Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
MallorcaSite.com recién celebró su 10 aniversario y se están y están dejando una buena impresión en la isla.
ES
MallorcaSite.com feierte vor Kurzem sein 10. Jubiläum und lässt Jahr nach Jahr einen guten Eindruck auf der Insel.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Inténtelo con RightLoad 1.9 , hace NEN buena impresión.
DE
Versuchs mal mit Rightload 1.9, macht nen guten Eindruck.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¡Reúnase con los aficionados a Córcega y comparta sus impresiones !
ES
Treffen Sie andere Korsika-Fans und teilen Sie ihre Eindrücke mit anderen!
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En cualquier proceso de fabricación se producen problemas de impresión y encuadernación;
ES
Probleme beim Druck und bei der Bindung können bei jedem Produktionsverfahren auftreten.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht rechnungswesen e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El evento fue un éxito con nuevas impresiones e informaciones para todos.
DE
Die Veranstaltung war ein regelrechter Erfolg mit vielen neuen Informationen, Ideen und Impressionen.
DE
Sachgebiete:
universitaet politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Solamente la impresión de los E-mails originales conduce al lector a ver claramente la inocencia del oeste.
DE
Allein der Abdruck der Original-E-Mails führt dem Leser die medial geprägte Naivität des Westens deutlich vor Augen.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
Antes de crear el plan de tratamiento, su Invisalign Provider tomará una impresión de sus dientes para comprobar que pueden enderezarse mediante el sistema Invisalign.
ES
Grundlage des Behandlungsplans ist ein Abdruck Ihrer Zähne, den der Invisalign-Anwender anfertigt, um zu prüfen, ob eine Zahnbegradigung mit dem Invisalign-System möglich ist.
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
para obtener una impresión personal directa, puede ponerse en contacto directamente con los expositores.
DE
Um sich direkt persönlich ein Bild zu machen, können Sie direkt mit Ausstellern in Kontakt treten.
DE
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Benefíciese obteniendo utilidades de la impresión especializada de aplicaciones que requieren tirajes cortos de pequeñas cantidades, inclusive álbumes de fotografías, catálogos, manuales y libros de educación.
Stechen Sie aus der Masse der Anbieter hervor durch digitalen Buchdruck in kleinen Auflagen. Profitieren Sie von spezialisierten Anwendungen wie Fotobücher, Kataloge, Bedienungsanleitungen und Lehrbücher, die in kleinen Auflagen nachgefragt werden.
Sachgebiete:
marketing e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El papel de letra de la impresión en línea se producen en la impresión offset de alta calidad en la impresión de 4 colores, y están disponibles a partir de 250 Edición impresa piezas disponibles en la tienda.
DE
Die Briefpapiere der Onlinedruckerei werden im hochwertigen Offsetverfahren im 4-Farben-Druck produziert und sind ab 250 Stück Druckauflage im Shop erhältlich.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse typografie
Korpustyp:
Webseite
La presión en el proceso digital puede ser igualmente pequeñas y grandes tiradas de impresión transposición rápida y fácilmente – de la idea individual de regalo a la exposición- o ropa corporativa.
DE
Durch den Druck im Digitalverfahren lassen sich gleichermassen kleine und große Druckauflagen schnell und einfach umsetzten – von der individuellen Geschenkidee bis hin zu Messe- oder Firmenbekleidung.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En 1996, en el Instituto C-LAB (cooperación entre Siemens Nixdorf y la Universidad de Paderborn) el equipo de INCONY ha comenzado a flexibilizar la creación de catálogos de las industrias técnicas de manera que los datos del producto podrían ser utilizados para la impresión, Internet y CD.
DE
Das INCONY - Team hat bereits 1996 im Institut C-LAB (Kooperation von Siemens Nixdorf und der Universität Paderborn) damit gestartet, die Katalogerstellung von technischen Branchen so zu flexibilisieren, dass die Produktdaten für die Medien Print, Internet und CD genutzt werden konnten.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
ANTEROS optimiza el mantenimiento de sus datos del producto e imágenes/medios, ANTEROS exporta documentos de productos para la impresión, web, CD en-demanda
DE
ANTEROS optimiert die Pflege Ihrer Produktdaten und Bilder/Medien, ANTEROS leitet Produktdokumente für Print, Web, CD on-demand aus
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
ANTEROS optimiza el mantenimiento de sus datos del producto e imágenes/medios y exporta documentos de productos para la impresión, web, CD en-demanda
DE
ANTEROS optimiert die Pflege Ihrer Produktdaten, Bilder/Medien und leitet Produktdokumente für Print, Web, CD on-demand aus
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
ANTEROS® ofrece funcionalidades para el mantenimiento profesional y eficiente basado en la web de los datos del producto y de imágenes y para publicar datos para la impresión, web, CD y catálogos electrónicos.
DE
ANTEROS® bietet Standard-Funktionalitäten für eine professionelle, effiziente web-basierte Pflege von Produktdaten und Bildern und das Publizieren der Daten für Print, Web, CD und elektronische Kataloge.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Mantener datos del producto más eficiente para todos los medios de comunicación (impresión, web, CD, XML) y varios idiomas
DE
Produktdaten effizienter pflegen für alle Medien (Print, Web, CD, XML) und mehrere Sprachen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Usted quiere mantener los datos de productos de manera eficiente para varios medios (impresión, web, CD, catálogos electrónicos).
DE
Sie möchten Produktdaten effizient für mehrere Medien (Print, Web, CD, elektronische Kataloge) pflegen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
En 1999 el equipo de INCONY ya recibió el Premio Multimedia de Renania del Norte-Westfalia para ANTEROS y su gestión neutral de medios de datos de productos para impresión, web, CD.
DE
1999 erhielt das INCONY-Team für ANTEROS und dessen medienneutrale Produktdatenhaltung für Print, Internet, CD schon den Mutimediapreis des Landes Nordrhein Westfalen.
DE
Sachgebiete:
verlag auto typografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Modelos especiales para la impresión a dos colores
DE
Die Speziellen für zweifarbiges Drucken
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
tienen propiedades adicionales relativas a escalado e impresión;
ES
haben zusätzliche Eigenschaften bezüglich Skalierung und Drucken;
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con las más modernas tecnologías de impresión y encuadernación tradicional, su libro de fotos será un resultado único.
ES
Wir drucken Ihren Kalender dann mit modernster Technik so oft Sie ihn verschenken wollen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce foto
Korpustyp:
Webseite
Los usuarios no están autorizados a descargar o transmitir ninguno de estos materiales por vía electrónica, o reproducir de otra manera cualquiera de los materiales en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo almacenamiento de datos y sistemas de recuperación, grabación, impresión o fotocopiado.
ES
Benutzer haben keine Erlaubnis, irgendetwas von diesen Materialien elektronisch zu kopieren oder zu übertragen oder sonst wie zu reproduzieren – auf keine Art und mit keinen Mitteln, elektronischen oder mechanischen, wozu Datenspeicherungs- und Wiedergewinnungssysteme gehören – oder sie aufzunehmen, zu drucken oder zu fotokopieren.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie philosophie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
conjuntos de caracteres incompletos, líneas externas trémulas, calidad de impresión inaceptable que pronto le decepcionan con la "ganga".
DE
Unvollständige Zeichensätze, wacklige Konturen, miserable Druckqualität das verdirbt einem schnell den Spaß an diesen »Schnäppchen«.
DE
Sachgebiete:
film typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Alta calidad de impresión de hasta 1440 dpi
ES
überragende Druckqualität von bis zu 1800 x 1800 dpi
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tiene cerca de 43.000 habitantes, aunque sus calles dan la impresión de que es más grande.
ES
Olbia hat gut 43.000 Einwohner. Dem Anschein nach, hat Olbia viel mehr Einwohner.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para Levin Colmar la pintura representa un dialogo con su propio yo, una posibilidad sensual de toma de conciencia de sus impresiones.
DE
Malerei ist für Levin Colmar ein Dialog mit dem eigenen Ich, eine sinnliche Möglichkeit, sich seiner Empfindungen bewußt zu werden.
DE
Sachgebiete:
kunst astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una etiqueta de electrodoméstico puede dar una impresión duradera y ofrecer información esencial a los consumidores durante todo el ciclo de vida útil del aparato.
ES
Ein Geräteetikett kann eine anhaltende Wirkung ausüben und dem Verbraucher während der gesamten Nutzungsdauer des Geräts wichtige Informationen zur Verfügung stellen.
ES
Sachgebiete:
oekonomie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
impresión organoléptica
|
.
|
impresión metalográfica
|
.
|
impresión oclusal
|
.
|
impresión coloide
|
.
|
impresión maxilar
|
.
|
impresión masticatoria
|
.
|
impresión simple
|
.
|
impresión hidrocoloide
|
.
|
impresión dinámica
|
.
|
impresión magnética
|
.
|
impresión aórtica
|
.
|
impresión basilar
|
.
|
impresión carótica
|
.
|
impresión duodenal
|
.
|
impresión gástrica
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit impresión
244 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Impresión directa o impresión por transfer es posible:
ES
Direktdruck oder Transferdruck ist möglich:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gestión de servicios de impresión
ES
Kontaktieren sie uns Service center
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Descubra más sobre la Impresión.
ES
Erfahren Sie mehr zur Bedruckung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Impresión a doble cara automática
ES
Automatischer Duplexdruck bis DIN A3
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Descubra más sobre nuestra impresión.
ES
Erfahren Sie mehr zur Bedruckung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Impresión A4 compacta y económica
ES
Wirtschaftlicher Hochleistungsdruck für die Schwarzweiß-Produktion
ES
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Legibles en condiciones de impresión.
ES
Lesbar unter schlechten Druckbedingungen.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Impresión en color con Xerox
Hier erfahren Sie mehr über Xerox Finance ›
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Diseño, impresión y envío de invitaciones personalizadas
DE
Gestaltung, Versand und Follow-up der Einladungen
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Realizamos impresión offset de calidad de folletos.
ES
Wir machen qualitätsvollen Offsetdruck von Flugblättern.
ES
Sachgebiete:
auto foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Impresión de camisetas, calendarios, pósters y tazas
DE
Bedruckung von T-Shirts, Kalendern, Postern, Tassen, Verpackungen
DE
Sachgebiete:
verlag handel typografie
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Impresión en superficies de gran cabida
ES
Autoverleih in der Tschechischen Republik
ES
Sachgebiete:
militaer finanzen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Papel para gráficos e impresión de etiquetas
ES
Papier für Grafik und Etikettendruck
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Impresión en blanco de alta densidad
ES
Epson UltraChrome HDR mit weißer Tinte
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse informatik
Korpustyp:
Webseite
Juntas en rotativas para impresión de libros
ES
Verknüpfung der Cliches von Rotationsdruckmaschinen beim Buchdruck
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse foto
Korpustyp:
Webseite
Guía de impresoras y soportes de impresión
Bilder von 4K Medienplayer mit 4K HEVC-Decoder
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Impresión Móvil y en la Nube
ES
Abrechnung und Zuordnung von Druckkosten
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto internet
Korpustyp:
Webseite
Impresión de camisetas, calendarios, pósters y tazas
DE
Bedruckung von T-Shirts, Kalendern, Postern, Tassen
DE
Sachgebiete:
verlag typografie handel
Korpustyp:
Webseite
Conexión online a sistemas de impresión digitales:
DE
Online-Anbindung an digitale Drucksysteme:
DE
Sachgebiete:
verlag typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Servicios de centro de impresión | Ricoh
ES
Services für Druckzentren | Ricoh
ES
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Ideales para impresión profesional de hoja cortada.
ES
Ideal für den professionellen Bogendruck.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp:
Webseite
Centros de datos e impresión transaccional
ES
Datenzentren und Anbieter für Transaktionsdruck
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce typografie
Korpustyp:
Webseite
velocidad de impresión de hasta 29 ppm.
ES
Druckgeschwindigkeit bis zu 29 Seiten pro Minute
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Impresión digital Mostrar en el mapa internet:
ES
Digitaldruck Auf Karte anzeigen internet:
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Mi impresión general era muy buena.
Freundliche Mitarbeiter und eine sehr schöne Lage.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mecanismo de impresión sencillo, robusto y fiable.
Ein einfacher, solider, zuverlässiger Druckmechanismus.
Sachgebiete:
foto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Image of Termómetros de impresión/registro manuales
Image of Datenlogger für Temperaturmessung
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Versión para impresión Usted está aquí:
DE
Druckversion Sie sind hier:
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Image of Termómetros de impresión/registro manuales
Image of SUPERMETER DMM mit Infrarot-Thermometer
Sachgebiete:
nautik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Foto en metacrilato, metacrilato, impresión en metacrilato
ES
Poster auf Hartschaumplatte, Fotoposter, Foto auf Forexplatte, Foto auf Hartschaumplatte
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Flyers baratos online -- modelos de impresión individuales
ES
Flyer günstig nach individueller Druckvorlage
ES
Sachgebiete:
film e-commerce typografie
Korpustyp:
Webseite
La impresión contiene la dirección del webmaster.
DE
Das Impressum enthält die Adresse vom Webmaster.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Impresión directa, incluso en soportes gruesos
ES
Direktdruck auch auf dicke Medien
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Alimentador automático para la impresión continua
ES
Eine automatische Medienzufuhr für lange Druckaufträge
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Diferencias entre la impresión directa y transfer
ES
Unterschiede zwischen Direkt- und Transferdruck
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Diseño de impresión con HTML y CSS
DE
CSS Printlayouts mit HTML und CSS
DE
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Impresión en color asequibledesde cualquier dispositivo
ES
Kostengünstiger Farbdruck von jedem Gerät
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Impresión Fichas de Producto – Mail Boxes Etc.
ES
Mit dem Online Druckportal von Mail Boxes Etc. können Sie Ihre Druckerzeugnisse direkt online bestellen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Impresión de número, fecha y hora.
DE
Druckt Nummer, Datum und Uhrzeit.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Desarrollo de negocios de impresión digital
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Trabajos complejos con distintos materiales de impresión
ES
Komplexe Aufträge mit gemischten Druckmaterialien
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Folleto – Registro de materiales de impresión
Broschüre – Finishing-Optionen für Xerox Nuvera
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
un nuevo estándar en impresión de fotografías
ES
Ein neuer Standard im Fotodruck
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Qué lugares te dejaron una impresión duradera?
DE
Welcher Ort hat Dich beeindruckt?
DE
Sachgebiete:
kunst mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
¿Son sus servicios de impresión ecológicos?
Wie umweltfreundlich ist Ihre Druckerei?
Sachgebiete:
auto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos impresión de offset de gran tamaño en pequeñas cantidades e impresión digital.
ES
Wir bieten Offsetdruck auf Großflächen zu kleinen Kosten, Digitaldruck.
ES
Sachgebiete:
auto foto typografie
Korpustyp:
Webseite
cuturon® "soft" está excelente para la impresión en máquinas de impresión XEIKON.
DE
cuturon® „soft“ kann mit XEIKON Druckmaschinen erfolgreich bedruckt werden.
DE
Sachgebiete:
gartenbau foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Impresión textil Dennis Dietsch se especializa en la impresión de la pantalla.
DE
Dennis Dietsch Textildruck ist spezialisiert auf Siebdruck.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
/ Aplicaciones / Cintas técnicas y Especialidades / Impresión de papel / Juntas en rotativas para impresión de libros
ES
/ Anwendungen / Technische Klebebänder und Spezialitäten / Papierdruck / Verknüpfung der Cliches von Rotationsdruckmaschinen beim Buchdruck
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse foto
Korpustyp:
Webseite
La impresión térmica directa es una tecnología idónea para impresión de contenido variable en las instalaciones.
ES
Ein Sortiment an für variable Informationen geeigneten Etiketten, die in ihrer Robustheit auf schwierige Bedingungen ausgelegt sind.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Equitrac Express - Controle la impresión de los estudiantes | Solución de administración de impresión - Nuance
ES
Equitrac Express - Druckaktivität der Studierenden verwalten | Lösung für das Druckmanagement - Nuance
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Controle los costes de impresión y reduzca el desperdicio con la administración de impresión
ES
Druckkosten kontrollieren und Ressourcen schonen – mit dem richtigen Druckmanagement
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Redirigir los trabajos de impresión a dispositivos de impresión más rentables
ES
Umleiten von Druckaufträgen an das kosteneffektivste Ausgabegerät
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Use informes de impresión para fijar y hacer cumplir cuotas de impresión
ES
Verwendung von Druckberichten für die Festlegung und Kontrolle von Druckkontingenten
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Imprenta Praga, Impresión de acciones, Impresión de talones, Producción de tarjetas de plástico, Tarjetas de policarbonato
ES
Aktiendruck, Druckerei Prag, Kupondruck, Polykarbonat karten, Produktion von Kunststoffkarten
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr handel typografie
Korpustyp:
Webseite
Ver los 2 productos de Todo Impresión en Maquinaria de impresión para envase y embalaje
ES
Bilder Wir bieten Ihnen ein umfangreiches Programm von Kantenschutzprofilen mit einem großen Anwendungsgebiet Verpackung
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau foto
Korpustyp:
Webseite
Instalaciones propias de impresión por tamponado para la impresión de piezas de vidrio y plástico
DE
Eigene Tampondruckanlagen zur Bedruckung von Glas- und Kunststoffteilen
DE
Sachgebiete:
technik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
En la producción con certificación PSO, la impresión de todas las cosas se hacen en calidad de impresión offset y en impresión digital flexible.
DE
In der PSO-zertifizierten Produktion werden alle Drucksachen in höchster Offsetdruckqualität und im flexiblen Digitaldruck hergestellt.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse typografie
Korpustyp:
Webseite
Aún más opciones de impresión para que se destaque
Zusätzliche Druckoptionen, damit Sie sich von anderen abheben können
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Por lo tanto, la publicidad deja una impresión añadida.
DE
Dadurch erreicht die Werbung eine zusätzliche Nachhaltigkeit.
DE
Sachgebiete:
astrologie sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Impresión de offset de gran tamaño en pequeñas cantidades
ES
Offsetdruck – Großflächen zu kleinen Kosten
ES
Sachgebiete:
auto foto typografie
Korpustyp:
Webseite
MACH4 - para espacios reducidos y volumen de impresión medio
DE
MACH4 – bei geringem Platzbedarf und mittlerem Druckaufkommen
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cartón ondulado, Papel de impresión y Papel especial
DE
Partieposten und Restmengen von Wellpappenrohpapieren, Druckpapieren und Spezialpapieren
DE
Sachgebiete:
foto typografie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Contacto para la compra de papel de impresión
DE
Ansprechpartner für den Einkauf von Druckpapieren
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse ressorts landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Ampliar fotos - para posters / impresión en gran formato.
DE
Bilder vergrößern - für Plakate / Großformatdruck.
DE
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Ampliar fotos - para posters y carteles / impresión en gran formato.
DE
Bilder vergrößern - für Plakate / Großformatdruck.
DE
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Predestinado para el sector profesional de composición e impresión.
DE
Prädestiniert für den professionellen Satz- und Druckbereich.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Fijado en el encofrado con impresión negativa en el hormigón
DE
In der Schalung fixiert mit Negativabdruck im Beton
DE
Sachgebiete:
architektur bau technik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Contamos con el certificado de calidad de impresión Offset, UGRA.
ES
Wir besitzen das Qualitätszertifikat des Offsetdrucks UGRA.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Sus altas velocidades de impresión garantizan el rendimiento productivo.
ES
Die schnelle Druckgeschwindigkeit stellt hohe Produktivität sicher.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
No se requieren tintas especiales para la impresión de láminas.
DE
Der Einsatz von Folienfarben ist nicht notwendig.
DE
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Qué ventajas me ofrece la técnica de impresión owayo?
ES
Welche Vorteile bringt mir das owayo-Druckverfahren?
ES
Sachgebiete:
verlag technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los remiendos del bordado, Dennis Dietsch ofrece impresión textil.
DE
Auch die Bestickung von Aufnähern, bietet Dennis Dietsch Textildruck an.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Impresión textil Dennis Dietsch trae su publicidad en la camiseta.
DE
Dennis Dietsch Textildruck bringt ihre Werbung aufs T-Shirt.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Solitine Solvente no irritante para materiales de impresión
ES
Solitine Nicht reizendes Lösemittel für Abformmaterialien
ES
Sachgebiete:
zoologie technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Compatible con todos los materiales de impresión, incluidos los hidrocoloides.
ES
Kompatibilität mit allen Abformmaterialien, inklusive Hydrokolloide.
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
espiral tintada, totalmente tintada – impresión específica del cliente
ES
eingefärbte Spirale, voll eingefärbt – kundenspez. Sonderaufdruck
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Soluciones Juntas en rotativas para impresión de libros
ES
Lösungen Verknüpfung der Cliches von Rotationsdruckmaschinen beim Buchdruck
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse foto
Korpustyp:
Webseite
Soluciones, Juntas en rotativas para impresión de libros, MACbond B2133
ES
Lösungen, Verknüpfung der Cliches von Rotationsdruckmaschinen beim Buchdruck, MACbond B2133
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse foto
Korpustyp:
Webseite
tú impresiónate él impresiónese nosotros impresionémonos vosotros impresionaos ellos impresiónense
DE
er/sie/es hätte imponiert gehabt
DE
Sachgebiete:
linguistik internet media
Korpustyp:
Webseite
Kyocera abre a SAP la impresión de códigos de barras
Vom Barcode bis zum chinesischen Schriftzeichen
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Falsificación La alineación de la impresión es incorrecta
ES
Fälschung Die Druckausrichtung ist nicht korrekt
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto internet
Korpustyp:
Webseite
Puede imprimirse mediante todas las técnicas convencionales de impresión.
ES
Bedruckbar mit allen üblichen Drucktechniken.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik raumfahrt typografie
Korpustyp:
Webseite
La impresión digital permite conseguir niveles de calidad excepcionales.
ES
Ohne Frage lässt sich mit Digitaldruck eine außergewöhnliche Qualität realisieren.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Redirigir trabajos de impresión a las máquinas más rentables
ES
Druckaufträge an das kosteneffektivste Ausgabegerät umleiten
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tecnologías de imagen especiales de Xerox para la impresión protegida
Xerox-Spezialdruckverfahren Dokumentenschutz für die geschützte Ausgabe
Sachgebiete:
e-commerce foto typografie
Korpustyp:
Webseite
cualquier otro servidor de impresión los imprimirá como texto convencional.
mit anderen Druckservern werden sie als normaler Text ausgegeben.
Sachgebiete:
e-commerce foto typografie
Korpustyp:
Webseite
FreeFlow Process Manager y servidor de impresión FreeFlow
FreeFlow Process Manager und FreeFlow Connect
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
También recomendadas para la producción de pruebas de impresión.
ES
Ideal für produktionsorientierte Druckverfahren jenseits des grafischen Bereichs.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Optimice su entorno de impresión para hacerlo más sostenible
ES
Optimieren Sie Ihre Druckumgebung und machen Sie sie so umweltfreundlicher
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Diferencie sus negocio ofreciendo un servicio de impresión sostenible
ES
Heben Sie sich durch einen nachhaltigen Druckservice vom Wettbewerb ab
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
El pedido de impresión se emite directamente después del pago.
DE
Der Druckauftrag wird direkt nach Zahlungseingang erteilt.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Asignar costes de impresión a departamentos/subvenciones específicos
ES
Die Druckkosten bestimmten Kostenstellen zuordnen
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hacer que la impresión sea práctica y segura
ES
Bereitstellen von benutzerfreundlichen und sicheren Druckservices
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Nos especializamos en impresión en rotativa offset de gran capacidad.
ES
Wir spezialisieren uns auf den hoch kapazitativen Rotationsoffsetdruck.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr handel typografie
Korpustyp:
Webseite
Crear catálogos de impresión mejor y significativamente más rápido
DE
Printkataloge besser und deutlich schneller erstellen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite