linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 61 com 28 es 19 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 53 informatik 25 radio 24 unterhaltungselektronik 24 informationstechnologie 18 media 18 verlag 17 theater 14 film 13 astrologie 11 e-commerce 9 tourismus 8 handel 7 musik 7 weltinstitutionen 7 kunst 6 technik 6 literatur 5 mode-lifestyle 5 gartenbau 4 politik 4 schule 4 typografie 4 universitaet 4 foto 3 architektur 2 auto 2 infrastruktur 2 militaer 2 oekologie 2 raumfahrt 2 verkehr-gueterverkehr 2 bau 1 controlling 1 elektrotechnik 1 gastronomie 1 geografie 1 linguistik 1 medizin 1 oeffentliches 1 philosophie 1 psychologie 1 rechnungswesen 1 religion 1 transport-verkehr 1

Übersetzungen

[VERB]
parecer . aussehen 5.974 . klingen 919 . . .
[NOMEN]
parecer . . .
[Weiteres]
parecer .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

parecer Ansicht 52 Perspektive 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


parece .
al parecer scheinbar 22

100 weitere Verwendungsbeispiele mit parecer

305 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La técnica parece interesante. DE
Die Technik klingt interessant. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
todo esto me parece quark .. DE
ICH finde das alles Quark.. DE
Sachgebiete: militaer theater media    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Finden Sie diese Antwort hilfreich?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Fragen und Antworten zu Avira Free Antivirus
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
War dieser Kommentar hilfreich?
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Antwort schreiben Simpson lässt sich nicht öffneni
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Fragen und Antworten zu Ad-Aware Free Antivirus+
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Für hilfreiche Antwort herzlichen Dank.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Fragen und Antworten zu Google Chrome
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Antworten Sie als erster Nutzer!
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Nützlicher Helfer rund um Screenshots
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Was soll dieser Unfug?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Sie haben eine Antwort?
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Antworten ordnen nach:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Fragen und Antworten zu TuneUp Utilities
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Die Antwort auf überfüllte digitale Fotosammlungen
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Fragen und Antworten zu FIFA 09
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Fragen und Antworten zu Windows Live Writer
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Nützlichste Nützlichste Profil von -EviL_PiNKii-
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Antwort schreiben Passende Software für diese Frage
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
La herramienta me parece increíble. DE
Das Tool finde ich genial. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Parece viejo pero es nuevo. DE
Hört sich alt an, ist aber neu. DE
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Y eso no parece bueno. ES
Und das wirft nicht gerade das beste Licht auf Sie. ES
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Me parece una buena página. ES
Die Internetseite ist gut gestaltet. ES
Sachgebiete: film rechnungswesen e-commerce    Korpustyp: Webseite
La elección puede parecer anacrónica. DE
Dies mag anachronistisch anmuten. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Y esto me parece genial. DE
Das finde ich klasse. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Fragen und Antworten zu Avant Browser
Sachgebiete: radio typografie internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Fragen und Antworten zu Audacity
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Fragen und Antworten zu The Hunter
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Fragen und Antworten zu Internet Explorer 9
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Antworten
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta?
Fragen und Antworten zu Thoosje Windows Seven Sidebar
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
¿No le parece nada especial? DE
Das ist nichts Besonderes, sagen Sie!? DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio technik    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta? Me gusta
Die Antwort auf überfüllte digitale Fotosammlungen
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
A mi me parece algo muy infantil. DE
Sieht mir etwas sehr kindisch aus. DE
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Me parece esta característica totalmente nerfig. DE
Ich finde das Feature total nerfig. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Qué puedo decir, parece que les encanta! DE
Was soll ich sagen, looks like they love IT! DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El nivel de cooperación parece prometedor: DE
Die Kooperation klingt vielversprechend: DE
Sachgebiete: oekologie auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¿Qué te parece, lo que usted piensa? DE
Was denkt Ihr, was denken Sie? DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Parece especie no de tan genial. DE
Sieht irgendwie nicht so cool aus. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Parece interesante ¿qué hay que hacer ahora? ES
Hört sich gut an! Und was nun? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik informatik    Korpustyp: Webseite
Realmente conseguí me parece el embalaje. DE
Wirklich gelungen finde ich die Verpackung. DE
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El título Libros Mutantes nos parece fantástico. DE
Wir finden den Titel Mutantenbücher großartig. DE
Sachgebiete: geografie literatur media    Korpustyp: Webseite
¿Te parece útil esta respuesta? Me gusta
Fragen und Antworten zu DivX Plus
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Me parece una buena cámara, buenos resultados. ES
Die Idee dieser Kamera finde ich persönlich grandios. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Todavía quiero ser yo y parecer natural.
Meine Kolleginnen und Kollegen finden, dass ich besser aussehe.
Sachgebiete: psychologie astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
En este barrio todo parece artesanal. ES
In Barcelona hat jedes Viertel seine eigene Hauptstraße, die Rambla. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
En el esquema, esto parece relativamente simple. DE
Was hier auf der Zeichnung so einfach aussieht, bedeutet in einer DE
Sachgebiete: elektrotechnik radio technik    Korpustyp: Webseite
Me parece que hay que ser flexible. DE
Man muß flexibel sein. DE
Sachgebiete: schule tourismus media    Korpustyp: Webseite
Aquí parece la pronunciación de la entrada serie de letras: DE
Hier wird die Aussprache der eingegebenen Zeichenfolge gezeigt: DE
Sachgebiete: film astrologie typografie    Korpustyp: Webseite
También me parece muy acertada la nueva duración: DE
Von der neuen Laufzeit bin ich ebenfalls angetan: DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Entonces, ¿qué hago cuando me parece un buen producto. DE
So was mache ich eigentlich nur, wenn ich ein Produkt gut finde. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Y sin embargo, me parece absolutamente increíble espectáculo. DE
Und dennoch finde ich diese Show absolut klasse. DE
Sachgebiete: theater media informatik    Korpustyp: Webseite
Un sueño que no es tan inalcanzable como parece. DE
Ein Traum, der so unerreichbar jedoch gar nicht ist. DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La fórmula para conseguir esto, parece sorprendentemente fácil: DE
Die Formel dazu sei überraschend einfach: DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
QUE ME PARECE Estéticamente es chula,…Leer opinión ES
Praktisch ist da natürlich eine Waage, …Bericht lesen ES
Sachgebiete: verlag medizin radio    Korpustyp: Webseite
Tu piel parece más joven durante más tiempo. ES
Ihre Haut wirkt länger jugendlich. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Parece más joven incluso cuando las noches son más cortas. ES
Selbst nach einer kurzen Nacht! ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Tu piel parece más joven durante más tiempo. ES
Stark ausgeprägte Falten werden sichtbar reduziert und die Haut erhält ihre jugendliche Ausstrahlung zurück. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik gartenbau    Korpustyp: Webseite
El nuevo Superbar, sin embargo, me parece estúpido. DE
Die neue Superbar find ich allerdings blöd. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Pero a Fini le parece injusto y se fastidia: DE
Doch Fini fühlt sich ungerecht behandelt und wird sauer: DE
Sachgebiete: religion film astrologie    Korpustyp: Webseite
Me parece muy bien y aun sigo aprendiendo lo ) DE
Finde ich klasse und selbst ich lerne noch was ) DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Me parece especialmente el movimiento lento absolutamente impresionante. DE
Ich finde vor allem die Slow Motion absolut geil. DE
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Esta idea parece absurda y un mal chiste. DE
Dieser Gedanke ist abwegig und ein schlechter Witz. DE
Sachgebiete: astrologie literatur philosophie    Korpustyp: Webseite
Todo parece un poco raro, Windows se reflejó algo. DE
Sieht alles etwas komisch aus, Windows wurde etwas gespiegelt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ésta se parece al Bistro Russkoye en Moscú. DE
Sie ähnelt dem Russkoye Bistro in Moskau. DE
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
"La Pagina de Thomann me parece excelente, todo muy ordenado." DE
"Eure Seiten finde ich gut bis sehr gut." DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
"La Pagina de Thomann me parece excelente, todo muy ordenado." DE
"Ich finde das mit der Paketverfolgung ganz gut :)" DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
La nueva interfaz en el área de administración parece mínima. DE
Die neue Oberfläche im Adminbereich wirkt minimalistisch. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La subida en sí me parece un rendimiento significativamente mejor. DE
Der Upload an sich kommt mir erheblich performanter vor. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Me parece genial y aun sigo aprendiendo lo que :-)) DE
Finde ich klasse und selbst ich lerne noch was :-)) DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En ciertos días hasta un Porsche aquí parece proletario. DE
An manchen Tagen wirkt Porsche hier schon eher proletarisch. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
A mí me parece esto un poco jactancioso. DE
Letzteres finde ich ein wenig geprahlt. DE
Sachgebiete: musik architektur theater    Korpustyp: Webseite
Perder el tiempo me parece una actividad muy buena. ES
#Inspiration Die 10 besten Halloween-Kostüme der Stars ES
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Como le parece un ejemplo de un tal curso? DE
Ein Beispiel gefällig? Hier ist die Beschreibung eines solchen Kurses: DE
Sachgebiete: verlag linguistik literatur    Korpustyp: Webseite
Y en ese aspecto se le parece a Rosa Luxemburg. DE
Und in der Hinsicht ähnelt sie wiederum Rosa Luxemburg. DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Hallar lo correcto no es tan fácil como parece. DE
Das Richtige zu finden, ist gar nicht so leicht. DE
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Tienen un carácter abierto que me parece algo muy importante. DE
Die Offenheit, über die sie verfügen, finde ich sehr wichtig. DE
Sachgebiete: astrologie literatur politik    Korpustyp: Webseite
Aunque hoy puede parecer difícil de imaginar, fue así. DE
Das kann sich heute zwar kaum noch jemand vorstellen, aber das war so. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
La mirada parece todavía estar más despierta y radiante. DE
Der Blick wirkt sofort wacher und strahlender. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Me parece que Virtualbox tiene versión para windows.
Virtuelle Maschine von Microsoft für alte Windows Versionen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
jugador_nro-12 Me parece un juego muy entretenido. ES
Sicher ein Spiel, das man durchaus öfter spielen kann. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, la realidad en las clases parece distinta: DE
Aber die Realität im Unterricht sieht anders aus: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Si le parece demasiado puede recortarlo tomando el ferry. DE
Abkürzen können Sie auch mit den Fähren der Forggenseeschifffahrt. DE
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Al parecer, las tres personas fueron condenadas por narcodelincuencia.
Die drei Gefangenen waren nach vorliegenden Informationen wegen Drogendelikten zum Tode verurteilt worden.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A muchas personas esta raza les parece horrible. ES
Viele finden diese Rasse hässlich, andere mögen sie. ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Resolver el problema no es tan fácil como pueda parecer. ES
Das Problem zu lösen ist leichter gesagt als getan. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Parece ser que más de 100 testigos desean testificar. DE
Mehr als 100 Zeugen sind Berichten zufolge bereit auszusagen. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Parece que tienes deshabilitado JavaScript en tu navegador de internet. ES
It seems JavaScript is disabled in your internet browser. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Qué te parece eso en cuanto a velocidad y movilidad?
Freuen Sie sich auf hervorragende Geschwindigkeit und Mobilität!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Alta y rubia – ciertamente no parece ser la típica española.
Groß und blond – sicher nicht typisch spanisch, aber das ist unsere Troviterin des Monats August auch nicht.
Sachgebiete: verlag radio handel    Korpustyp: Webseite
La iglesia de San Juan Aliturgetos parece salir del mar.
Die Ruinen der direkt am Meer gelegenen Johannes-Aleiturgetos-Kirche sind sehr beeindruckend.
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
Directores de museos con famosas colecciones alemanas presentan una obra que les parece particularmente importante. DE
Museumsdirektoren berühmter deutscher Sammlungen stellen ein Werk vor, das ihnen besonders wichtig ist. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
Y este es justo el planteamiento de Brau Beviale, ¡me parece simplemente genial! DE
Die Brau Beviale setzt genau da an, das finde ich einfach genial! DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
A mi parecer, estas empresas son las que más se benefician de la feria. DE
Diese profitieren in meinen Augen besonders vom Messeauftritt. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La esquina parece caro y esta vez son atendidos por un asistente de tienda. DE
Die Ecke sieht teuer aus und diesmal werden wir von einer Verkäuferin bedient. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Lo que me parece la serie bastante bien, la situación es en es Michael Westen. DE
Was ich an der Serie ganz nett finde, ist die gesamte Situation in der sich Michael Westen befindet. DE
Sachgebiete: film theater informatik    Korpustyp: Webseite
Mucho peor, me parece que 10 unidades es inspirada, y el resultado seguirá siendo bajo todos. DE
Viel schlimmer finde ich, dass 10 Items sich inspirieren lässt und das Ergebnis dann immer noch unter aller Sau ist. DE
Sachgebiete: theater media informatik    Korpustyp: Webseite
Y sin embargo, parece claro que los fans quieren fotos y autógrafos cuando lo ven! DE
Und ist doch wohl klar dass Fans Fotos und Autogramme wollen wenn sie sie sehen! DE
Sachgebiete: film theater informatik    Korpustyp: Webseite
La duración estimada de vuelo es de unas dos horas, lo cual puede parecer corto. ES
Man schätzt, dass die Reise etwa zwei Stunden dauern wird. ES
Sachgebiete: verlag politik raumfahrt    Korpustyp: Webseite