linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 55 es 54 com 3
Korpustyp
Webseite 112
Sachgebiete
e-commerce 56 internet 48 verlag 29 universitaet 26 informationstechnologie 19 media 14 foto 13 informatik 12 handel 10 tourismus 8 transaktionsprozesse 8 wirtschaftsrecht 8 weltinstitutionen 7 typografie 6 unterhaltungselektronik 6 verwaltung 6 film 5 transport-verkehr 5 auto 4 verkehr-gueterverkehr 4 bau 3 schule 3 unternehmensstrukturen 3 astrologie 2 controlling 2 finanzmarkt 2 luftfahrt 2 marketing 2 mode-lifestyle 2 raumfahrt 2 steuerterminologie 2 finanzen 1 geografie 1 immobilien 1 infrastruktur 1 jura 1 literatur 1 musik 1 nautik 1 oekonomie 1 personalwesen 1 politik 1 radio 1 rechnungswesen 1 soziologie 1 technik 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
formulario Formular 2.858
Formblatt 641

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

formulario Online-Formular 15 Formular aus 65 Bestellformular 23 Buchungsformular 15 Kontaktformular 157 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

formulario Formular
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Puede rellenar el formulario cómodamente al ordenador, imprimirlo, firmarlo y enviarlo al DE
Sie können dann das Formular bequem elektronisch ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und an DE
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


formularios Formulare 472 .
formulario personalizado . .
formulario óptico .
formulario electrónico .
formulario comunitario .
formulario largo .
papel para formularios autocopiantes .
papel para formularios .
diseño de un formulario .
alimentación de formularios .
formulario del empresario .
formulario de subrogación .
formulario de preferencias .
página de formulario .
informe de tipo formulario .
formulario de esquema .
formulario de planificación .
formulario de sólo lectura .
modelo de formulario .
formulario en papel continuo .
formulario de candidatura .
formulario único de registro .
formulario de carga .
formulario de la UPU . .
casilla de un formulario .
formulario de informe de riesgo . .
base sobre formularios de comunicación .
formulario de planificación de actividades .
formulario de estado de actividades .
aparato laminador de formularios continuos .
formulario electrónico de declaración Intrastat . .
formulario de conteo de pies .
formulario orientado hacia la función .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit formulario

227 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Completa el formulario de contacto ES
HEISS BEGEHRT: DER THERMOMIX ES
Sachgebiete: verlag film soziologie    Korpustyp: Webseite
Utilice nuestro formulario de contacto: ES
Bitte benutzen Sie unser Kontakformular: ES
Sachgebiete: marketing auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Cumplimente y guarde formularios PDF. ES
Ausfüllen und Speichern von PDF-Formularen ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Preguntas acerca de formularios PDF DE
Fragen zu PDF Formularen DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Asociación de formularios con etiquetas. ES
Verknüpfung von Formularen mit Etiketten ES
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Traducción de contratos, formularios y certificados DE
Übersetzungen von Verträgen, Formularen und Urkunden DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Usted nos manda el formulario de inscripción. DE
Sie schicken uns das Anmeldungsformular. DE
Sachgebiete: verlag literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
Aquí accederá al formulario de solicitud. DE
Hier geht es zur Anfrage. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
• dos formularios de solicitud completamente rellenados DE
● Komplett ausgefüllte Anwaltsvollmacht mit beglaubigter Unterschrift des Urkundeninhabers. DE
Sachgebiete: e-commerce unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Los formularios estan disponibles solamente en alemán. DE
Ab sofort können Sie einen Personalausweis bei der Deutschen Botschaft beantragen. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
formulario de contacto para vacaciones en España. DE
Kontakt Ferienhäuser und Ferienwohnungen in Spanien. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
¡Más que un creador de formularios web! ES
Mehr als ein Webformular-Editor! ES
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Envíanos tu mensaje mediante el siguiente formulario: ES
Wir freuen uns auf Ihre Nachricht: ES
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cifrar contrasinais e formularios de datos
Verschlüsseln von Passwörtern und Formulardaten
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
- Esto es sólo un formulario de reserva. DE
- Dies ist nur eine Reservierungsanfrage. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr e-commerce    Korpustyp: Webseite
Requisitos y Formulario de Solicitud de pasaporte DE
Zur Ausstellung von Reisepässen und Personalausweisen DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Empresas, que requieren formularios en idiomas extranjeras DE
Firmen, die nur die Ausdrucke in fremden Sprachen benötigen DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Formularios e información DE
Informationen der Rechts- und Konsularabteilung DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
- Esto es sólo un formulario de reserva. DE
- Dies nur eine Gruppenreservierungsanfrage - Eine Reservierungsbestätigung erhalten Sie von uns per E-Mail. DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Es obligatorio llenar el formulario en inglés. DE
Es ist erforderlich, dass der Projektantrag auf Deutsch oder Englisch ausgefüllt wird. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Formulario de solicitud Por favor envíenos mas información, llenando nuestro formulario. DE
Anfrageformular Bitte senden Sie mir weitere Informationen zum unten eingetragenen Thema per Email zu. DE
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
La plantilla contiene un formulario de búsqueda y formularios de contacto y de suscripción. ES
Unser Template wird mit einem voll funktionsfähigen Suchfeld, Kontakt- und Anmeldeformularen geliefert. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Por favor, utilice para este servicio nuestro >> Formulario de consulta DE
Bitte nutzen Sie für diesen Service unser >> Anfrageformular DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Formulario de Admisión en el Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, DE
Antrag auf Zulassung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Con este formulario, puede solicitar un comprobante sustitutivo. DE
Allerdings können Sie dann noch eine Erstattung durch das BAG beantragen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Para demandas concretas por favor rellene el formulario de demanda. ES
ANFRAGE Für eine Anfrage füllen Sie bitte das Anfrageformular aus ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau foto    Korpustyp: Webseite
No es posible enviar el formulario sin valores. ES
Ein Absenden ohne das Ausfüllen der Werte ist nicht möglich. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Formulario de solicitud para estadías breves en Alemania DE
Onlineanwendung "VIDEX" zur externen Erfassung von Anträgen auf Schengenvisa DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
BaseControls\ — un formulario simple usando los componentes estándar; ES
BaseControls\ — eine einfaches TForm, das mit den Standard-Komponenten erstellt wurde; ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Almacenamiento de la información recogida al cumplimentar formularios ES
Speicherung der beim Ausfüllen von Formularen erfassten Informationen ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
por favor, rellene sus datos en el formulario. DE
bitte füllen Sie das Fomular mit Ihren Daten aus. DE
Sachgebiete: e-commerce bau internet    Korpustyp: Webseite
Rellene el formulario de contacto o envíenos un e-mail. DE
Füllen Sie den Kontaktbogen aus oder schicken Sie uns eine e-mail. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Formulario de consulta para casa y apartamentos alquileres. DE
Vermietung private Ferienhäusern und Ferienwohnungen in Spanien. DE
Sachgebiete: film verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Coloca el formulario de tickets donde lo necesites ES
Alles was Sie brauchen, um anzufangen Ihre Kunden zu unterstützen ES
Sachgebiete: foto media internet    Korpustyp: Webseite
Capture clientes potenciales con el formulario web integrado. ES
Erfassen Sie Leads mit integrierten Webformularen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Atraiga valiosos contactos con formularios incorporados, integrados con las campañas. ES
Erfassen Sie wertvolle Leads mit integrierten Anmeldeformularen für Kampagnen. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Estos formularios web impactan y crean sorprendentes efectos! ES
Diese Webformulare rütteln auf und schaffen tolle Effekte! ES
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
formularios web únicos y conseguir más contactos en menos tiempo ES
ein einzigartiges Webformular erstellen und mehr Leads in kürzerer Zeit erfassen ES
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Elija un hotel y complete el formulario de reserva. DE
Wählen Sie Ihr Hotel aus und tragen Sie Ihre Reservierungsdaten ein. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Gardar e enchido automático de datos de formularios web
Speichern und automatischen Befüllung von Web-Formularen Daten
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aquí puede descargar el formulario para un pedido de medallas
Andernfalls können Sie hier das Medaillenbestellformular herunterladen
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Impresora versatil para imprimir formularios especificos con altas prestaciones ES
Der vielseitige 4-in-1 A4-Farb-Multifunktionsdrucker ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Rogamos utilice exclusivamente nuestro formulario online para aspirantes. ES
Bitte nutzen Sie für Bewerbungen ausschließlich unser Online-Bewerberformular. ES
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Diseñados para la fabricación de formularios de etiquetas continuas. ES
Für die Herstellung von Endlosetikettenmaterial entwickelt. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Es necesario rellenar y enviar un formulario a Esri Inc. ES
PSS ist ein Programm von Esri Inc in den USA. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Le rogamos que lo indique en el formulario de inscripción. DE
Bitte teilen Sie uns bei Ihrer Anmeldung mit, wenn Sie Zusatznächte benötigen. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Más información sobre las condiciones de solicitud y formularios DE
Weitere Informationen zu Förder- bedingungen und Anträgen DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Más información sobre las condiciones de solicitud y formularios: DE
Weitere Informationen zu Förderbedingungen und Bewerbungen: DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Su socio para gestionar documentos de papel, formularios y PDF ES
Ihr Partner bei der Verwaltung von Unterlagen, Formularen und PDF-Dokumenten ES
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Se pueden cumplimentar y guardar formularios PDF con FormTyper. ES
Ausfüllen und Speichern von PDF-Formularen mit FormTyper ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Complete formularios e informes más rápido que nunca ES
Schnellere Fertigstellung von Formularen und Berichten ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Rellenar un formulario es también una asunción de riesgo; ES
Das stellt eine gewisse Gefahr dar. ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Solución de problemas con documentos de papel, formularios y PDF ES
Weniger Probleme mit Papierdokumenten, Formularen und PDF-Dateien ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Introduzca sus términos de búsqueda Enviar formulario de búsqueda DE
Geben Sie Ihre Suchbegriffe ein Suchformular senden DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Inscripción y formulario de contacto Alemán como Lengua Extranjera DE
Einschreibung und Kontakt Deutsch als Fremdsprache DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Los campos marcados con * son necesarios para completar el formulario. DE
Mit einem * gekennzeichnete Felder bitte unbedingt ausfüllen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Otros datos de formularios en nuestro sitio web. DE
Sonstige Daten aus Formularen unserer Webseiten. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Se puede encontrar formularios de inscripción o de terminación en el sector formularios externos en nuestra página web. DE
Auf den Seiten der City-Residence finden Sie die größte Auswahl an Wohnungen und Apartments zur Zwischenmiete im Rhein-Main-Gebiet. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Ahora, en lugar de colocar invasivos formularios de suscripción en todo su sitio, puede añadir una inteligente barra de formulario. ES
Statt Ihre Seite mit aufdringlichen Anmeldeformularen zu füllen, können Sie nun eine stilvolle Leiste für Ihr Webformular hinzufügen. ES
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Sé rellenar formularios con datos personales, por ejemplo mi nombre, mi nacionalidad y mi dirección en el formulario del registro de un hotel. DE
Ich kann auf Formularen, z. B. in Hotels, Namen, Adresse, Nationalität usw. eintragen. DE
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Al escrito informativo se le adjunta un formulario para completar que busca simplificar la solicitud a los jubilados (ver formulario a la derecha). DE
Den Schreiben ist ein Antwortbogen beigefügt, der es den Rentnern erleichtern soll, den entsprechenden Antrag zu stellen (vgl. im Einzelnen Anlage). DE
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Para convertirse en distribuidor de Petromax, descárguese el formulario "Formulario para distribuidores" que encontrará más abajo, rellénelo y devuélvanoslo por correo postal, fax o correo electrónico. DE
Um Petromax Fachhändler zu werden, laden Sie sich bitte das hier angegebene "Händlerformular" herunter, füllen es aus und schicken es dann per Post, Fax oder E-Mail an uns zurück. DE
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Después de enviar el formulario recibirá una respuesta automática por correo electrónico en ingles y alemán confirmando el envío del formulario. DE
Sie werden nach dem Absenden eine automatische Eingangsbestätigung per Email sowie Ihre Bewerbernummer erhalten. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
4. Sonstiges.Después de enviar el formulario recibirá una respuesta automática por correo electrónico en ingles y alemán confirmando el envío del formulario. DE
Sonstiges. Sie werden nach dem Absenden eine automatische Eingangsbestätigung per Email (deutsch/englisch), sowie Ihre Bewerbernummer erhalten. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Para dar un télefono de baja por favor usar este formulario. DE
Für die Abmeldung eines Telefonanschlusses verwenden Sie bitte folgendes Abmeldeformular. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Elabore encuestas, páginas de registro, formularios con las observaciones de los clientes y mucho más.
Überzeugen Sie mit wunderbar gestalteten Formularen, die Sie mit leistungsfähigen Designwerkzeugen genauso schnell und einfach erstellen, wie Sie Objekte mit der Maus ziehen und ablegen.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Más información así como formularios de solicitud para visa encontrará aquí. DE
Die Aufnahme in die Liste erfolgt passwortgeschützt im online-Verfahren. Weitere Informationen finden Sie DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Este formulario de búsqueda es sólo por si desea ser más específico. DE
Dieses Suchformular ist geeignet, wenn Sie etwas sehr spezielles suchen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Elabore su lista de emails con los super sencillos y personalizados formularios web; ES
Erstellen Sie Ihre Mailing Liste mit supereinfachen, benutzerdefinierten Webformularen; ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
Reúne suscriptores comprometidos construyendo formularios de inscripción e integrándolos en tus campañas. ES
Gewinnen Sie interessierte Abonnenten mithilfe von integrierten Anmeldeformularen in Ihren Kampagnen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Construya listas detalladas y perfiles con sorprendentes formularios web y encuestas. ES
Erstellen Sie detaillierte Listen und Profile mit herausragenden Webformularen und Umfragen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Datos necesarios son marcados con casillas obligatorias en los formularios digitales. DE
Notwendige Daten sind als Pflichtfelder in den Online-Formularen gekennzeichnet, alle anderen Angaben sind freiwillig. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Para una demanda concreta rellene, por favor, el formulario de pedido. ES
ANFRAGE Für eine Anfrage füllen Sie bitte das Anfrageformular aus ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Haga clic en el botón siguiente para rellenar el formulario de registro y enviar su solicitud. ES
Klicken Sie auf die unten angezeigte Schaltfläche, um das entsprechende Anmeldungsformular auszuzeigen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Verás una vista previa del formulario de entrada en la parte superior. ES
Erstellen von Tickets“ wechseln und die Anzahl des Tickettyps nach Bedarf anpassen. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Se deben enviar los campos obligatorias antes de enviar el formulario ES
Pflichtfelder müssen vor Versand ausgefüllt werden ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Para contactar con atención al cliente por favor diríjase a nuestro formulario de información para usuarios. ES
Für Kundensupport gehen Sie bitte zu unserer Nutzerhilfe. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Aquí encontrará hojas informativas y formularios en órden alfabético para descargar DE
Hier finden Sie Informationen für Auswanderer nach Spanien: DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
los formularios están disponibles en el sitio web del BKP http://www.berliner-kuenstlerprogramm.de/de/stipendien.html DE
die Bewerbungsunterlagen erhalten Sie auf der Webseite des Berliner Künstlerprogramms unter http://www.berliner-kuenstlerprogramm.de/de/stipendien.html DE
Sachgebiete: universitaet media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
SRVControls\Example2\ — el mismo formulario que el del primer ejemplo pero creado usando SRVControls; ES
SRVControls\Example2\ — das gleiche TForm wie im ersten Beispiel, aber erstellt mit SRVControls; ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Verás una vista previa del formulario de entrada en la parte superior. ES
Im oberen Bereich der Seite sehen Sie anschließend eine Vorschau des Ticketformulars. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Para registrar a los personajes BuzzBundle llenará los formularios de forma automatizada. ES
BuzzBundle füllt automatisch Registrierungsformulare mit den Daten Ihrer Rollen (Personen). ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Puedes incluir en tu página web el formulario de búsqueda de vuelos de Trabber. ES
Sie können in Ihre Web das Flüge-Suchformular von Trabber einfügen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Además, si tu web tiene mucho tráfico, puedes obtener ingresos por incluir nuestro formulario (Contacto). ES
Wenn Ihr Web viele Nutzer hat, können Sie damit ausserdem zusätzliche Einnahmen machen. (Kontakt). ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Este formulario de solicitud así como el resto de documentos pueden descargarse en esta página. DE
Von dieser grundsätzlichen gesetzlichen Regelung kann im Gesellschaftsvertrag abgewichen werden. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Los valores se introducen en un formulario de pedido y se envían por fax. DE
Die Werte werden in ein Bestellformularf eingetragen und per FAX übermittelt. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
¡Complete nuestro formulario de solicitud y prepararemos un paquete de información y muestras para usted!
Füllen Sie unser Anfrageformular aus und wir stellen ein Paket mit Informationen und Mustern für Sie zusammen!
Sachgebiete: informationstechnologie foto typografie    Korpustyp: Webseite
Recordará información esencial de página a página para completar los formularios
Seiteninformationen speichern, die Voraussetzung zum Ausfüllen von Formularen sind
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aquí encontrará hojas informativas y formularios en órden alfabético para descargar DE
Informationen zur Eheschließung in Spanien finden Sie auf der Internetseite der DE
Sachgebiete: universitaet infrastruktur media    Korpustyp: Webseite
si es posible, un formulario de solicitud completo, de lo contrario un presupuesto detallado, DE
wenn möglich ein ausgefülltes Gesuchsformular - ansonsten eine detaillierte Kostenaufstellung, DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Todos los formularios de registro y datos de contacto están disponibles en www.prowinechina.com . DE
Alle Anmeldungsformulare und Kontaktdaten finden sich zudem auf www.prowinechina.com. DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Por favor, póngase en contacto con nosotros por teléfono, formulario de contacto o por e-mail. DE
Setzen Sie sich per Telefon, Kontaktbogen oder per e-mail mit uns in Verbindung. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
A solicitud le enviaremos nuestro material informativo. Ir al formulario de contacto DE
Gerne senden wir Ihnen unser umfangreiches Infomaterial zu. zum Kontakformular DE
Sachgebiete: oekonomie auto tourismus    Korpustyp: Webseite
Haz que tu formulario de tickets esté disponible en todo tu sitio web ES
Machen Sie Ihr Ticketformular auf allen Seiten verfügbar ES
Sachgebiete: handel media internet    Korpustyp: Webseite
Nuestro nuevo formulario para devoluciones hace más fácil el proceso de devolución. DE
Unser neues Retourenformular macht Ihre Rückgabe noch einfacher. DE
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tanto para la oferta como para la carta adjunta, cuenta con formularios estándar muy útiles. DE
Sowohl im Angebot selbst als auch im Begleitschreiben können Sie auf praktische Standardformulierungen zurückgreifen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie marketing internet    Korpustyp: Webseite
Haga crecer su lista e incremente las conversiones con formularios de suscripción de alta captación. ES
Erweitern Sie Ihre Liste und steigern Sie die Conversions mit hoch einbindenden Anmeldeformularen. ES
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
¡Transforme sus visitantes en suscriptores con formularios que llamen la atención! ES
Verwandeln Sie Ihre Besucher in Abonnenten – mit Formularen, die jedem ins Auge springen! ES
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Este simple y adorable formulario web puede ser un verdadero negociador. ES
Dieses simple und liebenswerte Webformular kann zum echten Dealmaker werden. ES
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Rentabilice su contenido con formularios de descarga y de suscripción de alta conversión. ES
Monetisieren Sie Ihre Inhalte mit hoch konvertierenden Download- und Anmeldeformularen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite