linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 23 de 9 com 3 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 12 astrologie 10 verlag 9 gartenbau 8 jagd 7 media 5 theater 5 internet 4 landwirtschaft 4 musik 4 botanik 3 film 3 informationstechnologie 3 auto 2 controlling 2 geografie 2 kunst 2 mode-lifestyle 2 radio 2 universitaet 2 weltinstitutionen 2 zoologie 2 e-commerce 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 foto 1 gastronomie 1 markt-wettbewerb 1 raumfahrt 1 religion 1 soziologie 1 technik 1 transaktionsprozesse 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[VERB]
cultivar algo .
cultivar . kultivieren 74 . .
[NOMEN]
cultivar . . . .
[Weiteres]
cultivar .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

cultivar angebaut werden 4 ziehen 4 aufziehen 8 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cultivar de calabacín . .
cultivar de coliflor . . . .

32 weitere Verwendungsbeispiele mit "cultivar"

186 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Max Vrecko. Empecé a cultivar fresas en 1993. ES
Maks Vrečko Ich habe in 1993 mit Erdbeerenzucht begonnen. ES
Sachgebiete: film astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Lo que algunos cultivadores desconocen, es que ¡no se debe volver a cultivar una planta masculina! ES
Was manche Marihuana Züchter jedoch nicht wissen, ist, daß sie nie wieder eine männliche Pflanze aussortieren müssen! ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Reconocemos la necesidad de involucrar a todo el ecosistema tecnológico para cultivar una protección más completa.
Wir sehen die Notwendigkeit, das gesamte Umfeld der Informationstechnik mit einzubeziehen, um einen umfassenderen Schutz zu erreichen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Las variedades de pino de agujas cortas son más aptas para cultivar como Bonsái. ES
Kiefernarten mit kurzen Nadeln sind im Grunde die best geeigneten für die Bonsaigestaltung. ES
Sachgebiete: botanik forstwirtschaft gartenbau    Korpustyp: Webseite
Bueno, por eso quiero cultivar un bonsái de un árbol tropical. ES
Also gut, ich brauche einen tropischen Bonsai. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Justo al introducirse la agricultura fue posible cultivar frutas y verduras con regularidad. DE
Erst mit der Einführung des Ackerbaus konnte regelmäßig Obst und Gemüse kultiviert werden. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
Frutas y verduras que no son posibles de cultivar por el clima en otras áreas de Venezuela. DE
Dinge eben, die in Venezuela wegen der sonst vorherrschenden klimatischen Bedingungen nicht unbedingt üblich sind. DE
Sachgebiete: verlag geografie jagd    Korpustyp: Webseite
Al cultivar una combinación dinámica de personas e ideas, enriquecemos nuestras aptitudes de servicio y a las comunidades donde operamos.
Wir legen Wert auf eine dynamische Mischung aus Menschen und Ideen, durch die wir unsere Dienstleistungskompetenz und die Gemeinschaft, in der wir arbeiten, bereichern.
Sachgebiete: universitaet markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Una gran parte del terreno desde entonces está sin cultivar y los restos del bosque tropical seco pudieron recuperarse. DE
Ein Großteil des Gebietes liegt seither brach und die verbliebenen Reste des tropischen Trockenwaldes konnten sich erholen. DE
Sachgebiete: geografie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Las medidas gubernamentales en contra de una agricultura rotativa han reducido drásticamente la capacidad de los bataks para cultivar alimentos. DE
Die Maßnahmen der Regierung, mit denen Wanderfeldbau unterbunden werden soll, haben die Nahrungserzeugung der Batak erheblich eingeschränkt. DE
Sachgebiete: zoologie auto tourismus    Korpustyp: Webseite
Casteggio se erige justo en medio de Oltrepò Pavese , entre sus colinas ideales para cultivar la vid.
Casteggio liegt im Herzen des Oltrepò Pavese-Gebietes inmitten seiner sanften Hügel, die ideal für den Weinanbau sind.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En él se encuentran reunidas todas las plantas de la farmacopea criolla así como las principales especias que cada familia solía cultivar a..
Hier sind tatsächlich alle bekannten kreolischen Heilpflanzen zu finden, ebenso wie die wichtigsten G..
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
El estado de Oaxaca, en el sur de Méjico, da buena muestra de la riqueza gastronómica del país sin dejar de cultivar sus propias diferencias. ES
Der im Süden des Landes gelegene Bundesstaat Oaxaca ist bezeichnend für den kulinarischen Reichtum des Landes und pflegt zugleich seine eigenen Spezialitäten. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En él se encuentran reunidas todas las plantas de la farmacopea criolla así como las principales especias que cada familia solía cultivar alrededor de su casa. ES
Hier sind tatsächlich alle bekannten kreolischen Heilpflanzen zu finden, ebenso wie die wichtigsten Gewürze, die jede Familie selbst anbaute. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
En ruinas y utilizado para cultivar trigo, fue reconstruido de acuerdo con los planos originales para los Juegos Olímpicos de 1896. ES
Verfallen und als Weizenfeld benutzt, wurde es für die Olympischen Spiele von 1896 instand gesetzt. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hace que sea fácil cultivar semillas feminizadas o variedades totalmente únicas con sabores peculiares y potencias excelentes para los cultivadores experimentados o para los principiantes. En resumen: ES
Seien es einfach zu züchtende weibliche Samen oder völlig einzigartige Sorten mit besonderen Aromen und hervorragenden Potenzialen für Anfänger oder erfahrene Züchter - kurz: ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
También intentamos cultivar nuestra relación con distintos tipos de usuarios y grupos de apoyo con el fin de recibir sus opiniones. ES
Außerdem streben wir eine Intensivierung der Beziehungen zu verschiedenen Nutzern und Interessenverbänden an, um Feedback einzuholen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Hay varios árboles que usted puede cultivar en el interior de su vivienda, pero el más común (y el más fácil de cuidar) es el bonsái de ficus. ES
Es gibt mehrere Baumarten, die Sie im Haus halten können, aber bei weitem der häufigste und pflegeleichteste ist der Ficus-Bonsai. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Actualmente, el 90 por ciento de la región sin cultivar está cubierta de bosque en las pendientes y las orillas de los ríos. DE
Heute sind 90% des Gebiets ohne Nutzung und in den Hang- und Uferbereichen mit Wald bedeckt. DE
Sachgebiete: tourismus jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Donde antaño crecían mangos nuestro hombre decide plantar sus primeros cafetos y cocoteros para la extracción de copra, cultivar vainilla y mandioca. ES
Dort wo bisher Mangos wuchsen, pflanzt er seine ersten Kaffeesträucher sowie Kokospalmen zur Kopragewinnung. ES
Sachgebiete: religion astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
El objetivo del sitio web “Alumniportal Deutschland” es ayudar a cultivar las relaciones entre personas de todo el mundo que en algún momento de su carrera han estudiado en Alemania o que han cursado una formación profesional en ese país. DE
Das Online-Netzwerk dient der Beziehungspflege zu Menschen aus aller Welt, die im Laufe ihrer Karriere in der Bundesrepublik studiert beziehungsweise eine Aus- oder Weiterbildung absolviert haben. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Benito Arias Montano, maestro del rey Felipe II, bibliotecario del monasterio de El Escorial y diplomático, al final de su vida decidió retirarse a estas tierras para cultivar la contemplación. ES
Benito Arias Montano, Lehrer König Philipps II. (1527-1598), Bibliothekar im Kloster El Escorial und Diplomat, beschloss, hier seinen Lebensabend der Meditation zu widmen, was angesichts des atemberaubenden Panoramas nicht verwundert. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Uno viene a visitar una obra maestra histórica y se marcha comprendiendo mejor los desafíos agrícolas y las maneras de cultivar." El Huerto del Rey ofrece una lección de historia en un gabinete de curiosidades al aire libre. ES
Man will ein historisches Meisterwerk besichtigen und geht mit einem besseren Verständnis der landwirtschaftlichen Fragen und Anbautechniken wieder heim. " Der Gemüsegarten des Königs ist eine Geschichtsstunde im Freiluft-Kuriositätenkabinett. David Provost kniet fest in der Erde, lässt sich aber gerne unterbrechen. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus gartenbau    Korpustyp: Webseite
EI Jardín de Aclimatación de La Orotava se crea por Real Orden del Rey Carlos III de 17 de Agosto de 1788, como consecuencia de la necesidad de cultivar especie…+]
Der Akklimatisierungsgarten von La Orotava wurde mittels Königlicher Verordnung von Carlos III. vom 17. August 1788 geschaffen, denn es bestand die Notwendigkeit…+]
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bass Voces Un buen día, en el año 1992, se formó el grupo "The Fourtunes", para cultivar las denominadas canciones de barbería (Barbershop singing)¨ y el Doo-Wop cantado a cappella. DE
Bass Vocal Mit Barbershop-Singing und A-capella-Doo-Wop im Herzen formierte sich eines schönen Tages im Jahre 1992 die Band "The Fourtunes". DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
La empresa ha crecido gracias a su compromiso con las soluciones abiertas y a cultivar una red de socios que abarca todas las áreas de negocio y múltiples localizaciones. ES
Der Erfolg unseres Unternehmens beruht auf einem offenen und fördernden Umgang mit unserem Partnernetzwerk, das alle Unternehmensbereiche und zahlreiche Regionen abdeckt. ES
Sachgebiete: controlling internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Early Pearl se puede comenzar a cultivar en interior a finales del invierno y debe ser pasada a exterior, a un lugar con la máxima exposición a luz solar directa, pocas semanas después del equinoccio de primavera. ES
Early Pearl sollte gegen Ende des Winters drinnen angezogen werden, um dann einige Wochen nach der Frühjahrs Sonnenwende nach draussen transferiert zu werden, am besten an einen Ort mit soviel direkter Sonneneinstrahlung wie möglich. ES
Sachgebiete: film astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
La pérdida de tierra y las restricciones impuestas a su modo de cultivar alimentos han hecho a los bataks vulnerables al hambre y a las enfermedades. Su propia supervivencia está en peligro. DE
Landverlust und Einschränkungen in der Art ihrer Nahrungsproduktion setzen die Batak dem Risiko von Hunger und Krankheiten aus und gefährden so ihr Überleben. DE
Sachgebiete: zoologie auto tourismus    Korpustyp: Webseite
Como Presidente Global de iCrossing, Brian Powley está enfocado a cultivar una organización fuerte y sustentable que ayude a los clientes a crear y mantener la cercanía con sus usuarios, lealtad y longeviedad a través de soluciones digitales de clase mundial.
Als Global President von iCrossing fokussiert Brian Powley sich darauf, eine starke und nachhaltig wirkende Organisation aufzubauen, die unseren Kunden dabei hilft, Loyalität, langfristige Perspektiven und Kundennähe mit Hilfe von digitalen Lösungen auf Weltklasse-Niveau zu erschaffen.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
La necesidad de los museos por reflejarse y reconocerse en sus públicos (asiduos y por cultivar) ha desarrollado este ámbito a tal punto que hoy se le reconoce como una tendencia que progresivamente suma profesionales de distintos campos en torno a la pedagogía en museos o pedagogía museal. DE
Die Notwendigkeit der Museen sich in ihrem Publikum (sowohl die beständigen als die noch zu gewinnenden) wiederzuspiegeln und wiederzuerkennen, hat diesen Bereich soweit entwickelt, dass heutzutage es als eine Tendenz anerkannt wird, an der sich progressiv Experten verschiedener Fächer rund um die Pädagogik oder besser gesagt Museumspädagogik beteiligen. DE
Sachgebiete: verlag astrologie soziologie    Korpustyp: Webseite
Esta decisión sin precedentes llega tras más de 30 años de debate en el estado de Karnataka sobre cómo conciliar los derechos de los pueblos indígenas con la conservación medioambiental, y pone fin a los temores a nuevas expulsiones y a la prohibición de su derecho a cazar y cultivar.
Diese richtungsweisende Entscheidung folgt einer 30-jährigen Diskussion im Bundesstaat Karnataka darüber, wie man die Rechte der indigenen Bevölkerung mit dem Naturschutz vereinbaren kann. Die Entscheidung erlöst die Soliga nun von der Angst vor Vertreibung und dem Verbot von Jagd und Feldbau.
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
el área plana en cuyo centro se encuentra la ciudad de Pavía, construída en confluencia con los ríos Po y Ticino para protegerse de las inundaciones e invasiones, el terreno de colinas del Oltrepò que perfecto para cultivar vides y la Lomellina con sus famosos arrozales.
die Ebene um die Stadt Pavia, die am Zusammenfluss von Po und Ticino erbaut wurde, um vor Überschwemmungen und feindlichen Angriffen beschützt zu sein; das so genannte Oltrepò, hügeliges Weinanbaugebiet; und die Region Lomellina mit ihren historischen Reisfeldern.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite