linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 21 es 6 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 8 universitaet 7 verlag 7 weltinstitutionen 5 astrologie 4 auto 4 internet 4 theater 4 film 3 politik 3 tourismus 3 e-commerce 2 informatik 2 informationstechnologie 2 militaer 2 musik 2 oekonomie 2 schule 2 foto 1 gastronomie 1 geografie 1 jagd 1 landwirtschaft 1 marketing 1 medizin 1 mode-lifestyle 1 oekologie 1 personalwesen 1 rechnungswesen 1 religion 1 technik 1 transport-verkehr 1 unterhaltungselektronik 1 unternehmensstrukturen 1 versicherung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
estima . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

estima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


predicción a la estima .
falta de estima personal . .
navegación a estima .
estima de costes . .
navegación de estima .

28 weitere Verwendungsbeispiele mit "estima"

244 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿A qué personalidad de su ciudad estima más? DE
Welche Persönlichkeit Ihrer Stadt schätzen Sie am meisten? DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
5) El vocabulario activo de un alemán se estima entre 12.000 y 16.000 palabras. DE
Und dort Auskunft zu allen Fragen rund um die deutsche Sprache erhält. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
La música pop en alemán nunca había gozado de tanta estima como en la actualidad. DE
Noch nie war auf Deutsch gesungene Popmusik so beliebt wie heute. DE
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
EUR-pot estima que ya agotados, para los 200.000 solicitudes presentadas con anterioridad sumarían 10.000 más cada día. DE
Rund ein Drittel des bereitgestellten 1,5-Mrd.-Euro-Topfes sei Schätzungen zufolge bereits ausgeschöpft, zu den bislang eingereichten 200.000 Anträgen kämen täglich 10.000 weitere hinzu. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Se estima que el Colegio Alemán Nikolaus Kopernikus abrirá sus puertas en agosto de 2015, en las inmediaciones de Clayton. DE
Die Deutsche Schule Nikolaus Kopernikus wird ihre Türen voraussichtlich im August 2015 in Clayton öffnen. DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se estima que alrededor del 10% de todas las escuelas tiene una biblioteca escolar que satisface las exigencias modernas. DE
Etwa zehn Prozent aller Schulen sollen eine Schulbibliothek haben, die modernen Ansprüchen genügt. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Debido al carácter volátil de los mercados mundiales, la empresa estima de forma prudentemente positiva la futura evolución.
Aufgrund der volatilen Weltmärkte beurteilt das Unternehmen die weitere Entwicklung als vorsichtig positiv.
Sachgebiete: e-commerce oekonomie auto    Korpustyp: Webseite
Se estima que en Latinoamérica hay entre 3 y 5 millones de personas portadoras de la tenia del cerdo. DE
In Lateinamerika sind schätzungsweise 3 bis 5 Mio. Personen Träger von Schweinebandwürmern. DE
Sachgebiete: astrologie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite
Este sistema estima los riesgos significativos y enfatiza las prioridades para la mejora de los sistemas de seguridad. ES
Außerdem ist das System so gestaltet, dass eine spezifische Gewichtung der Fragen und Antworten erfolgt und so Prioritäten in der Verbesserung der Sicherheit gesetzt werden können. ES
Sachgebiete: marketing rechnungswesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Amnistía Internacional estima que los cargos contra Intigam Aliyev son falsos y lo considera preso de conciencia.
Amnesty International ist überzeugt, dass die Anklagen gegen Intigam Aliyev konstruiert sind und betrachtet ihn als gewaltlosen politischen Gefangenen.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Además, ASICS se reserva el derecho de modificar estos Términos y Condiciones en cualquier momento, si lo estima conveniente. ES
Zusätzlich behält ASICS sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen diese Geschäftsbedingungen jederzeit zu ändern. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Se estima que los códigos de Petaquake se ejecutarán entre 10 y 40 veces más rápido en las GPU. ES
Es wird davon ausgegangen, dass die Ausführung der Petaquake Codes auf Grafikprozessoren die Berechnungen um das 10- bis 40-fache beschleunigen werden. ES
Sachgebiete: geografie foto internet    Korpustyp: Webseite
Como compositor, hubo un tiempo en que Mendelssohn fue cuestionado: Richard Wagner no le tenía estima y los nazis lo desterraron de las salas de conciertos. DE
Als Komponist war er einige Zeit nicht unumstritten, Richard Wagner etwa hielt nicht viel von ihm, die Nationalsozialisten verbannten ihn aus dem Konzertsaal. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Es por ello, que se estima que la Economía de Mercado, con un carácter social y un marco estatal eficiente, podría ser una alternativa en los países latinoamericanos. DE
Die Verständigung auf eine Marktwirtschaft mit sozialem Charakter und effektivem, staatlichem Rahmen bleibt daher in den Ländern Lateinamerikas geboten. DE
Sachgebiete: verlag militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se estima que en Alemania se consumen aproximadamente 800 millones de salchichas al curry por año, de las cuales 70 millones sólo en Berlín. DE
Nach Schätzungen werden in Deutschland jährlich etwa 800 Millionen Currywürste verzehrt, davon allein in Berlin 70 Millionen. DE
Sachgebiete: astrologie theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
"Si todo el mundo utiliza Google Instant nivel mundial, se estima que esto ahorrará más de 3.5 billones de segundos al día. DE
“If everyone uses Google Instant globally, we estimate this will save more than 3.5 billion seconds a day. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se estima que se necesitan más de 10 kilogramos de cereales para pienso y 15 metros cúbicos de agua para producir un kilogramo de carne de vacuno. DE
Über 10 Kilogramm Futtergetreide und 15 Kubikmeter Wasser werden Schätzungen zufolge benötigt, um ein Kilogramm Rindfleisch zu erzeugen. DE
Sachgebiete: oekonomie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
"Si todo el mundo utiliza Google Instant a nivel mundial, se estima que esto ahorrará más de 3.5 billones de segundos al día. DE
“If everyone uses Google Instant globally, we estimate this will save more than 3.5 billion seconds a day. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se proyecta como la biblioteca pública más grande de América Latina y se estima que atenderá a más de 4 millones de visitantes al año. DE
Sie ist geplant als die größte öffentliche Bibliothek Lateinamerikas und man rechnet damit, dass sie jährlich mehr als 4 Millionen Besucher haben wird. DE
Sachgebiete: film universitaet media    Korpustyp: Webseite
Se estima que como media diez millones de personas acuden cada año a ver los partidos de la Bundesliga, la liga de fútbol alemana. DE
Durchschnittlich zehn Millionen Besucher kommen in jeder Saison zu den Spielen der Bundesliga. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Pero en aquella época el pathos y la presunta audacia eran tenidos en mayor estima que el valor de luchar por un laborioso equilibrio de intereses. DE
Aber Pathos und vermeintliche Kühnheit galten damals mehr als der Mut zum mühsamen Interessenausgleich. DE
Sachgebiete: astrologie militaer politik    Korpustyp: Webseite
La asesoría de empresas Roland Berger estima que la participación de las tecnologías verdes en el PIB de Alemania será del 14% en el 2020. El número de personas activas en la tecnología ambiental casi se duplicará hasta entonces. DE
Das Unternehmen baut mittlerweile mehr Wind- als Kohlekraftwerke.Die Unternehmensberatung Roland Berger erwartet, dass der Anteil grüner Technologien am deutschen Bruttoinlandsprodukt im Jahr 2020 bei 14 Prozent liegen wird. DE
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
El árabe es la lengua más extendida de la familia de lenguas afroasiáticas y se estima que es lengua materna de más de 240 millones de personas y que unas 50 millones la tienen como segunda lengua. ES
Arabisch ist die am weitesten verbreitete Sprache der afroasiatischen Sprachfamilie und nach Schätzungen wird arabisch von 240 Millionen Menschen als Muttersprache und von weiteren 50 Millionen als Zweitsprache gesprochen. ES
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite
Unos 746 millones de animales fueron asesinados en Alemania en 2010 – se estima que unos 20 millones de conejos, billones de pescados y otros animales marinos y un sin numero de animales de caza no están incluidos en esa cifra. DE
Etwa 746 Millionen Tiere wurden im Jahr 2010 in Deutschland geschlachtet – die geschätzten 20 Millionen Kaninchen, Milliarden von Fischen und anderen Wasserbewohnern sowie die unbekannte Anzahl Gehegewild nicht mitgerechnet. DE
Sachgebiete: astrologie landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
El Dr. Winterkorn dijo que en 2018 estima VW se convertirá en el fabricante de autos más importante en todo el mundo y el número 1 en el ámbito de la producción de coches “ecológicos, de alta tecnología e innovación.” DE
Bis 2018 will VW weltgrößter Autobauer werden und gleichzeitig die Nr. 1 im "Ökologischen, technischen und innovativen Bereich des Autobaus“. DE
Sachgebiete: auto media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
“El dolor crónico es una enfermedad muy frecuente y se estima que uno de cada cuatro europeos sufre dolor crónico”, explica Bart Morlion, presidente electo de la Federación Europea de Dolor EFIC.
Schätzungen gehen davon aus, dass jeder fünfter Europäer unter chronischen Schmerzen leidet”, erklärt Bart Morlion, Präsident-Elect der Europäischen Schmerzgesellschaft EFIC®.
Sachgebiete: unternehmensstrukturen personalwesen versicherung    Korpustyp: Webseite
En este contexto es de suma importancia poder contar con socios fiables y potentes. Por ello apostamos, desde el comienzo, por una cooperación a largo plazo, basada en la confianza y estima, con nuestros proveedores y prestadores de servicios.
Die in diesem Zusammenhang elementare Bedeutung zuverlässiger und konstant leistungsfähiger Partner ist uns bewusst – daher setzen wir seit Anbeginn auf langfristige, vertrauensvolle und wertschätzende Zusammenarbeit mit unseren Lieferanten und Dienstleistern.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
La circular aparece tras la aprobación de enmiendas a la constitución en junio de 2011 que no reconocían a los entre 50 y 60 pueblos indígenas que se estima existen en Bangladesh de acuerdo con el término “pueblos indígenas” según lo entiende Naciones Unidas. Esto fue objeto de polémica. DE
Das Rundschreiben kommt im Kielwasser der umstrittenen Verfassungsänderungen von Juni 2011, nach denen die ca. 50-60 indigenen Völker, welche in Bangladesch leben, nicht als solche erkannt werden, weil die Definition nicht den UN-Richtlinien entspricht. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite