linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 12 de 5 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 15 internet 9 wirtschaftsrecht 5 finanzmarkt 4 universitaet 3 informationstechnologie 2 infrastruktur 2 oeffentliches 2 ressorts 2 boerse 1 handel 1 media 1 oekologie 1 oekonomie 1 rechnungswesen 1 transaktionsprozesse 1 verlag 1 verwaltung 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
incumplimiento . Nichteinhaltung 1.223 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
incumplimiento . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

incumplimiento . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


incumplimiento deliberado .
incumplimiento reiterado .
incumplimiento de convenio .
incumplimiento de contrato Vertragsverletzung 2 . . .
incumplimiento de la prestación .
incumplimiento de un deber . .
excepción de incumplimiento . .
incumplimiento del trabajo .
incumplimiento del deber .
recurso por incumplimiento .
recurso de incumplimiento .
sentencia por incumplimiento .
incumplimiento de Estado .
incumplimiento del programa .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "incumplimiento"

293 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El incumplimiento de las reglas supone la anulación instantánea de la cuenta del participante. DE
Das Nichtbeachten der Regeln führt zur sofortigen Löschung des Teilnehmeraccounts DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El incumplimiento de esta norma conllevará una denuncia a las autoridades. DE
Bei Zuwiderhandlungen muss mit einer Anzeige der jeweiligen Besitzer der Flächen gerechnet werden. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El incumplimiento de esta norma será sancionado con la expulsión del recinto. DE
Bei Zuwiderhandlung erfolgt Verweis vom Gelände. Ausgenommen ist der Betrieb mit Kopfhörern. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet infrastruktur    Korpustyp: Webseite
ethics@daikineurope.com para datos personales enviados con una denuncia de incumplimiento ES
ethics@daikineurope.com (für persönliche Daten, die Sie bei der Meldung einer Regelverletzung eingegeben haben) ES
Sachgebiete: e-commerce verwaltung internet    Korpustyp: Webseite
Capacitación a las áreas de negocio sobre el riesgo de incumplimiento.
Das Spektrum der Themen reicht von internationaler Rechnungslegung über Corporate Governance bis zum Risikomanagement.
Sachgebiete: rechnungswesen boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
así evitará riesgos de quiebra o incumplimiento de que el emisor de ETF le entregue su oro/plata físicos. ES
Sie vermeiden Konkursrisiken oder Nichtlieferung von physischem Gold und Silber durch den Indexfonds-Ausgeber. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La falta total o parcial de datos o el incumplimiento de este proceso conllevarán inevitablemente demoras en nuestra gestión. DE
Unvollständige Angaben oder Nichteinhalten dieses Ablaufs führen zwangsläufig zu beträchtlichen Verzögerungen in der Abwicklung. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
El incumplimiento de las normas PCI podría suponer que Visa o MasterCard cesen las relaciones con su compañía. ES
Fehlende PCI-Compliance könnte bedeuten, dass Visa und MasterCard mit Ihrem Unternehmen keine Geschäfte mehr machen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Al ser totalmente dueño de su oro o plata, usted no está expuesto a un riesgo de incumplimiento por parte de Goldbroker o sus socios. ES
Daduch, dass Sie der vollständige Eigentümer Ihres Goldes und/oder Silbers sind, sind Sie keinem Ausfallrisiko von Goldbroker oder seiner Partner ausgesetzt. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La combinación de una evaluación macroeconómica cuantitativa y cualitativa para determinar las posibilidades reales de un emisor de incumplimiento ofrece una exposición más coherente.
Und tatsächlich verspricht eine Kombination quantitativer und qualitativer Kriterien eine wesentlich bessere Möglichkeit, die Wahrscheinlichkeit eines Zahlungsausfalls einzuschätzen.
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Para ello, se proporcionará la información personal necesaria para una verificación de crédito y se podrá usar la información obtenida acerca de la probabilidad estadística de incumplimiento de una decisión meditada sobre la creación, ejecución o fin del contrato. ES
Hierzu übermitteln wir die zu einer Bonitätsprüfung benötigten personenbezogenen Daten an die BZA AG und verwenden die erhaltenen Informationen über die statistische Wahrscheinlichkeit eines Zahlungsausfalls für eine abgewogene Entscheidung über die Begründung, Durchführung oder Beendigung des Vertragsverhältnisses. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
PROMT excluye las garantías de toda clase, incluidas las garantías y condiciones de comerciabilidad expresas, tácitas o legales, de idoneidad para un determinado fin, de título y de incumplimiento. ES
PROMT lehnt jede Gewährleistung in jedweder Art ab, einschließlich aller Gewährleistungen und Bedingungen der Verkehrsfähigkeit, ob ausdrücklich, stillschweigend oder gesetzlich vorgeschrieben, und der Eignung für einen bestimmten Zweck, Gewährleistung für Rechtsmängel oder Nichtverletzung von Rechten Dritter. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Además de eso, la investigadora considera importante la aplicación de sanciones por incumplimiento de leyes laborales, la mejora en la coordinación entre las instituciones fiscalizadoras y finalmente las inversiones en capacitación e infraestructura por parte del Estado. DE
Die Forscherin erachtet es ebenfalls als wichtig Sanktionen für die Nichtbefolgung der Arbeitsmarktgesetze anzuwenden, die Zusammenarbeit zwischen den Steuer- und Finanzinstitutionen zu verbessern und schlussendlich staatliche Investitionen in Ausbildung und Infrastruktur zu verstärken. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Retirada Tras la notificación oportuna de Getty Images o cuando llegue a conocimiento del Licenciatario que cualquier Material Autorizado está sometido a una demanda por incumplimiento del derecho de un tercero por el que Getty Images pudiera ser responsable, el Licenciatario inmediatamente y asumiendo los gastos deberá: (i) dejar de utilizar el Material Autorizado; ES
Informiert Getty Images den Lizenznehmer darüber, oder erhält der Lizenznehmer Kenntnis davon, dass Lizenzmaterial Ansprüchen aus Rechtsverstößen gegenüber Dritten ausgesetzt ist, für die Getty Images möglicherweise haftet, verpflichtet Getty Images den Lizenznehmer möglicherweise dazu, unmittelbar und auf eigene Kosten (i) die Verwendung des Lizenzmaterials einzustellen; ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce media    Korpustyp: Webseite