemikalien, trockenen Partikeln, Blei, Asbest, Schimmel und gefährlichen Sprühnebeln bieten.
ES
Sachgebiete:
oekologie oekonomie technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estos últimos solo analizan un corte de la realidad de manera experimental, pero a cambio producen un saber seguro.
DE
Sie unterliegen einer anderen Forschungslogik als traditionelle naturwissenschaftliche Erkenntnisinstrumente, die jeweils nur einen einzigen Ausschnitt der Wirklichkeit experimentell untersuchen, dafür aber gesichertes Wissen produzieren.
DE
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dependiendo del corte se obtiene un grosor de pared de hasta 40 cm.
Je nach Anschnitt können so Wandstärken bis 40 cm gebaut werden.
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta estera de paja de arroz es utilizada para el tradicional test de corte japonés.
DE
Diese Matte aus Reisstroh wird für den traditionellen japanischen Schnittest verwendet.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta fortaleza edificada en el s. XII fue abandonada por la corte en el XV, comprada por el cardenal Richelieu en el.
ES
Diese im 12. Jh. errichtete, im 15. Jh. vom Königshof verlassene und im 17. Jh. von Kardinal Richelieu zurückgekaufte Festung wurde von Prosper Mérimée gerettet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Con paredes de vidrio que dan a la cocina, los comensales pueden ver el increíble sistema de poleas para asados, inspirado en el modelo que se usaba en la corte real.
ES
Durch Glaswände zur Küche hin können die Gäste das einzigartige Spießbraten-System des Restaurants sehen, das nach einer Originalvorrichtung des Königshofes gefertigt wurde.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La metalistería por encargo de la compañía Pema incluye la flexión tridimensional de alambre, el enderezamiento y corte de alambres, el punteado de redes y la flexión de tubos.
ES
Die Auftragsproduktion von Metallerzeugnissen der Gesellschaft Pema umfasst dreidimensionales Drahtbiegen, Richten und Trennen von Draht, Punktschweißen von Matten, Rohrbiegen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts handel
Korpustyp:
Webseite
También ofertamos corte con chorro de agua, maquinado – torneado y fresado.
ES
Wir bieten auch Trennen mit Wasserstrahl und weitere Bearbeitung (Drehen, Fräsen) an.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik auto typografie
Korpustyp:
Webseite
POWTECH 2013 ofrece una gama excepcionalmente amplia de tecnologías para el corte, el filtrado y la separación.
DE
Die POWTECH 2013 bietet zudem ein außergewöhnlich großes Technologiespektrum zum Trennen, Filtern und Abscheiden.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta camiseta infantil de gran calidad marca B&C tiene un corte generoso especialmente pensada para los niños.Está disponible en una amplia variedad de colores y es adecuada tanto para niños como para niña.
ES
Das hochwertige Kinder T-Shirt von B&C ist kinderfreundlich und großzügig geschnitten. Das Shirt ist in verschiedenen Farben verfügbar und ist sowohl für Mädchen als auch für Jungen geeignet.
ES
Sachgebiete:
e-commerce gartenbau handel
Korpustyp:
Webseite
Las camisetas para portero tienen un corte ligeramente diferente a las de los jugadores.
ES
Torwarttrikots sind etwas anders geschnitten als Spielertrikots.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Garantiza una calidad máxima sobre todo en el corte de orificios con un diámetro con una relación 1:1 respecto al espesor del material.
DE
Vor allem Löcher mit einem Durchmesser im Verhältnis 1:1 zur Materialstärke werden in höchster Qualität geschnitten.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik chemie technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gracias a su sistema de cuchillas patentado, se consigue una calidad de corte óptima.
DE
Beste Schnittqualität wird mit dem patentierten Messersystem erreicht.
DE
Sachgebiete:
technik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Para obtener siempre una excelente calidad de corte es necesario que la distancia de la antorcha con respecto a la pieza sea exacta.
DE
Für eine sehr gute und kontinuierliche Schnittqualität ist ein exakter Brennerabstand zum Werkstück erforderlich.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La solución para el corte tridimensional
DE
Die Lösung, wenn es sich um dreidimensionale Schnitte handelt
DE
Sachgebiete:
auto technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los Beatles se distinguían por su corte de pelo, y el estandarte de Kate es su flequillo.
ES
Die Beatles hatten ihren eigenen Haarschnitt, das Markenzeichen von Kate ist ihre Fransenlook.
ES
Sachgebiete:
astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit corte
248 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuevos cortes de pelo:
ES
Eine neuere Variation ist der Long Bob.
ES
Sachgebiete:
film psychologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sistemas de corte patentados, implementos de cadena de corte
DE
Patentierte Fräslösung – Anbaufräsen mit Fräskette
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
1260 cortes hasta cambiar el dispositivo de corte
DE
1260 Schneidvorgänge bis zum Wechsel der Schneidvorrichtung
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Sea el medio corte o corte total son posibles.
ES
Sowohl Aus- als auch Anstanzung ist möglich.
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
ver más Corte de bota >
ES
Boot Cut mehr Boot Cut >
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
¡Bonito restaurante de corte moderno!
ES
Ein schönes modernes Restaurant!
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Corte de jurisdicción es Berlín.
DE
Der Gerichtsstand ist Berlin.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
UN CORTE BOB MUY PERSONAL.
ES
Sachgebiete:
kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Escoja su tipo de corte en modelos.
ES
Wählen Sie Ihre Wunschausstattung unter Varianten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Modista Profesora de corte y confección | Emagister
IHK Finanzen und Controlling | Emagister
Sachgebiete:
verlag controlling universitaet
Korpustyp:
Webseite
Tecnología de soldadura y corte con tradición
DE
Schweiß- und Schneidtechnik mit Tradition
DE
Sachgebiete:
auto technik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Al corte por plasma con Contour Cut
DE
zum Plasmaschneiden mit Contour Cut
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Escoja el tipo de corte en modelos.
ES
Wählen Sie Ihre Wunschausstattung unter Varianten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
¿en qué consiste este corte de pelo?
ES
Mit diesen Frisuren sehen Sie jünger aus!
ES
Sachgebiete:
soziologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las ventajas de corte láser de CO2
Die Vorzüge von CO2 Laserschnitt
Sachgebiete:
foto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Discos abrasivos de corte fabricantes y proveedores.
ES
Trennschleifscheiben Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas de corte fabricantes y proveedores.
ES
Schneidepinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas de corte?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schneidepinzetten?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Corte de agua fabricantes y proveedores.
ES
Wasserstrahlschneiden Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Corte de agua?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Wasserstrahlschneiden?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Alicates de corte lateral fabricantes y proveedores.
ES
Seitenschneider Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Tijeras para cortes circulares fabricantes y proveedores.
ES
Kreispappenscheren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Tijeras para cortes circulares?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kreispappenscheren?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Trazadores de corte fabricantes y proveedores.
ES
Schneideplotter Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Trazadores de corte?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Schneideplotter?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Máquinas de corte fabricantes y proveedores.
ES
Schneidemaschinen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Máquinas de corte?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Schneidemaschinen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Rectificadoras de corte fabricantes y proveedores.
ES
Trennschleifmaschinen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Rectificadoras de corte?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Trennschleifmaschinen?
ES
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Corte por láser?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Laserschneiden?
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Herramientas de corte fabricantes y proveedores.
ES
Ablänggeräte Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Herramientas de corte?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Ablänggeräte?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Cizallas de corte transversal fabricantes y proveedores.
ES
Querteilscheren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Cizallas de corte transversal?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Querteilscheren?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Discos de corte fabricantes y proveedores.
ES
Rollscheren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Discos de corte?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Rollscheren?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Herramientas de corte fabricantes y proveedores.
ES
Schneidewerkzeuge Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Herramientas de corte?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schneidewerkzeuge?
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Plaquitas de corte amovibles?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Wendeschneidplatten?
ES
Sachgebiete:
controlling radio technik
Korpustyp:
Webseite
Hilos cabezas de corte fabricantes y proveedores.
ES
Gewindeschneidköpfe Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Hilos cabezas de corte?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Gewindeschneidköpfe?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Calcula tu itinerario hacia TINA GARCIA CORTES
ES
Berechnen Sie Ihre Route zu HAARWERK
ES
Sachgebiete:
universitaet finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Largo permitido del corte en aristas truncadas:
DE
Zulässige Länge der Wahnkante:
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
él no corte nosotros no cortemos
DE
ich hatte kahl geschoren gehabt du hattest kahl geschoren gehabt
DE
Sachgebiete:
kunst linguistik media
Korpustyp:
Webseite
él no corte nosotros no cortemos
DE
ich hätte geschoren gehabt du hättest geschoren gehabt
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
Biso Cortes avanzados Ziegler usados y nuevos
Mähdrescher und Zubehör gebraucht und neu zu verkaufen
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Cortes avanzados Ziegler usados y nuevos:
Mähdrescher und Zubehör gebraucht und neu zu verkaufen - Agriaffaires
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Mapa turístico de Cortes de Arenoso
Wähle eine Art der Unterkunft
Sachgebiete:
tourismus radio politik
Korpustyp:
Webseite
También está disponible el corte en bisel.
ES
Schrägschneiden ist auch möglich.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekonomie auto
Korpustyp:
Webseite
Cartuchos de papel, Corte del papel
ES
Kleine Rollen für digitale Tachographen
ES
Sachgebiete:
foto typografie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Escala de profundidad de corte con preajuste
DE
Anzeigenskala für Schneidtiefe mit Voreinstellung
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Preguntas y respuestas sobre simulador corte pelo
Fragen und Antworten zu Avidemux
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Plotters de corte precisas e confiables
ES
Konturschnitt, super-schnell und äußerst genau
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Posteriormente se hacen los cortes con segueta.
DE
Anschließend werden die Sägeschnitte mit einer Laubsäge vorgenommen.
DE
Sachgebiete:
foto technik chemie
Korpustyp:
Webseite
Sierras de corte transversal fabricantes y proveedores.
ES
Trennsägen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio auto technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Sierras de corte transversal?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Trennsägen?
ES
Sachgebiete:
radio auto technik
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia corte princesa 2016
69 sexy Brautkleider für Ihre Hochzeit 2016
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia corte princesa 2016
Zarte Farbtöne für Brautkleider 2016
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia corte princesa 2016
Flechtfrisuren für Bräute 2016.
Sachgebiete:
astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ventajas e inconvenientes del corte por plasma frente a otros procedimientos de corte
DE
Vor- und Nachteile des Plasmaschneidens im Vergleich zu anderen Trennverfahren
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Kjellberg Finsterwalde mejoró el corte por plasma en seco o corte por plasma convencional.
DE
Das Trockenplasmaschneiden oder auch konventionelle Plasmaschneiden wurde von Kjellberg Finsterwalde weiter entwickelt.
DE
Sachgebiete:
technik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
tú no cortes él no corte nosotros no cortemos vosotros no cortéis ellos no corten
DE
ich habe kahl geschoren gehabt du habest kahl geschoren gehabt
DE
Sachgebiete:
kunst linguistik media
Korpustyp:
Webseite
Estimados clientes, nos permitimos a presentarles una tecnología nueva de corte láser tridimensional – corte espacial.
ES
Geehrte Kunden, wir gestatten uns, Ihnen die neue Technologie von 3D Laserschneiden anzubieten – Raumschneiden.
ES
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Muy buen comportamiento de corte con martillo/ cuña de corte o tenazas
DE
sehr gutes Brechverhalten mit Hammer/Spaltkeil oder Zange
DE
Sachgebiete:
kunst gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
El corte tangencial permite el corte de materiales hasta 1 cm de grosor.
ES
Der Tangentialschneider schneidet Materialien bis zu 1 cm Stärke.
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
También se utiliza como gas auxiliar para el corte láser y mejora del corte plasma.
ES
Auch wird er als Schneidgas beim Laserschneiden und Plasmaschneiden verwendet.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto chemie
Korpustyp:
Webseite
El sistema de corte es formado por un disco con 2 cuchillos (con ambos cortes afilados).
ES
Die Schneidgruppe besteht aus der Scheibe mit den angeschraubten beiderseitig geschliffenen Schneidmessern.
ES
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Le podemos ofrecer diamantes azules en casi cualquier tamaño (de 0,01 a 5,00 quilates aproximadamente) y ofrecen una variedad de cortes (esmeralda, corte de pera, de corte oval, de corte princesa y se levantó de corte).
DE
Wir können Ihnen fast jede Größe (von 0.01 bis ca. 5.00 Karat) und diverse Schliffe (Smaragdschliff, Tropfenschliff, Ovalschliff, Princessschliff und Rosenschliffe) anbieten. Schmuck mit blauen Diamanten finden Sie hier: Schmuck mit blauen Diamanten
DE
Sachgebiete:
verlag informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Barra de corte para un rápido intercambio (15 min)
DE
Schneidwerk für den schnellen Austausch (15 min)
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr foto technik
Korpustyp:
Webseite
jardinería girasoles mujer de corte y plantas imagen
ES
garten-frau pflanzung auf terrasse Bild
ES
Sachgebiete:
film gartenbau internet
Korpustyp:
Webseite
Estaciones de tren de Cortes de la Frontera
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
Imprima entradas en cualquier tamaño (opcionalmente con marcas de corte)
Drucken Sie Eintrittskarten in jedem Format (optional mit Schnittmarken)
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Imprime entradas en cualquier tamaño (opcionalmente con marcas de corte)
Drucken Sie Tickets in jedem Format (optional mit Schnittmarken)
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Además ingresar a la Corte Penal Internacional (ICC).
DE
Zusätzlich ist dem Internationalen Strafgerichtshof (ICC) beizutreten.
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Ofertamos corte de materiales, soldadura, doblado y tratamiento de superficies.
ES
Wir bieten Materialtrennung, Schweißen, Biegen und Oberflächenbehandlung an.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
a las variantes del proceso de corte por plasma
DE
zu den Varianten des Plasmaschneidverfahrens
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
a notas importantes sobre el corte por plasma
DE
zu wichtigen Hinweise zum Plasmaschneiden
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Permite utilizar distintos gases para el corte por plasma.
DE
Zum Plasmaschneiden können unterschiedliche Gase verwendet werden.
DE
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Ejecución del corte por plasma a máxima velocidad.
DE
Umsetzung des Plasmaschneidens mit höchster Geschwindigkeit.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Recibe alertas de nuevos anuncios con cajón cortes
ES
Erhalte neue Angebote für mietenwohnung altdorf
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Tendencias en cortes de pelo para el verano
ES
Wozu kann man den Haar Trend tragen?
ES
Sachgebiete:
sport internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El corte se realiza desde arriba hacia abajo.
DE
Die Teilung erfolgt durch einen Teilvorschub d. h. geteilt wird von oben nach unten.
DE
Sachgebiete:
oekologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Camiseta raglan de corte estrecho de Fruit Of The Loom.
ES
Körperbetontes Raglan Longsleeve der Marke Fruit of the Loom.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik handel
Korpustyp:
Webseite
El corte de pelo bob; moda en tu cabello.
ES
Bobfrisuren sind immer im Trend.
ES
Sachgebiete:
film psychologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La Línea Pro también está disponible en corte femenino.
ES
Die Radtrikots Pro-Cut sind auch im speziellen Damenschnitt erhältlich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Cuchillas para el corte vertical para máquinas como :
Bandmesser für Vertikalschneidmaschinen wie z.B.:
Sachgebiete:
astrologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Porque el correo electrónico ya no produce un corte
ES
Weil E-Mails allein nicht mehr ausreichen
ES
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Excavadores Neos de Vanadio Excavadores para un corte insuperable.
ES
Neos Vanadium Exkavatoren Exkavatoren für unvergleichliche Schneideleistung
ES
Sachgebiete:
geografie finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
¡Pero en vivo y sin cortes el programa es totalmente
DE
Live und ungeschnitten ist das Programm jedoch noch etwas ganz anderes!
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Discos abrasivos de corte?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Trennschleifscheiben?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Corta-alambres de corte central fabricantes y proveedores.
ES
Mittenschneider Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Corta-alambres de corte central?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Mittenschneider?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Máquinas de corte por láser fabricantes y proveedores.
ES
Laserschneidanlagen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Máquinas de corte por láser?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Laserschneidanlagen?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Alicates pelacables de corte diagonal fabricantes y proveedores.
ES
Abisolier-Seitenschneider Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Alicates pelacables de corte diagonal?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Abisolier-Seitenschneider?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Máquinas de corte de tubo fabricantes y proveedores.
ES
Rohrtrenn-Maschinen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite