Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Puede rellenar el formulario cómodamente al ordenador, imprimirlo, firmarlo y enviarlo al
DE
Sie können dann das Formular bequem elektronisch ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und an
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El formulario “Arbeitsnachweis” se encuentra aquí en Hochschulservice der Mitarbeiter.
DE
Das Formblatt „Arbeitszeitnachweis“ finden Sie hier im Hochschulservice der Mitarbeiter.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
El formulario se encuentra bajo “Antrag auf Einstellung”.
DE
Das Formblatt hierzu finden Sie unter „Antrag auf Einstellung“.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
formulario
Online-Formular
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tres cuestiones que debe plantearse antes de retirar un campo de su formulario
ES
3 Fragen, die Sie sich stellen sollten, bevor Sie ein Online-Formular um ein Feld kürzen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Utilizar el formulario de contacto y hacer preguntas (no solicitud).
ES
Unser Online-Formular zur Kontakt und Informationsabfrage nutzen (keine Bewerbungen).
ES
Sachgebiete:
verlag controlling universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Acceder al formulario para recibir por email los códigos que le permiten acceder a la oferta de prueba ViaMichelin Rest API.
ES
Füllen Sie das Testkonto Formular aus und erhalten Sie per e-Mail Ihre Zugagngscodes zu ViaMichelin Rest API.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Acceder al formulario para recibir por email los códigos que le permiten acceder a la oferta de prueba ViaMichelin Soap API.
ES
Füllen Sie das Testkonto Formular aus und erhalten Sie per e-Mail Ihre Zugagngscodes zu ViaMichelin Soap API.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
formulario
Bestellformular
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Descargar el formulario de pedido §Consultar las condiciones
ES
Bestellformular downloaden §Zu den AGB's
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
El formulario de pedido lo puede encontrar bajo Formularios/Descargas.
ES
Das Bestellformular finden Sie unter dem Menüpunkt "Downloads".
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
formulario
Buchungsformular
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si ya te has decidido por alguno de nuestros programas, y aceptas nuestra oferta, entonces puedes completar el formulario de Inscripciónen la web, enviarlo por correo postal (formulario en el catálogo) o por Fax.
ES
Haben Sie sich für ein Programm entschieden, an dem Sie teilnehmen möchten, und akzeptieren Sie unser Angebot, dann können Sie es durch unser Online-Anmelde-Formular, per Post (Buchungsformular im Katalog) oder per Fax buchen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce tourismus weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
formulario
Kontaktformular
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por correo electrónico Al formulario de contacto
ES
Per Email: zum Kontaktformular
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
formularios
|
Formulare 472
.
|
formulario personalizado
|
.
.
|
formulario óptico
|
.
|
formulario electrónico
|
.
|
formulario comunitario
|
.
|
formulario largo
|
.
|
papel para formularios autocopiantes
|
.
|
papel para formularios
|
.
|
diseño de un formulario
|
.
|
alimentación de formularios
|
.
|
formulario del empresario
|
.
|
formulario de subrogación
|
.
|
formulario de preferencias
|
.
|
página de formulario
|
.
|
informe de tipo formulario
|
.
|
formulario de esquema
|
.
|
formulario de planificación
|
.
|
formulario de sólo lectura
|
.
|
modelo de formulario
|
.
|
formulario en papel continuo
|
.
|
formulario de candidatura
|
.
|
formulario único de registro
|
.
|
formulario de carga
|
.
|
formulario de la UPU
|
.
.
|
casilla de un formulario
|
.
|
formulario de informe de riesgo
|
.
.
|
base sobre formularios de comunicación
|
.
|
formulario de planificación de actividades
|
.
|
formulario de estado de actividades
|
.
|
aparato laminador de formularios continuos
|
.
|
formulario electrónico de declaración Intrastat
|
.
.
|
formulario de conteo de pies
|
.
|
formulario orientado hacia la función
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Frecuentemente los formularios también están redactados en idioma español.
DE
Diese Formulare sind oft auch in spanischer Sprache verfügbar.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit formulario
227 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Completa el formulario de contacto
ES
HEISS BEGEHRT: DER THERMOMIX
ES
Sachgebiete:
verlag film soziologie
Korpustyp:
Webseite
Utilice nuestro formulario de contacto:
ES
Bitte benutzen Sie unser Kontakformular:
ES
Sachgebiete:
marketing auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Cumplimente y guarde formularios PDF.
ES
Ausfüllen und Speichern von PDF-Formularen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Preguntas acerca de formularios PDF
DE
Fragen zu PDF Formularen
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Asociación de formularios con etiquetas.
ES
Verknüpfung von Formularen mit Etiketten
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Traducción de contratos, formularios y certificados
DE
Übersetzungen von Verträgen, Formularen und Urkunden
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Usted nos manda el formulario de inscripción.
DE
Sie schicken uns das Anmeldungsformular.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur universitaet
Korpustyp:
Webseite
Aquí accederá al formulario de solicitud.
DE
Hier geht es zur Anfrage.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
• dos formularios de solicitud completamente rellenados
DE
● Komplett ausgefüllte Anwaltsvollmacht mit beglaubigter Unterschrift des Urkundeninhabers.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Los formularios estan disponibles solamente en alemán.
DE
Ab sofort können Sie einen Personalausweis bei der Deutschen Botschaft beantragen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet media
Korpustyp:
Webseite
formulario de contacto para vacaciones en España.
DE
Kontakt Ferienhäuser und Ferienwohnungen in Spanien.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
¡Más que un creador de formularios web!
ES
Mehr als ein Webformular-Editor!
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
Envíanos tu mensaje mediante el siguiente formulario:
ES
Wir freuen uns auf Ihre Nachricht:
ES
Sachgebiete:
film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cifrar contrasinais e formularios de datos
Verschlüsseln von Passwörtern und Formulardaten
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
- Esto es sólo un formulario de reserva.
DE
- Dies ist nur eine Reservierungsanfrage.
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Requisitos y Formulario de Solicitud de pasaporte
DE
Zur Ausstellung von Reisepässen und Personalausweisen
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit steuerterminologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Empresas, que requieren formularios en idiomas extranjeras
DE
Firmen, die nur die Ausdrucke in fremden Sprachen benötigen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Formularios e información
DE
Informationen der Rechts- und Konsularabteilung
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
- Esto es sólo un formulario de reserva.
DE
- Dies nur eine Gruppenreservierungsanfrage - Eine Reservierungsbestätigung erhalten Sie von uns per E-Mail.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Es obligatorio llenar el formulario en inglés.
DE
Es ist erforderlich, dass der Projektantrag auf Deutsch oder Englisch ausgefüllt wird.
DE
Sachgebiete:
verwaltung universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Formulario de solicitud Por favor envíenos mas información, llenando nuestro formulario.
DE
Anfrageformular Bitte senden Sie mir weitere Informationen zum unten eingetragenen Thema per Email zu.
DE
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
La plantilla contiene un formulario de búsqueda y formularios de contacto y de suscripción.
ES
Unser Template wird mit einem voll funktionsfähigen Suchfeld, Kontakt- und Anmeldeformularen geliefert.
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, utilice para este servicio nuestro >> Formulario de consulta
DE
Bitte nutzen Sie für diesen Service unser >> Anfrageformular
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Formulario de Admisión en el Bundesamt für Migration und Flüchtlinge,
DE
Antrag auf Zulassung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge,
DE
Sachgebiete:
verwaltung schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Con este formulario, puede solicitar un comprobante sustitutivo.
DE
Allerdings können Sie dann noch eine Erstattung durch das BAG beantragen.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Para demandas concretas por favor rellene el formulario de demanda.
ES
ANFRAGE Für eine Anfrage füllen Sie bitte das Anfrageformular aus
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau foto
Korpustyp:
Webseite
No es posible enviar el formulario sin valores.
ES
Ein Absenden ohne das Ausfüllen der Werte ist nicht möglich.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Formulario de solicitud para estadías breves en Alemania
DE
Onlineanwendung "VIDEX" zur externen Erfassung von Anträgen auf Schengenvisa
DE
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
BaseControls\ — un formulario simple usando los componentes estándar;
ES
BaseControls\ — eine einfaches TForm, das mit den Standard-Komponenten erstellt wurde;
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Almacenamiento de la información recogida al cumplimentar formularios
ES
Speicherung der beim Ausfüllen von Formularen erfassten Informationen
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
por favor, rellene sus datos en el formulario.
DE
bitte füllen Sie das Fomular mit Ihren Daten aus.
DE
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Rellene el formulario de contacto o envíenos un e-mail.
DE
Füllen Sie den Kontaktbogen aus oder schicken Sie uns eine e-mail.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Formulario de consulta para casa y apartamentos alquileres.
DE
Vermietung private Ferienhäusern und Ferienwohnungen in Spanien.
DE
Sachgebiete:
film verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Coloca el formulario de tickets donde lo necesites
ES
Alles was Sie brauchen, um anzufangen Ihre Kunden zu unterstützen
ES
Sachgebiete:
foto media internet
Korpustyp:
Webseite
Capture clientes potenciales con el formulario web integrado.
ES
Erfassen Sie Leads mit integrierten Webformularen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Atraiga valiosos contactos con formularios incorporados, integrados con las campañas.
ES
Erfassen Sie wertvolle Leads mit integrierten Anmeldeformularen für Kampagnen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Estos formularios web impactan y crean sorprendentes efectos!
ES
Diese Webformulare rütteln auf und schaffen tolle Effekte!
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
formularios web únicos y conseguir más contactos en menos tiempo
ES
ein einzigartiges Webformular erstellen und mehr Leads in kürzerer Zeit erfassen
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
Elija un hotel y complete el formulario de reserva.
DE
Wählen Sie Ihr Hotel aus und tragen Sie Ihre Reservierungsdaten ein.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Gardar e enchido automático de datos de formularios web
Speichern und automatischen Befüllung von Web-Formularen Daten
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Aquí puede descargar el formulario para un pedido de medallas
Andernfalls können Sie hier das Medaillenbestellformular herunterladen
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Impresora versatil para imprimir formularios especificos con altas prestaciones
ES
Der vielseitige 4-in-1 A4-Farb-Multifunktionsdrucker
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Rogamos utilice exclusivamente nuestro formulario online para aspirantes.
ES
Bitte nutzen Sie für Bewerbungen ausschließlich unser Online-Bewerberformular.
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Diseñados para la fabricación de formularios de etiquetas continuas.
ES
Für die Herstellung von Endlosetikettenmaterial entwickelt.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Es necesario rellenar y enviar un formulario a Esri Inc.
ES
PSS ist ein Programm von Esri Inc in den USA.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Le rogamos que lo indique en el formulario de inscripción.
DE
Bitte teilen Sie uns bei Ihrer Anmeldung mit, wenn Sie Zusatznächte benötigen.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Más información sobre las condiciones de solicitud y formularios
DE
Weitere Informationen zu Förder- bedingungen und Anträgen
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Más información sobre las condiciones de solicitud y formularios:
DE
Weitere Informationen zu Förderbedingungen und Bewerbungen:
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Su socio para gestionar documentos de papel, formularios y PDF
ES
Ihr Partner bei der Verwaltung von Unterlagen, Formularen und PDF-Dokumenten
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Se pueden cumplimentar y guardar formularios PDF con FormTyper.
ES
Ausfüllen und Speichern von PDF-Formularen mit FormTyper
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Complete formularios e informes más rápido que nunca
ES
Schnellere Fertigstellung von Formularen und Berichten
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Rellenar un formulario es también una asunción de riesgo;
ES
Das stellt eine gewisse Gefahr dar.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Solución de problemas con documentos de papel, formularios y PDF
ES
Weniger Probleme mit Papierdokumenten, Formularen und PDF-Dateien
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Introduzca sus términos de búsqueda Enviar formulario de búsqueda
DE
Geben Sie Ihre Suchbegriffe ein Suchformular senden
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Inscripción y formulario de contacto Alemán como Lengua Extranjera
DE
Einschreibung und Kontakt Deutsch als Fremdsprache
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Los campos marcados con * son necesarios para completar el formulario.
DE
Mit einem * gekennzeichnete Felder bitte unbedingt ausfüllen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Otros datos de formularios en nuestro sitio web.
DE
Sonstige Daten aus Formularen unserer Webseiten.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Se puede encontrar formularios de inscripción o de terminación en el sector formularios externos en nuestra página web.
DE
Auf den Seiten der City-Residence finden Sie die größte Auswahl an Wohnungen und Apartments zur Zwischenmiete im Rhein-Main-Gebiet.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ahora, en lugar de colocar invasivos formularios de suscripción en todo su sitio, puede añadir una inteligente barra de formulario.
ES
Statt Ihre Seite mit aufdringlichen Anmeldeformularen zu füllen, können Sie nun eine stilvolle Leiste für Ihr Webformular hinzufügen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
Sé rellenar formularios con datos personales, por ejemplo mi nombre, mi nacionalidad y mi dirección en el formulario del registro de un hotel.
DE
Ich kann auf Formularen, z. B. in Hotels, Namen, Adresse, Nationalität usw. eintragen.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Al escrito informativo se le adjunta un formulario para completar que busca simplificar la solicitud a los jubilados (ver formulario a la derecha).
DE
Den Schreiben ist ein Antwortbogen beigefügt, der es den Rentnern erleichtern soll, den entsprechenden Antrag zu stellen (vgl. im Einzelnen Anlage).
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
Para convertirse en distribuidor de Petromax, descárguese el formulario "Formulario para distribuidores" que encontrará más abajo, rellénelo y devuélvanoslo por correo postal, fax o correo electrónico.
DE
Um Petromax Fachhändler zu werden, laden Sie sich bitte das hier angegebene "Händlerformular" herunter, füllen es aus und schicken es dann per Post, Fax oder E-Mail an uns zurück.
DE
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Después de enviar el formulario recibirá una respuesta automática por correo electrónico en ingles y alemán confirmando el envío del formulario.
DE
Sie werden nach dem Absenden eine automatische Eingangsbestätigung per Email sowie Ihre Bewerbernummer erhalten.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
4. Sonstiges.Después de enviar el formulario recibirá una respuesta automática por correo electrónico en ingles y alemán confirmando el envío del formulario.
DE
Sonstiges. Sie werden nach dem Absenden eine automatische Eingangsbestätigung per Email (deutsch/englisch), sowie Ihre Bewerbernummer erhalten.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Para dar un télefono de baja por favor usar este formulario.
DE
Für die Abmeldung eines Telefonanschlusses verwenden Sie bitte folgendes Abmeldeformular.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Elabore encuestas, páginas de registro, formularios con las observaciones de los clientes y mucho más.
Überzeugen Sie mit wunderbar gestalteten Formularen, die Sie mit leistungsfähigen Designwerkzeugen genauso schnell und einfach erstellen, wie Sie Objekte mit der Maus ziehen und ablegen.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Más información así como formularios de solicitud para visa encontrará aquí.
DE
Die Aufnahme in die Liste erfolgt passwortgeschützt im online-Verfahren. Weitere Informationen finden Sie
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Este formulario de búsqueda es sólo por si desea ser más específico.
DE
Dieses Suchformular ist geeignet, wenn Sie etwas sehr spezielles suchen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Elabore su lista de emails con los super sencillos y personalizados formularios web;
ES
Erstellen Sie Ihre Mailing Liste mit supereinfachen, benutzerdefinierten Webformularen;
ES
Sachgebiete:
film foto internet
Korpustyp:
Webseite
Reúne suscriptores comprometidos construyendo formularios de inscripción e integrándolos en tus campañas.
ES
Gewinnen Sie interessierte Abonnenten mithilfe von integrierten Anmeldeformularen in Ihren Kampagnen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Construya listas detalladas y perfiles con sorprendentes formularios web y encuestas.
ES
Erstellen Sie detaillierte Listen und Profile mit herausragenden Webformularen und Umfragen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie personalwesen internet
Korpustyp:
Webseite
Datos necesarios son marcados con casillas obligatorias en los formularios digitales.
DE
Notwendige Daten sind als Pflichtfelder in den Online-Formularen gekennzeichnet, alle anderen Angaben sind freiwillig.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Para una demanda concreta rellene, por favor, el formulario de pedido.
ES
ANFRAGE Für eine Anfrage füllen Sie bitte das Anfrageformular aus
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en el botón siguiente para rellenar el formulario de registro y enviar su solicitud.
ES
Klicken Sie auf die unten angezeigte Schaltfläche, um das entsprechende Anmeldungsformular auszuzeigen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Verás una vista previa del formulario de entrada en la parte superior.
ES
Erstellen von Tickets“ wechseln und die Anzahl des Tickettyps nach Bedarf anpassen.
ES
Sachgebiete:
geografie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Se deben enviar los campos obligatorias antes de enviar el formulario
ES
Pflichtfelder müssen vor Versand ausgefüllt werden
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para contactar con atención al cliente por favor diríjase a nuestro formulario de información para usuarios.
ES
Für Kundensupport gehen Sie bitte zu unserer Nutzerhilfe.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht weltinstitutionen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Aquí encontrará hojas informativas y formularios en órden alfabético para descargar
DE
Hier finden Sie Informationen für Auswanderer nach Spanien:
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
los formularios están disponibles en el sitio web del BKP http://www.berliner-kuenstlerprogramm.de/de/stipendien.html
DE
die Bewerbungsunterlagen erhalten Sie auf der Webseite des Berliner Künstlerprogramms unter http://www.berliner-kuenstlerprogramm.de/de/stipendien.html
DE
Sachgebiete:
universitaet media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
SRVControls\Example2\ — el mismo formulario que el del primer ejemplo pero creado usando SRVControls;
ES
SRVControls\Example2\ — das gleiche TForm wie im ersten Beispiel, aber erstellt mit SRVControls;
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verás una vista previa del formulario de entrada en la parte superior.
ES
Im oberen Bereich der Seite sehen Sie anschließend eine Vorschau des Ticketformulars.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para registrar a los personajes BuzzBundle llenará los formularios de forma automatizada.
ES
BuzzBundle füllt automatisch Registrierungsformulare mit den Daten Ihrer Rollen (Personen).
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Puedes incluir en tu página web el formulario de búsqueda de vuelos de Trabber.
ES
Sie können in Ihre Web das Flüge-Suchformular von Trabber einfügen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Además, si tu web tiene mucho tráfico, puedes obtener ingresos por incluir nuestro formulario (Contacto).
ES
Wenn Ihr Web viele Nutzer hat, können Sie damit ausserdem zusätzliche Einnahmen machen. (Kontakt).
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Este formulario de solicitud así como el resto de documentos pueden descargarse en esta página.
DE
Von dieser grundsätzlichen gesetzlichen Regelung kann im Gesellschaftsvertrag abgewichen werden.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Los valores se introducen en un formulario de pedido y se envían por fax.
DE
Die Werte werden in ein Bestellformularf eingetragen und per FAX übermittelt.
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
¡Complete nuestro formulario de solicitud y prepararemos un paquete de información y muestras para usted!
Füllen Sie unser Anfrageformular aus und wir stellen ein Paket mit Informationen und Mustern für Sie zusammen!
Sachgebiete:
informationstechnologie foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Recordará información esencial de página a página para completar los formularios
Seiteninformationen speichern, die Voraussetzung zum Ausfüllen von Formularen sind
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Aquí encontrará hojas informativas y formularios en órden alfabético para descargar
DE
Informationen zur Eheschließung in Spanien finden Sie auf der Internetseite der
DE
Sachgebiete:
universitaet infrastruktur media
Korpustyp:
Webseite
si es posible, un formulario de solicitud completo, de lo contrario un presupuesto detallado,
DE
wenn möglich ein ausgefülltes Gesuchsformular - ansonsten eine detaillierte Kostenaufstellung,
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Todos los formularios de registro y datos de contacto están disponibles en www.prowinechina.com .
DE
Alle Anmeldungsformulare und Kontaktdaten finden sich zudem auf www.prowinechina.com.
DE
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Por favor, póngase en contacto con nosotros por teléfono, formulario de contacto o por e-mail.
DE
Setzen Sie sich per Telefon, Kontaktbogen oder per e-mail mit uns in Verbindung.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
A solicitud le enviaremos nuestro material informativo. Ir al formulario de contacto
DE
Gerne senden wir Ihnen unser umfangreiches Infomaterial zu. zum Kontakformular
DE
Sachgebiete:
oekonomie auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
Haz que tu formulario de tickets esté disponible en todo tu sitio web
ES
Machen Sie Ihr Ticketformular auf allen Seiten verfügbar
ES
Sachgebiete:
handel media internet
Korpustyp:
Webseite
Nuestro nuevo formulario para devoluciones hace más fácil el proceso de devolución.
DE
Unser neues Retourenformular macht Ihre Rückgabe noch einfacher.
DE
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Tanto para la oferta como para la carta adjunta, cuenta con formularios estándar muy útiles.
DE
Sowohl im Angebot selbst als auch im Begleitschreiben können Sie auf praktische Standardformulierungen zurückgreifen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie marketing internet
Korpustyp:
Webseite
Haga crecer su lista e incremente las conversiones con formularios de suscripción de alta captación.
ES
Erweitern Sie Ihre Liste und steigern Sie die Conversions mit hoch einbindenden Anmeldeformularen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
¡Transforme sus visitantes en suscriptores con formularios que llamen la atención!
ES
Verwandeln Sie Ihre Besucher in Abonnenten – mit Formularen, die jedem ins Auge springen!
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
Este simple y adorable formulario web puede ser un verdadero negociador.
ES
Dieses simple und liebenswerte Webformular kann zum echten Dealmaker werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
Rentabilice su contenido con formularios de descarga y de suscripción de alta conversión.
ES
Monetisieren Sie Ihre Inhalte mit hoch konvertierenden Download- und Anmeldeformularen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite