linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 10 es 8
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 10 media 5 verlag 5 theater 4 astrologie 3 film 3 literatur 3 internet 2 kunst 2 musik 2 radio 2 botanik 1 controlling 1 e-commerce 1 handel 1 infrastruktur 1 marketing 1 personalwesen 1 politik 1 religion 1 schule 1 transaktionsprozesse 1 universitaet 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
desconocida . . . .
[Weiteres]
desconocida .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

desconocida . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


filiación desconocida . . . . .
artes de pesca desconocidas . .
IIAM desconocida en RPP .

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "desconocida"

122 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Con el deseo de crecimiento, las fortalezas desconocidas seran liberadas. DE
Mit diesem Wunsch des Wachstums werden ungeahnte Kräfte freigesetzt. DE
Sachgebiete: controlling marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Graz es, a pesar de ser la segunda ciudad de Austria, una gran desconocida. ES
Graz ist die zweitgrößte Stadt Österreichs und die Landeshauptstadt der Steiermark. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Allí, las lluvias fuertes son desconocidas y en su lugar hay tormentas de arena. ES
Im Frühling und Herbst herrschen zumeist milde Temperaturen und auch muss man jeder Zeit mit Regen rechnen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Con el apoyo de este proyecto, la embajada alemana pisó "tierra desconocida". DE
Mit der Förderung dieses Projekts betrat die Deutsche Botschaft Neuland. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La impresión transaccional es una oportunidad de marketing masiva y aún desconocida. ES
Damit stellt der Transaktionsdruck eine gewaltige Marketingchance dar, die bislang weitgehend im Verborgenen blieb. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Leer a Carlos Oriel Wynter Melo significa, en el mejor de los casos, saborear una fruta nueva, hasta ahora desconocida. DE
Carlos Oriel Wynter Melo zu lesen, bedeutet im Besten Fall, von einer neuen, bisher ungekannten Frucht zu kosten. DE
Sachgebiete: literatur tourismus media    Korpustyp: Webseite
Es verdad también que como padre de familia que a la vez trabaja esta es una situación ideal casi desconocida: DE
Es ist auch so, dass man als berufstätiger Familienvater so eine ideale Situation kaum noch kennt: DE
Sachgebiete: astrologie literatur theater    Korpustyp: Webseite
¿Qué puede haber más apasionante para el gourmet que explorar una región desconocida y descubrir nuevos sabores? ES
Was ist spannender als eine kulinarische Erkundungsreise durch eine noch verkannte Region auf der Suche nach ihren gastronomischen Schätzen? ES
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¡Algo inesperado sucede en una tierra desconocida y Mario y Luigi unen sus fuerzas en esta aventura llena de humor! ES
Ein Epos in einem seltsamen neuen Land entfaltet sich, wenn Mario und Luigi sich für ein wahnsinnig komisches, action-reiches Abenteuer zusammentun! ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
El nivel de dificultad del deporte se puede ajustar según la experiencia de cada participante y un guía local te llevará por zonas de la costa prácticamente desconocidas. ES
Dieser Sport, begleitet von einem einheimischen Guide, kann auf die Niveaus „leicht“ oder „anspruchsvoll“ zugeschnitten werden. Der Guide entführt Sie zu wenig bekannten Küstenabschnitten. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Generalmente, el clima de Paris es apacible, aunque los veranos son cálidos, y la nieve no es una desconocida en invierno. ES
In Paris herrscht im Allgemeinen ein angenehmes Klima, trotz der für gewöhnlich heißen Sommer und der Tatsache, dass auch der Schnee im Winter kein seltener Gast ist. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
La migración mundial y las redes transnacionales de comunicación han puesto a las culturas en contacto y en comunicación, en una dimensión hasta ahora desconocida. DE
Weltweite Migration und transnationale Kommunikationsnetze haben Kulturen in bisher nie bekanntem Ausmaß in Kontakt und in Bewegung gebracht. DE
Sachgebiete: literatur tourismus media    Korpustyp: Webseite
El video con la bien llamada Nueva York en 2008 por Vicente Sahuc muestra la ciudad de otra manera agitada en una calma desconocida. DE
Das Video mit dem treffenden Namen New York 2008 von Vicente Sahuc zeigt die sonst so hektische Stadt in einer ungewohnten Ruhe. DE
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
El 27 de febrero de 1933 se originó un incendio, por causas hasta hoy desconocidas, y ardieron la sala de sesiones y la cúpula. DE
Am 27. Februar 1933 bricht unter bis heute ungeklärten Umständen Feuer im Gebäude aus, Sitzungssaal und Kuppel stehen in Flammen. DE
Sachgebiete: verlag schule politik    Korpustyp: Webseite
El objetivo principal del YIA es presentar al público la escena vivída y en parte desconocida de creadores de todo el mundo y también animar el intercambio creativo. DE
Hauptanliegen des YIAs ist es, der Öffentlichkeit die teilweise noch unentdeckte und lebendige Gestalterszene weltweit zu präsentieren und den kreativen Austausch zu fördern. DE
Sachgebiete: kunst film media    Korpustyp: Webseite
A estas grandes variedades, desconocidas en otros lugares, se les suele añadir una pequeña cantidad de moscatel de grano pequeño y otras variedades antiguas. ES
Zu diesen beiden typischen lokalen Rebsorten fügt man in der Regel noch einen kleinen Anteil Gelben Muskateller und andere alte Rebsorten hinzu. ES
Sachgebiete: botanik astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Una visita guiada a la luz del candil en Bacharach ilumina de repente esquinas desconocidas y las visitas guiadas nocturnas en Oberwesel ven en la oscuridad a un compañero de narrativa.
Eine „Funzelführung“ in Bacharach beleuchtet plötzlich ganz andere Ecken und Nachtwächterführungen in Oberwesel verstehen sich auf die Dunkelheit als erzählenden Begleiter.
Sachgebiete: religion tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La exposición abarca desde la princesa electora hasta ahora prácticamente desconocida, Ana de Prusia, de cuya herencia surgió la característica extensión del este y el oeste, hasta la princesa real Cecilia, que personificó el militarismo con uniforme y el casco de punta de Prusia. DE
Der Bogen spannt sich von der bisher kaum bekannten Kurfürstin Anna von Preußen, aus deren Erbe Preußens charakteristische Ost-West-Ausdehnung erwuchs, bis zur Kronprinzessin Cecilie, die mit Uniform und Pickelhaube Preußens Militarismus verkörperte. DE
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite