linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 55 es 32 com 13 org 2
Korpustyp
Webseite 102
Sachgebiete
internet 36 verlag 32 media 29 film 15 schule 14 informatik 13 informationstechnologie 13 typografie 13 astrologie 12 universitaet 12 e-commerce 11 theater 9 tourismus 9 musik 8 religion 8 unterhaltungselektronik 8 literatur 7 weltinstitutionen 6 mythologie 5 radio 5 transaktionsprozesse 5 handel 4 kunst 4 politik 4 mode-lifestyle 3 chemie 2 controlling 2 marketing 2 militaer 2 oekologie 2 pharmazie 2 verkehr-kommunikation 2 geografie 1 immobilien 1 infrastruktur 1 luftfahrt 1 philosophie 1 sport 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
frase Satz 3.625
Phrase 180

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

frase Satz
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Trabajará con sonidos, palabras, frases sueltas y después con diálogos y textos. DE
Sie arbeiten mit einzelnen Lauten, Worten, Sätzen und dann Dialogen und Texten. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


frase subordinada .
frase interrogativa .
frase matriz .
frase "S" .
acento de la frase .
frase de llamado .
frase de identificación .
construcción de la frase .
libro de frases .
marcador de frase .
conector de frase .
indización por frases clave .
frase de indización .
frase de búsqueda . . .
mensaje con frase de prueba .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit frase

232 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Todo el mundo sabe la frase: DE
Lügenaphorismus » DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Búsqueda por palabras clave o frases
Suche durch Schlüsselwörter oder Phrasen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Frases descriptivas claramente definidas - hasta 55 caracteres ES
Klar definierte Beschreibungen mit bis zu 55 Zeichen ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Las 8 mejores frases de Einstein
Die besten Tättowierer der Welt
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La confesión, en 10 frases del Papa
Zweiter Sonntag des hl. Josef 10.
Sachgebiete: religion universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¿Una frase célebre que te acompañe? DE
Ein Bonmot das Dich begleitet? DE
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Irritación debido al libro de frases persa para la Bundeswehr DE
Irritationen wegen Persisch-Sprachführer für die Bundeswehr DE
Sachgebiete: militaer theater media    Korpustyp: Webseite
16.1.1 Frases de Seguridad de todos los componentes Ninguna. ES
16.1.1 Sicherheitssätze aller Bestandteile Keine. ES
Sachgebiete: pharmazie oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
Almacenamiento de 99 frases con 5 pistas cada una DE
Speicher für 99 Phrasen mit jeweils 5 Spuren DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
En poco tiempo obtendrás confianza usando vocabulario y frases útiles.
Sie werden schon bald Selbstvertrauen bei der Verwendung von praktischen Vokabeln und nützlichen Ausdrücken gewinnen.
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
no mas que 13 palabras) ¡no use frases relativas intercaladas! DE
Nicht mehr als 13 Wörter)! Relativsätze nicht ineinander verschachteln! DE
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
Conexiones lógicos de frases son más fáciles de entender. DE
Logische Verknüpfungen von Sätzen sind für den Besucher leichter verständlich. DE
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
Nuance VocalPassword – Autenticación mediante pronunciación de una frase ES
Nuance VocalPassword – Authentifizierung über gesprochene Passphrase ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
1. 10 frases del Papa Francisco sobre la misericordia
10. Zum Geist des Opus Dei
Sachgebiete: religion universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Salvapantallas que muestra las frases que quieras al azar
Konfigurierbarer Bildschirmschoner, der eine Analoguhr nach DIN-Norm anzeigt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muchos adjetivos en una frase exigen demasiado al visitante y hace que las frases suenen poco natural. DE
Auch zu viele aneinander gereihte Adjektive können den Zuhörer überfordern Und klingen im Sprachrhythmus unnatürlich. DE
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
En realidad, las historias frase se remontan a la edad de piedra de procesamiento de textos: DE
Eigentlich stammen die Textbausteingeschichten noch aus der Steinzeit der Textverarbeitung: DE
Sachgebiete: typografie internet media    Korpustyp: Webseite
francés, frases simples en todas las idiomas que nos hablen nuestros usuarios =) ES
Französisch, Englisch-Kenntnisse um unseren nicht französisch sprechenden Nutzern weiterzuhelfen ES
Sachgebiete: verlag film radio    Korpustyp: Webseite
InterTran permite que usted agregue las empresas específicas de traducción (palabras y frases), sin límite.
InterTran ermöglicht Ihnen spezifische Übersetzungen (Wörter und Ausdrücke) ohne Begrenzungen hinzuzufügen.
Sachgebiete: verlag literatur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El diezmo era originariamente una contribución eclesiástica y fundamentada sobre frases de la Biblia. DE
Der Zehnten war ursprünglich eine kirchliche Abgabe und durch Aussagen in der Bibel begründet. DE
Sachgebiete: religion wirtschaftsrecht politik    Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, tengo en mi página Acerca nuevamente revisada la frase inicial. DE
Ich habe daher auf meiner About-Seite nochmal den Einleitungssatz überarbeitet. DE
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
CLEANIC without Fluoride SECCIÓN 16 Otras informaciones 16.1 Frases de Riesgo de todos los componentes Ninguna. ES
CLEANIC ohne Fluorid BEREICH 16 Sonstige Angaben 16.1 Risikosätze aller Bestandteile Keine. ES
Sachgebiete: pharmazie oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
Los 31 patrones de escala te permiten reproducir fácilmente una amplia variedad de frases "siempre perfectas" DE
31 Skalen mit denen man einfach Tonfolgen stets korrekt intoniert spielen kann DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
La herramienta de gran alcance para buscar las palabras y frases necesarias.
Die leistungsfähiges Werkzeug, um die notwendigen Wörter und Phrasen zu suchen.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Con frases de paso ya no se muestra la información cifrada. DE
Mit Passphrases verschlüsselte Informationen werden nicht einmal mehr angezeigt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, tengo en mi página acerca revisado de nuevo la frase introductoria. DE
Ich habe daher auf meiner About-Seite nochmal den Einleitungssatz überarbeitet. DE
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
La herramienta de gran alcance para buscar las palabras y frases necesarias.
Das Werkzeug, um das System gegen die Viren und bösartigen Module zu schützen.
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
La herramienta de gran alcance para buscar las palabras y frases necesarias.
Der Manager der Geräte von Garmin.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
la identidad, y lo estremecen no con frases ingeniosas, sino que con el esfuerzo físico extremo. DE
Identität, nicht mit schlauen Sprüchen, sondern extrem physischem Einsatz zu erschüttern. DE
Sachgebiete: religion astrologie theater    Korpustyp: Webseite
También el visitante entiende mejor la segunda parte de la frase. DE
Auch vom Besucher wird das zuletzt Genannte am sichersten hörverstanden. DE
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
Deshágase de mensajes inconexos que conectan frases de forma poco lograda y confunden a sus clientes. ES
Vermeiden Sie gemischte Ansagen, bei denen Wendungen plump miteinander verbunden sind und den Anrufer verwirren. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
No incluyas países, pueblos sin aeropuerto ni frases como me da igual en este campo. ES
Bitte geben Sie keine Länder, Städte ohne Flughafen oder Formulierungen wie “unwichtig” ein. ES
Sachgebiete: luftfahrt musik handel    Korpustyp: Webseite
Un internauta introduce en su motor de búsqueda preferido una frase relacionada con su actividad. ES
Ein Internetnutzer tippt ein Keywort, das mit Ihrer Branche assoziiert ist, ein. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Un perfecto ejemplo es la frase "Todo mi patrimonio son mis amigos".
Ein Seitensprung muss nicht heißen, dass dem Freund die Partnerschaft nichts wert ist.
Sachgebiete: astrologie musik media    Korpustyp: Webseite
Corregir una palabra o una frase es más fácil que nunca. ES
Für das Korrigieren von Wörtern oder Sätzen bietet Dragon jetzt noch mehr Optionen und erleichtert Ihnen damit die Arbeit. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los resultados son muy diversos, oscilando entre la frase irónica, el manifiesto y la poesía concreta. DE
Die Ergebnisse sind sehr verschieden und bewegen sich zwischen ironischen Sätzen, Manifesten und konkreter Poesie. DE
Sachgebiete: film kunst musik    Korpustyp: Webseite
Con juegos comunicativos y con el tratamiento de textos aprenderás nuevas expresiones y frases hechas. DE
In kommunikativen Spielen und im Umgang mit Texten lernen Sie wichtige Wörter und Ausdrücke. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Sobre el dintel de la puerta puede leerse una frase de un poema de Vondel. ES
Ein Ausschnitt aus einem Gedicht von Vondel schmückt den oberen Teil der Tür. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
No escribas países, ciudades sin aeropuertos o frases que no sean importantes en este campo.
Bitte geben Sie keine Länder, Städte ohne Flughafen oder Formulierungen wie "unwichtig" ein.
Sachgebiete: marketing e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
No incluyas países, pueblos sin aeropuerto ni frases como "me da igual" en este campo.
Bitte geben Sie keine Länder, Städte ohne Flughafen oder Formulieren wie "unwichtig" an.
Sachgebiete: marketing e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Estudiarás la formación y el uso de frases finales, verbos modales y reflexivos. DE
Du lernst die Bildung und Verwendung von Finalsätzen, Modal- und Reflexivverben. DE
Sachgebiete: verlag schule internet    Korpustyp: Webseite
Estas nuevas' desconocido 'palabras y frases (frases son muy importantes) son automáticamente enviados a la traducción a nuestra empresa después de la traducción y se actualizan automáticamente en la traducción del diccionario en su sitio.
Diese neuen "unbekannten" Wörter und Ausdrücke (die Ausdrücke sind sehr wichtig) werden automatisch zur Übersetzung in unser Unternehmen gesendet und nach der Übersetzung wird das Wörterbuch auf Ihrer Seite automatisch aktualisiert.
Sachgebiete: verlag literatur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A través de ejercicios prácticos y de manera amena, mejorará su pronunciación, ampliará su vocabulario, practicará el acento prosódico y la entonación de las frases y además aprenderá importantes reglas ortográficas y estructuras de frases. DE
Durch praxisnahe Übungen verbessern Sie spielerisch Ihre Aussprache, erweitern Ihren Wortschatz, üben den Wortakzent und die Satzmelodie und lernen dabei auch Wichtiges über Rechtschreibung und Satzstrukturen. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Las páginas para la práctica de la pronunciación ofrecen ejercicios para los sonidos y sílabas además de la entonación de la frase, con ayuda de breves diálogos y frases cortas. DE
Die Aussprache-Seiten am Ende üben Einzellaute und Wortakzent sowie Satzmelodie mit den Wörtern aus der Lektion jeweils in kleinen Dialogen und kurzen Sätzen. DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
la famosa frase "Si supiera que mañana se acaba el mundo, hoy mismo plantaría un manzanito!" es atribuída a Lutero. DE
"WENN ICH WÜSSTE, DASS MORGEN DIE WELT UNTERGINGE, WÜRDE ICH HEUTE EIN APFELBÄUMCHEN PFLANZEN!" wird Luther in den Mund gelegt. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Sé enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis sueños, esperanzas y ambiciones. DE
Ich kann in einfachen zusammenhängenden Sätzen sprechen, um Erfahrungen und Ereignisse oder meine Träume, Hoffnungen und Ziele zu beschreiben. DE
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Tomo parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. DE
Ich kann mich mühelos an allen Gesprächen und Diskussionen beteiligen und bin auch mit Redewendungen und umgangssprachlichen Wendungen gut vertraut. DE
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Puedes insertar caracteres Unicode por separado o frases en documentos RichView, o crear documentos completamente con codificación Unicode. ES
Einzelne Unicode-Zeichen oder Abschnitte können in ein RichView Dokument eingefügt werden, oder das gesamte Dokument kann in Unicode Kodierung erstellt werden. ES
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software traduce las palabras o frases individuales y contiene una gran base de datos de palabras de varios diccionarios.
Die Software übersetzt die einzelnen Wörtern oder Phrasen und enthält eine große Datenbank von Wörtern aus verschiedenen Wörterbüchern.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Videos de alta calidad, audio y artículos te enseñarán vocabulario y frases clave para las áreas médica y farmacéutica.
hochwertige Videos, Audioaufnahmen und Artikel werden Ihnen relevante Vokabeln und Ausdrücke fürs Büro vermitteln.
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
En grupos de 5 a 10 personas, quienes estaban interesados podían aprender sus primeras expresiones y frases hechas. DE
In Gruppen von 5 bis 10 Personen konnten Interessierte erste Ausdrücke und Redewendungen lernen. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
El curso se centra en la pronunciación de las palabras, las frases y los párrafos más largos. ES
Der Kurs beschäftigt sich mit der Aussprache von Wörtern, Sätzen und längeren Texten. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Compara la repetición de una frase con la huella de voz almacenada en la base de datos. ES
Es vergleicht eine einmalig gesprochene Passphrase mit dem in der Systemdatenbank gespeicherten Stimmabdruck. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Verificación Para verificar a un individuo, VocalPassword compara la frase que ha dicho el usuario con la correspondiente huella vocal. ES
Anruferverifizierung Um eine Person zu identifizieren, vergleicht VocalPassword die gesprochene Passphrase mit dem relevanten gespeicherten Stimmabdruck. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Y el mismo tipo de frase funciona para YouTube, Yahoo, Wikipedia, Bing y muchas otras páginas de internet populares. ES
Dieselbe Anfrage „Durchsuche X nach Y“ können Sie auch für YouTube, Yahoo, Wikipedia, Bing und viele andere gängige Websites verwenden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Videos de alta calidad, audio y artículos te enseñarán vocabulario y frases clave para las áreas médica y farmacéutica. ES
hochwertige Videos, Audioaufnahmen und Artikel werden Ihnen relevante Vokabeln und Ausdrücke für die Automobil-, Öl-, Gas- und Bauindustrie vermitteln. ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Usamos la frase "el estándar SQL" para referirnos a la versión actual del estándar SQL en cualquier momento.
Bei der aktuellen Version handelt es sich um ein Wartungsrelease. Übersicht aller Änderungen (http://lists.mysql.com/announce/532)
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Lo ideal es que la descripción META tenga una longitud de una o dos frases como máximo.
Idealerweise bewegen sich META-Beschreibungen im Rahmen von einem oder zwei Sätzen
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Ellos dan parte no sólo errores gramaticales o tipográficos, sino también revisan la formación de frases, la gramática, formulación, puntuación y ortografía. DE
Wir berichtigen nicht nur Tipp- und Schreibfehler, sondern achten auch auf Satzbau, Grammatik, Formulierungen, Interpunktion und Orthografie. DE
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite
También frases de Tetzel como aquel de "cuando el dinero en la caja suena, el alma al cielo vuela", provocaron la protesta del profesor Lutero. DE
Auch Sprüche Tetzels, wie "Wenn das Geld im Kasten klingt, die Seele in den Himmel springt", riefen bei Luther Proteste hervor. DE
Sachgebiete: religion literatur politik    Korpustyp: Webseite
ANTEROS contiene un diccionario (Translation Memory) lo que se puede ampliar gradualmente con sus términos y frases especiales para reducir los esfuerzos de traducción. DE
ANTEROS besitzt ein Wörterbuch (Translation Memory), das Sie schrittweise mit Ihren Spezialbegriffen und Phrasen ausbauen können, um Übersetzungsaufwände zu reduzieren. DE
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
sólo las frases "de sanciones de la FIFA" o "la crítica de la FIFA" a través de la investigación de motores de búsqueda). DE
einfach die Wortfolgen “Sanktionen der FIFA” oder auch “Kritik an FIFA” via Suchmaschine recherchieren). DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
En todas partes la etiqueta volantes y carteles, con varias frases más o menos sabios y los lemas de todas las tendencias ideológicas. DE
Überall beschriftete Zettel und Plakate, mit verschiedensten mehr oder weniger weisen Sprüchen und Slogans aller ideologischer Couleur. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Ejemplos de que hay suficiente (para los escépticos simplemente las frases "sanciones FIFA" o "la crítica de la FIFA" a través de la investigación de motores de búsqueda). DE
Beispiele dafür gibts zur Genüge (für Skeptiker: einfach die Wortfolgen “Sanktionen der FIFA” oder auch “Kritik an FIFA” via Suchmaschine recherchieren). DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Teniendo en cuenta las cosas que Keiko decía durane su campaña electoral y la falta de alejamiento hacia el gobierno de su padre, esta frase tiene su verdad. DE
Betrachtet man Keikos Aussagen im Wahlkampf und ihre fehlende Distanzierung von der Regierung ihres Vaters, ist das sicher nicht ganz falsch. DE
Sachgebiete: politik internet media    Korpustyp: Webseite
Exclusivamente, por la repetición constante y en masa durante los últimos años, se nos ha grabado en la memoria una frase: ES
Allein durch die schiere Masse der Wiederholungen hat sich in den letzten Jahren allerdings eine Weisheit eingeprägt: ES
Sachgebiete: typografie internet media    Korpustyp: Webseite
Quièn lo visitó, de donde, bajo que frases de busquedas, a que hora. Información completa sobre los visitantes de su sitio web. ES
Wer hat sich die Seite wann woher angeschaut und nach welchen Phrasen hat er gesucht, kurz gesagt Sie erhalten genaue Informationen über die Besucher Ihrer Seite. ES
Sachgebiete: geografie typografie internet    Korpustyp: Webseite
La frase "Drink to me only" significaría por ejemplo hoy en día que solo se brinda a una persona determinada y no a otros. ES
Beispielsweise “Drink to me only” würde üblicherweise bedeuten "Proste nur mir zu und niemandem sonst". ES
Sachgebiete: kunst mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Con el curso DEUTSCH ONLINE GRAMMATIK, los estudiantes avanzados, que ya dispongan de muy buenos conocimientos del idioma alemán, podrán perfeccionar la construcción de frases y su gramática. DE
Mit dem Sprachkurs DEUTSCH ONLINE GRAMMATIK können Fortgeschrittene, die bereits über sehr gute Kenntnisse der deutschen Sprache verfügen, ihren Fertigkeiten in Satzbau und Grammatik jetzt noch den letzten Feinschliff geben. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
En el curso a distancia DEUTSCH ONLINE GRAMMATIK, perfeccionará sus conocimientos de gramática alemana y construcción correcta de frases con ayuda de materiales de ejercicios profesionales. DE
Im Fernkurs DEUTSCH ONLINE GRAMMATIK perfektionieren Sie mithilfe professioneller Übungsmaterialien Ihre Kenntnisse in deutscher Grammatik und korrektem Satzbau. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Las ocho primeras unidades de ejercicios están dedicadas a un tema clave de gramática, como la construcción de frases o los verbos modales. DE
Die ersten acht Übungseinheiten sind jeweils einem grammatischen Schwerpunktthema gewidmet, zum Beispiel den Satzverbindungen oder den Modalverben. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
En la plataforma interactiva mejorará fácilmente su pronunciación con ejercicios prácticos, ampliará su vocabulario y sus conocimientos de gramática y trabajará con construcción y estructura de las frases. DE
Auf der interaktiven Lernplattform verbessern Sie durch praxisnahe Übungen spielend leicht Ihre Aussprache, erweitern Ihren Wortschatz und Ihre Grammatikkenntnisse und arbeiten an Satzbau und Satzstrukturen. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Ya sea por razones de seguridad o simplemente para generar una frase con sus accesorios, la demanda de productos electrónicos personalizados es cada vez mayor.
Ob aus Sicherheitsgründen oder einfach um Ihre Gegenstände persönlich zu gestalten. Die Nachfrage nach der Individualisierung von elektronischen Produkten nimmt jeden Tag zu.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
Bed and Breakfast (habitación con desayuno) es una nueva frase –que viene de Inglaterra y fue adquirida en muchos países vecinos, también aquí en Alemania. DE
Bed and Breakfast ist das neue Schlagwort - es kommt aus England und wurde in vielen Nachbarländern übernommen, auch hier in Deutschland. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Jutta Richter narra esta historia sobre el hallazgo feliz del amor con frases mayormente cortas y concisas y con un lenguaje llano. DE
Diese Geschichte über das glückliche Finden der Liebe wird von Jutta Richter in zumeist kurzen knappen Sätzen und einfacher Sprache erzählt. DE
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
…y tendrá un día magnífico, el slogan que refleja esta filosofía, no es solamente una frase, sino cultura viva en los Golden Leaf Hotels & Residences. DE
…und der Tag wird gut, ein Slogan der für diese Philosophie steht, ist nicht nur eine Wortfolge, sondern die bei Golden Leaf Hotel & Residences gelebte Kultur. DE
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
¿Quién es el permitido en Facebook o Twitter venir, allí estoy yo en estos momentos de tensión con un par de frases en este día. DE
Wer drauf steht darf bei Facebook oder Twitter vorbeikommen, dort bin ich auch in diesen stressigen Zeit mit einigen Sätzen am Tag dabei. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Esta frase se puede ver, pero no existe en la realidad, sino solmente en la visión conocida, en la interpretación conocida del niño. DE
Erwachsene sehen diese Aufschrift, aber sie ist nicht real da, sondern nur im gewohnten Blick, in der gewohnten Interpretation vom Kind. DE
Sachgebiete: astrologie literatur philosophie    Korpustyp: Webseite
Cuando escuché esta frase pensé “Me cago en dios, lo que me faltaba” y vi como a El Perro le comenzaban a brillar los ojos. DE
„Verdammt nochmal, genau das hat mir gerade noch gefehlt!“, und ich sah, wie die Augen von El Perro zu leuchten begannen. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Lástima que no sea inversora, porque a mi casi me han convencido, si no fuera por una sola frase que ha desatado mi ira: DE
Schade, dass ich mich selbst nicht mit Investitionen beschäftige, sonst hätte man mich fast überzeugt: DE
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Para secretos que se han cifrado con una contraseña, el receptor del enlace debe obtener, por supuesto, la frase de paso. DE
Für Geheimnisse, die mit einer Passphrase verschlüsselt wurden, muss der Empfänger des Links natürlich auch die Passphrase erhalten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Quién está en lo podrá en Facebook o Twitter vengo, allí estoy yo también en estos tiempos de estrés con un par de frases aquí en el día. DE
Wer drauf steht darf bei Facebook oder Twitter vorbeikommen, dort bin ich auch in diesen stressigen Zeit mit einigen Sätzen am Tag dabei. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
"La frase que más escuchamos de nuestros clientes es ‘Make It Look Cool’, que en inglés significa ‘que se vea bien’.
„Von unseren Kunden hören wir dauernd „Make it look cool“, aber Milk mit „c“ würde doof aussehen.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
En el ayuntamiento de Schöneberg, gritó John F. Kennedy en 1963 desde el Berlín del este cerrado por el muro, su famosa frase "yo soy un berlinés". DE
Im Rathaus Schöneberg, rief 1963 John F. Kennedy den von der Mauer eingeschlossenen Westberlinern sein berühmtes "Ich bin ein Berliner" zu. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
En el ayuntamiento de Berlín Schöneberg, gritó John F. Kennedy en 1963 desde el Berlín del este cerrado por el muro, su famosa frase "yo soy un berlinés". DE
Im Rathaus Schöneberg, rief 1963 John F. Kennedy den von der Mauer eingeschlossenen Westberlinern sein berühmtes "Ich bin ein Berliner" zu. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Si nos creemos la concisa frase hecha «Work hard – play hard», quien trabaje duro podrá disfrutar también abundantes compensaciones en forma de diversión en su tiempo libre. DE
Glaubt man der griffigen Floskel „Work Hard – Play Hard“, so darf sich, wer hart arbeitet, auch über reichlich Vergütungen in Form von Freizeitspaß freuen. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Max Meindl ha estado explorando la ciudad de Passau, donde actualmente aparecen casi a diario nuevos graffiti, etiquetas adhesivas y frases pintadas con spray en los lugares públicos. DE
Max Meindl hat sich in Passau umgesehen, wo es derzeit fast täglich neue Schablonen-Sprühereien, Graffiti und Aufkleber an öffentlichen Plätzen gibt. DE
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
En cuanto al audio, casi compensa los defectos del resto del juego, los personajes pronunciando frases según la situación que siempre nos han hecho sonreír. ES
Der Sound ist so gut, dass er beinahe die Unzulänglichkeiten im Rest des Spiels wett macht. Die situationsbedingten Sprüche der Charaktere haben uns zumindest immer wieder schmunzeln lassen. ES
Sachgebiete: film radio typografie    Korpustyp: Webseite
La frase de nuestra Constitución "Nadie podrá ser discriminado por su discapacidad" tiene que convertirse en una realidad a todos los niveles de la vida. DE
Es steht für die Vision von einer Welt, in der alle Menschen gleichberechtigt sind und am Leben in der Gemeinschaft ungehindert teilhaben können. DE
Sachgebiete: schule tourismus media    Korpustyp: Webseite
Ludovico Einaudi (Turín, 23 de noviembre 1955) es un compositor y pianista moderno que destaca por el desarrollo de frases melodiosas en sus composiciones de piano. ES
(23. November 1955 in Turin) ist ein italienischer Komponist und Pianist. Ludovico Einaudi stammt aus einer einflussreichen italienischen Familie. ES
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
"La pizarra de fe sirve como lugar para el intercambio de dioses, espíritus, frases mágicas y sugerencias, que nos ayudan a mejorar nuestra vida cotidiana. DE
"Die Glaubens-Anschlagtafel dient als Ort des Austauschs von Göttern, Geistern, Zaubersprüchen und Tipps, die einem zu einem besseren Alltagsleben verhelfen. DE
Sachgebiete: film kunst sport    Korpustyp: Webseite
…y tendrá un día magnífico, el slogan que refleja esta filosofía, no es solamente una frase, sino cultura viva en los Golden Leaf Hotels & Residences. DE
…nd der Tag wird gut, ein Slogan, der für diese Philosophie steht, ist nicht nur eine Wortfolge, sondern die bei Golden Leaf Hotel & Residences gelebte Kultur. Philosophie Philosophie Top Facts der Golden Leaf Hotel & Residences DE
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Admite "Directivas de contraseñas" para designar la longitud mínima y el conjunto de caracteres de contraseñas y frases de contraseña, además de los métodos de cifrado permitidos.
Unterstützt "Kennwortrichtlinien" zur Festlegung der Mindestlänge und der erforderlichen Zeichenkombination in Kennwörtern sowie der zulässigen Verschlüsselungsmethoden.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
19. Si alguna vez te haces un tatuaje será de un mapa del mundo, de un avión o una frase relacionada con los viajes. ES
19. Sie träumen davon, sich ein Landkarte, ein Flugzeug oder vielleicht einen Kompass tätowieren zu lassen. ES
Sachgebiete: media infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aprenderás la formación y el uso del pretérito y el pluscuamperfecto. También el funcionamiento de frases interrogativas directas e indirectas y de los verbos reflexivos. DE
Du lernst die Bildung und Anwendung des Präteritums und Plusquamperfekts sowie die Funktionsweise von direkten und indirekten Fragesätzen und reflexiven Verben. DE
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve. DE
Ich kann mit einer Reihe von Sätzen und mit einfachen Mitteln z. B. meine Familie, andere Leute, meine Wohnsituation meine Ausbildung und meine gegenwärtige oder letzte berufliche Tätigkeit beschreiben. DE
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Postales con tu frase favorita, una imagen de tu icono preferido de la moda, un dibujo o una impresión de arte, fotos de personas importantes, ya sean retrato o instantáneas. ES
Beliebt sind Statement-Sprüche, plakativ auf Leinwand gebannt, Postkarten mit dem Lieblingszitat, ein Bild der Lieblings-Modeikone, dazwischen eine Zeichnung oder ein Kunstdruck und, unverzichtbar, Fotos von wichtigen Menschen, egal ob Portrait oder verrückter Schnappschuss. Bilderrahmen-Collage2 ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con el fin de garantizar el 100% de precisión continua de traducción, nuestro sitio Web InterTran Translation Server recopila automáticamente nuevos desconocidos palabras / frases como cambios en el sitio se realizan de forma continua.
Um eine hundertprozentige Richtigkeit der Übersetzung zu sichern, sammelt unser InterTran Server während der Übersetzung automatisch neue, unbekannte Wörter/Ausdrücke.
Sachgebiete: verlag literatur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Enfoque en la búsqueda de pago (SEM) que incorpore palabras clave de alto rendimiento y frases con un foco equilibrado para ofertar la optimización y garantizar la calidad de los leads al menor coste posible ES
Ein anzeigengeförderter Suchansatz (SEM) mit effektiven Schlüsselwörtern und -sätzen zusammen mit einem ausgeglichenen Ansatz zur Angebotsoptimierung garantiert hochwertige Kundenkontakte bei niedrigsten Konversionskosten. ES
Sachgebiete: controlling e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Y en dichas instalaciones combina las frases de los vaqueros – que eluden toda intimidad y no conducen a nada – con las imágenes de dos astronautas – que circunvalan la Tierra cada uno en su cápsula y en órbitas distintas. DE
In dieser Installation kombiniert er die, jede Intimität vermeidenden und ins Leere laufenden, Gesprächsfloskeln zweier Cowboys mit Bildern von zwei Astronauten, die räumlich getrennt in ihren Kapseln um die Erde fliegen. DE
Sachgebiete: film literatur media    Korpustyp: Webseite