Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
grandes escritores de todo el mundo realizan lecturas en cárceles berlinesas.
DE
Autoren der Weltliteratur krönen ihren Aufenthalt mit Lesungen in Berliner Gefängnissen.
DE
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ofrecen especialidades tradicionales, alta repostería vienesa, una gran variedad de tés y eventos culturales regulares como exposiciones, conciertos y lecturas.
ES
Teeliebhaber freuen sich über die große Sortenvielfalt der angebotenen Tees. Außerdem finden regelmäßig kulturelle Veranstaltungen wie Vernissagen, Konzerte und Lesungen statt.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las salas superior e inferior invitan a la tertulia o a una lectura tranquila
Hier können Sie sich zum Plaudern treffen oder zu einer ungestörten Lektüre zurückziehen;
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
La lectura debe estar apoyada por ejercicios lingüísticos.
DE
Die Lektüre sollte mit sprachlichen Aufgaben verbunden werden.
DE
Sachgebiete:
film verlag schule
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La aplicación contiene los diferentes ajustes para garantizar la lectura más cómoda.
Auch die Software unterstützt die Wiedergabe und den Austausch von verschiedenen Medien-Dateien und Textdaten.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Lector CD de gran calidad, sistema "Slot In", conexión USB para medios de almacenamiento externos, lectura de CD audio, CD-Rs, CDs MP3, acceso de alta velocidad
DE
Hochwertiger CD-Spieler mit Slot-In-Mechanismus, USB-Anschluss für externe Speichermedien, Wiedergabe von Audio-CD, CD-R, MP3-CD, schnelle Zugriffszeiten
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gracias a la relativamente tardía de lectura con noches frescas, cuando los inquilinos pudieron traer de alta calidad, con pesos superiores a la media de mosto en el sótano.
DE
Dank der relativ späten Lese mit kühlen Nächten konnten die Weingärtner hohe Qualitäten mit überdurchschnittlichen Mostgewichten in die Keller bringen.
DE
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
“La alta calidad de las uvas compensa la reducción de las cosechas y las condiciones meteorológicas mucho esfuerzo en la lectura 2013″, Según Ulrich Breutner, La gestión de la comunidad de la publicidad Württembergischer Weingartner.
DE
“Die hohe Qualität der Trauben entschädigt uns für die reduzierte Erntemenge und den wetterbedingt großen Aufwand bei der Lese 2013″, so Ulrich Breutner, Geschäftsführer der Werbegemeinschaft Württembergischer Weingärtner.
DE
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Adaptador de interface de escritura/lectura con interface serie RS232 o RS422, puede usarse toda la memoria de 116 bytes por medio de una interface serie
DE
Schreib-/Lese Schnittstellen-Adapter mit serieller Schnittstelle RS2 2 oder RS422, kompletter Speicherbereich von 116 Bytes nutzbar über serielle Schnittstelle
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Desde los modelos portátiles de tamaño bolsillo a los de mayor tamaño, estas elegantes y ligeras calculadoras ofrecen un uso y una lectura sencillos.
ES
Von den praktischen Taschenrechnern bis hin zu den Tisch-Modellen lassen sich diese intelligenten, stilvollen und leichtgewichtigen Rechner einfach ablesen und verwenden.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Creados para un uso doméstico y de oficina, estos ligeros modelos combinan un diseño curvado "arc" con una pantalla LCD inclinada de gran tamaño para facilitar la lectura de cifras.
ES
Vom Einsatz zu Hause bis zum Büro konzipiert, bieten diese leichten Modelle mit dem geschwungenen „Arc Design“ ein großes angewinkeltes LC-Display, das man sehr gut ablesen kann.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
También hay un salón con TV, zona de lectura y conexión a internet.
ES
Zudem bietet es eine Lounge mit TV, eine Leseecke und Internet-Zugang.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
lectura dispersa
|
.
.
|
lectura instantánea
|
.
|
lectura fotométrica
|
.
|
lectura destructiva
|
.
.
|
lectura labial
|
.
|
lectura óptica
|
.
.
|
lectura digital
|
.
.
.
.
|
lectura total
|
.
|
lectura optoelectrónica
|
.
.
|
lectura-escritura
|
.
|
lectura directa
|
.
.
.
|
en lectura
|
.
|
lectura numérica
|
.
.
|
lectura semidigital
|
.
|
lectura seminumérica
|
.
|
lectura monofónica
|
.
|
lectura estereofónica
|
.
|
lectura multicanal
|
.
|
lectura magnética
|
.
|
lectura precoz
|
.
|
lectura silenciosa
|
.
|
lectura macroscópica
|
.
|
lectura aproximada
|
.
|
lectura estadimétrica
|
.
|
lectura previa
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit lectura
236 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No, eso se llama lectura.
DE
Nein, das nennt man Lesekompetenz.
DE
Sachgebiete:
theater media informatik
Korpustyp:
Webseite
La lectura recomendada del mes
DE
Lesetipp des Monats Andreas Steinhöfel:
DE
Sachgebiete:
religion literatur theater
Korpustyp:
Webseite
¡Envíenos su receta de lectura!
DE
Schicken Sie uns Ihren Lesetipp!
DE
Sachgebiete:
film universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Libro de lectura y aprendizaje.
ES
Buch für die Kleinsten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
La lectura recomendada del mes
DE
Lesetipp des Monats Philip Waechter:
DE
Sachgebiete:
kunst literatur theater
Korpustyp:
Webseite
La lectura recomendada del mes
DE
Lesetipp des Monats Tamara Bach:
DE
Sachgebiete:
kunst literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Rendimiento de lectura máximo (hasta)
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
¡Gran experiencia de lectura en miniatura!
DE
Großes Leseerlebnis im Kleinformat!
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hay varias lecturas para el bautizo.
ES
Was musst Du bei der Planung der Taufe beachten?
ES
Sachgebiete:
religion astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Libro de lectura y aprendizaje EN STOCK
ES
Hülle für Tablet AUF LAGER
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Compatible con lectura de pantalla en Chrome
ES
Unterstützung von Bildschirmlesegeräten in Chrome
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
tediosas lecturas de diarios y revistas;
DE
ermüdende Lektüren von Tageszeitungen und Zeitschriften;
DE
Sachgebiete:
verlag literatur sport
Korpustyp:
Webseite
Internet ofrece nuevas modalidades para la lectura:
DE
Das Internet bietet neue Lesarten an:
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Club de Lectura en alemán Comienzo:
DE
Leseclub in deutscher Sprache Beginn:
DE
Sachgebiete:
verlag geografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
La lectura recomendada del mes Kirsten Boie:
DE
Lesetipp des Monats Alexa Hennig von Lange:
DE
Sachgebiete:
religion literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Hasta 90 horas de tiempo de lectura
Bis 90 Stunden im aktiven Stand
Sachgebiete:
film typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Modos de lectura para diestros y zurdos
Display-Drehung für Rechts- und Linkshänder
Sachgebiete:
film typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Paralelo al dispositivo de lectura en la correspondiente distancia de lectura Ángulo de inclinación máx. 10°
Parallel zum Lesegerät im jew. Leseabstand Kippwinkel max. 10°
Sachgebiete:
verlag auto technik
Korpustyp:
Webseite
Olli en lectura con los hombres ocultos Cambio
DE
Olli bei Lesende Männer mit Putzkurs
DE
Sachgebiete:
theater typografie media
Korpustyp:
Webseite
Uso de sala de lectura con menores de edad
DE
Nutzung des Lesesaals mit Kindern
DE
Sachgebiete:
film verlag universitaet
Korpustyp:
Webseite
Todos estos aparatos necesitan control, configuración y lectura de datos.
DE
Diese Geräte wollen alle angesteuert, konfiguriert und ausgelesen werden.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto internet
Korpustyp:
Webseite
Fomento a la lectura en Centroamérica, México y el Caribe
DE
Leseförderung in Zentralamerika, Mexiko und der Karibik
DE
Sachgebiete:
schule media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Amplia gama que permite una lectura precisa de la presión.
ES
Großes Sortiment inkl. eines präzisen Druckanzeigers.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Blog para apasionados de la lectura y la escritura.
ES
Der Blog zum SV Wehen Wiesbaden
ES
Sachgebiete:
tourismus sport media
Korpustyp:
Webseite
Destaca sobre todo por su amplia sala de lectura.
ES
Besonders bemerkenswert ist der große Lesesaal.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Descubra Pabellón de Lectura Hué con La Guía Verde Michelin.
ES
Zitadelle von Hue in Hué mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken!
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Añadir Pabellón de Lectura a mi carnet de viaje
ES
Zitadelle von Hue zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
De esta manera se evitan errores de escritura y lectura.
ES
Dies vermeidet Schreib- und Lesefehler.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Contamos con una sala de lectura con una bella terraza.
ES
Unser Haus verfügt über einen Leseraum mit Blumenterasse und einen Frühstücksraum.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
El “zapping” también ha llegado a nuestros hábitos de lectura.
DE
Auch unsere Lesegewohnheiten sind inzwischen vom „Zapping“ geprägt.
DE
Sachgebiete:
film typografie media
Korpustyp:
Webseite
para lectura de códigos en una carcasa compacta
MAC502 – Für Codelesung im kompakten Kunststoff-Gehäuse
Sachgebiete:
verlag auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
250…450 mm en función del correspondiente dispositivo de lectura
250…450 mm abhängig vom jew. Lesegerät
Sachgebiete:
verlag auto technik
Korpustyp:
Webseite
Descubra Pabellón de Lectura Hué con La Guía Verde Michelin.
Halle der Höchsten Harmonie in Hué mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken!
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Añadir Pabellón de Lectura a mi carnet de viaje
Halle der Höchsten Harmonie zu meinem Reiseführer hinzufügen
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
La biblioteca y la sala de lectura son públicas.
DE
Die Bibliothek und der Lesesaal sind öffentlich zugänglich.
DE
Sachgebiete:
verlag film universitaet
Korpustyp:
Webseite
Descubra Pabellón de Lectura Hué con La Guía Verde Michelin.
ES
Kaiserstadt in Hué - der Grüne Reiseführer von Michelin
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Añadir Pabellón de Lectura a mi carnet de viaje
ES
Kaiserstadt zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Lectura automatizada de contadores y administración de suministros
Verminderter Kundendienstbedarf und effizientere Verwaltung von Ausgabegeräten
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Puede enviar la lectura del contador en línea.
Zählerstände können online übermittelt werden.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Lectura automatizada de contadores y administración de suministros
Automatische Zählerstandsdaten und automatische Auffüllung von Verbrauchsmaterial
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
También ofrecemos seminarios y lecturas de interés universitario.
DE
Auch werden Vorträge und Seminare zum Thema Dachau für Universitäten angeboten.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Fabio Santos, Moka Seco Más información sobre la lectura
DE
Fabio Santos/Moka Seco Mehr Informationen zur Veranstaltung
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
„Quiero atrapar al lector con un tiempo de lectura alto.
DE
„Ich will den Leser mit einem hohen Lesetempo fesseln.
DE
Sachgebiete:
theater soziologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Descubra Pabellón de Lectura Hué con La Guía Verde Michelin.
ES
Lesepavillon in Hué - der Grüne Reiseführer von Michelin
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Añadir Pabellón de Lectura a mi carnet de viaje
ES
Lesepavillon zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
- Salón de lectura con prensa nacional e internacional
Lesezimmer mit nationalen und internationalen Zeitschriften
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Descubra Pabellón de Lectura Hué con La Guía Verde Michelin.
ES
Lesepavillon in Hué mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken!
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Todas las lecturas pueden almacenarse y transferirse a una PC.
DE
Alle erzeugten Daten können gespeichert und auf Wunsch auf einen PC übertragen werden.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Aquesta comparar millor amb la lectura del mesurador en Tankrwagen.
DE
Diesen vergleichen Sie am besten mit dem Zählerstand am Tankrwagen.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik handel
Korpustyp:
Webseite
Las lecturas se muestran como saturación o concentración. O2 Concentración
DE
alle Werte ±1 digit Konzentration
DE
Sachgebiete:
technik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Cabeza de escritura/lectura CIT3A G05 con interface serie
DE
Schreib-/Lesekopf CIT3A G05 mit serieller Schnittstelle
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Cubierta para cabeza de lectura y actuador CET
DE
Abdeckung für Lesekopf und Betätiger CET
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Una de las cabezas de escritura/lectura conectables más pequeñas
DE
Einer der kleinsten steckbaren Schreib-/ Leseköpfe
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
En combinación con la cabeza de lectura CIT3ASX1N12ST
DE
In Verbindung mit Lesekopf CIT3ASX1N12ST
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Una de las cabezas de lectura conectables más pequeñas
DE
Einer der kleinsten steckbaren Leseköpfe
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Cabeza de escritura/lectura CIT3 G05 con interface serie
DE
Schreib-/Lesekopf CIT3 G05 mit serieller Schnittstelle
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El otoño trae consigo el festival de lectura Käpt’n Book y con ello, cambios y nuevas e interesantes lecturas.
DE
Im Herbst beschert das Lesefestival Käpt’n Book Abwechslung und neuen, anregenden Lesestoff.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
La antena y la electrónica de interface están totalmente integradas en las cabezas de lectura o de escritura/lectura.
DE
Die Antenne und die Schnittstellen-Elektronik sind komplett in die Leseköpfe bzw. den Schreib-/Lesekopf integriert.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
En CIS3 y CIS3A, las estaciones de lectura y de escritura/lectura están integradas en una carcasa compacta.
DE
Die Lesestationen bzw. Schreib-/Lesestationen sind bei CIS3 und CIS3A kompakt in einem Gehäuse aufgebaut.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Prueba de lectura Para acceder a una prueba de lectura de la guía de camping ECC pinche aquí. (es necesario Adobe Flash-Player)
DE
Probelesen Für eine Leseprobe des aktuellen ECC- Campingführers 2013 klicken Sie bitte hier. (Adobe Flash-Player notwendig)
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Para los servicios de lectorado, Lingua-World trabaja con segunda lectura de traductores multilingües
DE
Das Lektorat von Lingua-World arbeitet mit mehrsprachigen Zweitübersetzern
DE
Sachgebiete:
film verlag universitaet
Korpustyp:
Webseite
Todo el texto es digno de la lectura, sólo un extracto:
DE
Der gesamte Text ist lesenswert, hier nur ein Auszug:
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Esta base de datos sólo está disponible en la sala de lectura del IAI.
DE
Sie können diese Datenbank nur im Lesesaal des IAI benutzen.
DE
Sachgebiete:
film verlag universitaet
Korpustyp:
Webseite
La sala de lectura de la Biblioteca dispone de un área de referencia para Derecho.
DE
Im Lesesaal der Bibliothek steht ein eigener Bereich mit Nachschlagewerken zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
En la sala de lectura del IAI se encuentran varios lectores de microfilm y escáneres impresoras.
DE
Im Lesesaal der Bibliothek stehen mehrere Readerprinter für die Ausgaben auf Mikrofilm zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Esta foto muestra la sala de lectura del Instituto Ibero-Americano.
DE
Das Bild zeigt den Lesesaal des Ibero-Amerikanischen Instituts.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
La sala de lectura cuenta con un área de referenciasobre Estudios Chicanos.
DE
Im Lesesaal der Bibliothek steht ein eigener Bereich mit Nachschlagewerken zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Medición proporcional del consumo de calor y agua con lectura a distancia.
ES
Verhältnismessung des Verbrauchs von Wärme und Wasser mit Fernzählen.
ES
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
A menudo, este tipo de asientos se utilizan como sillón relax o sillón de lectura.
ES
Regalen oder eben Stühlen, wie dem Polsterstuhl grau.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cuando empecé a estudiar, la expresión »lectura obligatoria« entró a mi vida.
DE
Als ich mit dem Studium begann, trat das Wort Pflichtlektüre in mein Leben.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
No es que lectura obligatoria y textos científicos no me gustaran.
DE
Und es ist nicht so, dass ich Pflichtlektüre und wissenschaftliche Texte nicht mögen würde.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Es decir que durante el noviembre me podré limitar a la lectura obligatoria.
DE
Im November kann ich mich also auf Routinelektüre beschränken.
DE
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
Otros lectores, en diferentes tamaños y diseños, ofrecerán aún más placer de la lectura digital.
DE
Weitere Reader in unterschiedlichen Größen und Ausstattungen bringen zukünftig noch mehr digitalen Lesegenuss.
DE
Sachgebiete:
auto radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Gracias a su conexión Wi-Fi, el Liro Color proporciona una experiencia de lectura ilimitada.
DE
Der Liro Color sorgt dank WLAN für unbegrenzten Lesegenuss.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
• Sus datos serán transferidos de forma cifrada, lo cual impide su lectura por terceros.
DE
Ihre Daten werden verschlüsselt übertragen, so dass ein Mitlesen durch Dritte ausgeschlossen ist.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
En todas las plantas del Hotel Castille encontrará salones de lectura silenciosos.
ES
Ruhige Leselounges erwarten Sie auf jeder Etage des Castille Hotel.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
En mi opinión, existe un equilibrio perfecto entre cada elemento; gramática, lectura, pronunciación.
DE
Ich denke, dort ist die richtige Balance zwischen den einzelnen Lerneinheiten wie Grammatik, Leseverstehen und Aussprache gegeben.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
El gusto por la lectura no decae- Literatura infantil en Alemania
DE
Ungeminderte Lesefreudigkeit - Kinderliteratur in Deutschland
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
el Lectómetro acompaña a padres e hijos a través de las primeras lecturas
DE
die Leselatte begleitet Eltern und Kinder durch die ersten Lesejahre
DE
Sachgebiete:
film verlag literatur
Korpustyp:
Webseite
libros comprometidos, de lectura atrapante, que no rehúyen el abordaje de temáticas difíciles.
DE
engagierte, spannend zu lesende Bücher, die durchaus auch schwierige Themen aufgreifen.
DE
Sachgebiete:
film literatur schule
Korpustyp:
Webseite
La posición sentada no era normalmente porque la lectura equivocada se sentó en la silla.
DE
Die Sitzhaltung war nicht gewöhnlich, denn der Lesende saß verkehrt auf dem Stuhl.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Más artículos sobre fomento a la lectura en los países de Centroamérica, el Caribe y México. »
DE
Weitere Artikel zur Leseförderung in den Ländern Zentralamerikas, der Karibik und Mexiko »
DE
Sachgebiete:
film universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
¿Usted o la institución en la que labora trabajan activamente en el fomento a la lectura?
DE
Sie oder die Institution bei der Sie arbeiten, sind selbst im Bereich Leseförderung aktiv?
DE
Sachgebiete:
film universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El modo Burst garantiza la lectura de posiciones de códigos diferentes
Mit der Burst-Mode-Funktion werden Codes in variierenden Positionen sicher erfasst
Sachgebiete:
verlag auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El cabezal de lectura/escritura UHF F190 se ha desarrollado precisamente para estas distancias.
Speziell für derartige Anwendungen wurde der neue UHF-Schreib-/Lesekopf F190 entwickelt.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
El cabezal de lectura/escritura no solo es eficaz y robusto.
Der UHF-Schreib-/Lesekopf F190 ist nicht nur effizient und äußerst robust.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
La aplicación contiene los diferentes ajustes para garantizar la lectura más cómoda.
Die Software beinhaltet eine große Bibliothek mit Literatur in verschiedene Genres unterteilt.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El desafío energético y el cambio climático en Centroamérica: lectura desde los partidos políticos humanistas cristianos
DE
Die christdemokratischen Parteien Zentralamerikas und die Herausforderungen des Klimawandels
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Algunos foros pero niegan el acceso de lectura, por lo que no pueden leer el hilo.
DE
Einige Foren aber verweigern den Lesezugriff, so kann man sich den Thread nicht durchlesen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La aplicación contiene los diferentes ajustes para garantizar la lectura más cómoda.
Die Software enthält eine Reihe von Werkzeugen für einen komfortablen Aufenthalt online.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La aplicación contiene los diferentes ajustes para garantizar la lectura más cómoda.
Der Benutzer hat die Zugang zu verschiedenen Konfigurationen und Module, um die Qualität der Arbeit des Browsers zu gewährleisten.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
La elegante lámpara de lectura permite ajustar la luz donde más la necesite
Die schicke Schwanenhals-Leseleuchte bringt das Licht genau dorthin, wo Sie es brauchen
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Las lecturas de la humedad permanecen estables, aunque cambien la salinidad y la temperatura del suelo
ES
Die feuchtemesswerte bleiben unbeeinfl usst auch bei Schwankungen des Bodenversalzungsgrades und der Temperatur
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
• La frecuencia de la lectura de los sensors puede ser reajustada entre 2 y 120 minutos.
ES
• Programmierung von Sensormessintervallen innerhalb von 2 bis 120 Minuten möglich.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Lectura de PT100 con multímetro y uso con VDF /Nuevo Gerente de Servicio
DE
PT 100 Auswertung mit Multimeter und Abschirmung / Neuer Service Manager
DE
Sachgebiete:
nautik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Es de sólo lectura, pero puede copiar el texto a sus propios estilos personalizados.
DE
Es ist hier kein Bearbeiten möglich, aber Text kann in eigene Kartenstile von hier aus kopiert werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Esto facilitará su lectura y la localización rápida de los puntos clave a quien lo lea.
ES
Auf diese Weise fällt dem Leser die Orientierung leichter und die wichtigsten Punkte werden schnell gefunden.
ES
Sachgebiete:
film verlag ressorts
Korpustyp:
Webseite
El artículo técnico es una lectura esencial para los usuarios de máquinas de medición de coordenadas.
ES
Die Technische Information ist hilfreich für alle Anwender von Koordinatenmessgeräten.
ES
Sachgebiete:
auto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Historias interesantes garantizan una lectura agradable y son una ayuda práctica para el hobby.
DE
Für Lesespaß sorgen spannende Geschichten und praktische Hilfestellung rund ums Hobby.
DE
Sachgebiete:
radio technik media
Korpustyp:
Webseite
Para obtener más información sobre las distintas opciones, seleccione el Servicio de lectura eContador..
Weitere Informationen über die verschiedenen Informationen erhalten Sie unter E-Meter-Ablese-Service.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite