linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 9 de 8 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
literatur 6 media 5 verlag 5 unterhaltungselektronik 4 auto 3 internet 3 kunst 3 musik 3 mythologie 3 theater 3 archäologie 2 informatik 2 religion 2 technik 2 astrologie 1 foto 1 geografie 1 handel 1 informationstechnologie 1 mode-lifestyle 1 politik 1 raumfahrt 1

Übersetzungen

[NOMEN]
criatura . . . Tier 46 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

criatura Geschöpfes 4 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "criatura"

122 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Para las criaturas de hábito, pero es un buen guía. DE
Für Gewohnheitstiere aber eine schöne Anleitung. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Añada vida a criaturas y simule efectos de fluidez.
Hauchen Sie Ihren Charakteren Leben ein und simulieren Sie Fluideffekte.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Una criatura de cómic, vista en primer plano, con una lágrima en el ojo. ES
Eine Comic-Figur, in Großaufnahme, mit einer Träne am Auge. ES
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Estas legendarias criaturas representan los cinco elementos de la filosofía china de la antigüedad:
Die legendären Fabelwesen stehen für die fünf Elemente der altchinesischen Philosophie:
Sachgebiete: kunst literatur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El Yo luchando con su existencia de criatura – en un día normal de noviembre, en una ciudad cualquiera. DE
Das Ich im Kampf mit seiner Kreatürlichkeit – in einem ganz normalen November, in einer ganz normalen Stadt. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Con 20m de alto por 57m de largo, esta monumental criatura con cuerpo de león y rostro humano, encarnación del poder del faraón, fue esculpida indu.. ES
Die 20 m hohe und 57 m lange Figur mit Löwenkörper und Menschenkopf symbolisiert die Macht des Pharao. Sie wurde unter Chephren geschaffen und wird .. ES
Sachgebiete: verlag literatur musik    Korpustyp: Webseite
“Usamos Autodesk Maya para todo, desde los datos de captura de movimiento hasta la creación de dobles digitales para generar criaturas animadas. ES
„Wir verwenden Autodesk Maya für praktisch alle Zwecke – von Motion Capture-Daten über die Erstellung von digitalen Doubles bis hin zur Gestaltung von animierten Figuren. ES
Sachgebiete: verlag geografie internet    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, proporcionar soluciones innovadoras de productos, la posibilidad, Para ahorrar energía y agua, sin renunciar a las comodidades de la criatura. DE
Beispielsweise bieten innovative Produktlösungen die Möglichkeit, Energie und Wasser zu sparen, ohne liebgewonnene Gewohnheiten aufgeben zu müssen. DE
Sachgebiete: verlag auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
la elección del hidalgo Alonso Quijano, más conocido como Don Quijote de La Mancha, como la más importante criatura literaria europea de todos los tiempos. DE
die Wahl des Edelmanns Alonso Quijano, besser bekannt unter dem Namen Don Quijote de La Mancha, als wichtigste literarische Figur Europas, und zwar aller Zeiten. DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
En su álbum “Das 23 fünf acht neun”, Lillpop y Mops encuentran a la criatura fantástica Keziban durante una visita al zoológico, y ambos rivalizan por su amistad. DE
In seinem Album Das 23 fünf acht neun treffen Lillpop und Mops bei einem Zoobesuch auf das Fantasiewesen Keziban, um dessen Freundschaft die beiden daraufhin buhlen. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
El lenguaje cautivador de Funke traslada al lector a sus mundos fantásticos poblados de héroes y criaturas míticas, lo sumerge en oníricas historias de coraje y aventura protagonizadas por duendes, dragones y otros seres imaginarios. DE
Funkes fesselnde Sprache führt den Leser in ihre erdachten Welten der Helden und Mythenfiguren, in mutige und abenteuerliche Traumgeschichten von Kobolden, Drachen und anderen Fabelwesen. DE
Sachgebiete: mythologie literatur media    Korpustyp: Webseite
En el primer y único libro de tiras cómicas aparecido hasta el momento “Findrella”, Claus retoma este tema y lo pone en escena en un mundo submarino extravagante, con animales marinos y criaturas acuáticas de apariencia humana. DE
In seinem bisher ersten Comic-Buch Findrella greift Claus dieses Thema erneut auf und inszeniert es ausgedehnt in einer bizarren Unterwasserwelt mit Meeresgetier und menschenähnlichen Unterwasserwesen. DE
Sachgebiete: kunst literatur theater    Korpustyp: Webseite
U-Ram Choe ha creado uno de estos guardianes y lo ha expuesto en varias ocasiones, a pesar de que lo único que haya quedado de esta criatura de fábula sea el esqueleto.
U-Ram Choe hat einen solchen Wächter kreiert und mehrfach ausgestellt – wobei vom Fabelwesen nur noch das Skelett übrig geblieben ist.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Esta aplicación estética requiere un grado de precisión máximo de los motores CC. Estos motores DC deben funcionar de forma constante y fiable para que la criatura mecánica pueda lograr todo su efecto.
Die ästhetische Anwendung verlangt von den Antrieben höchste Präzision. Die in Dauerbetrieb stehenden DC-Motoren müssen zuverlässig arbeiten, damit sich die Wirkung des mechanischen Fabelwesens voll entfalten kann.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Con 20m de alto por 57m de largo, esta monumental criatura con cuerpo de león y rostro humano, encarnación del poder del faraón, fue esculpida indudablemente en época de Kefrén y por ello, se la asocia con su pirámide. ES
Die 20 m hohe und 57 m lange Figur mit Löwenkörper und Menschenkopf symbolisiert die Macht des Pharao. Sie wurde unter Chephren geschaffen und wird daher mit dessen Pyramide in Verbindung gebracht. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
¿Cuántas personas saben por ejemplo que el travieso Dionisos nació aquí mucho antes de que los dioses griegos del Olimpo decidieran acogerlo como a uno de ellos? na criatura tan dada al gozo deja presagiar no pocas delicias en esta tierra tan rural que los alimentos aún conservan su sabor de antaño. ES
Wer weiß heute noch, dass der sinnesfreudige Dionysos hier geboren wurde, lange bevor die griechischen Götter ihn in den Olymp holten? Die sinnesfreudige Gestalt lässt erahnen, welche Köstlichkeiten das stark landwirtschaftlich geprägte Land zu bieten hat, deren Erzeugnisse ihren authentischen Geschmack bis heute behalten haben. ES
Sachgebiete: verlag mythologie archäologie    Korpustyp: Webseite