Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La placa está ligeramente sobresale hacia abajo y provista de un ajuste estriado.
DE
Die Platte ist leicht überstehend und nach unten mit einer kannelierten Zierleiste versehen.
DE
Sachgebiete:
religion kunst architektur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
cuando las placas están a las palabras
DE
wenn Nummernschilder zu Wörtern werden
DE
Sachgebiete:
astrologie verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Georg Rothbucher desarrolló las placas en estrecha colaboración con ellos.
DE
Georg Rothbucher entwickelte in enger Zusammenarbeit mit ihnen die Plaketten.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau technik
Korpustyp:
Webseite
Para mediciones de tramos con taquímetro o estación total únicamente se recomiendan placas con blancos de reflexión.
DE
Für Streckenmessungen mit Tachymeter oder Totalstation werden ausschließlich Plaketten mit Reflexzielmarken empfohlen!
DE
Sachgebiete:
tourismus bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para medidas sobre la placa base, especialmente los últimos 5-10 cm se pueden medir de forma rápida y exacta
DE
Für Aufmaße auf der Bodenplatte – besonders die letzten 5-10 cm können schnell und exakt eingemessen werden
DE
Sachgebiete:
tourismus bau technik
Korpustyp:
Webseite
Las indicaciones de medida del topógrafo se pueden transferir de forma precisa a la placa base
DE
Maßangaben des Vermessers können präzise auf die Bodenplatte übertragen werden
DE
Sachgebiete:
tourismus bau technik
Korpustyp:
Webseite
La ayuda para trazar RS95 y RS96 se ha desarrollado especialmente para los trabajos de trazado en el andamio de cuerda y sobre la placa base.
DE
Speziell für die Absteckarbeiten am Schnurgerüst und auf der Bodenplatte wurde die Absteckhilfe RS95 und RS96 entwickelt.
DE
Sachgebiete:
tourismus bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Como confeccionador de placas de hormigón y adoquines de hormigón, la empresa ofrece una amplia gama de productos.
ES
Als Hersteller von Betonplatten und Betonpflaster ist das Unternehmen ein Trendsetter und bietet ein umfangreiches Sortiment an Produkten an.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En estas placas de hormigón, la armadura estática de la pared de hormigón se incorpora en la planta de prefabricados de hormigón.
DE
In diesen Betonplatten ist die statische Bewehrung der gesamten Betonwand im Betonfertigteilwerk eingebaut.
DE
Sachgebiete:
auto bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de adoquines de hormigón y placas de hormigón, la empresa ofrece una amplia gama de productos.
ES
Als Hersteller von Betonpflaster und Betonplatten bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Produkten an.
ES
Sachgebiete:
architektur unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
La doble pared está compuesta por dos placas de hormigón con un espesor de 5 y 7 cm que están unidas por una armadura de celosía entre medio.
DE
Die Doppelwand (auch Elementwand genannt) besteht aus zwei Betonplatten mit einer Stärke von je 5 -7 cm die mittels einer Gitterträgerbewehrung zusammengehalten werden.
DE
Sachgebiete:
auto bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Karl Vogt Betonwerk Porta Westfalica GmbH & Co. KG, Como confeccionador de adoquines de hormigón y placas de hormigón, la empresa ofrece una amplia gama de productos.
ES
Karl Vogt Betonwerk Porta Westfalica GmbH & Co. KG, Als Hersteller von Betonpflaster und Betonplatten bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Produkten an.
ES
Sachgebiete:
architektur bau technik
Korpustyp:
Webseite
El suelo para grandes cargas consta de placas individuales con fundamento estable (fundamento perfilado y tubo rectangular), cargado con placas de hormigón.
DE
Der Schwerlastfußboden besteht aus einzelnen Platten mit einem stabilen Unterbau (U-Profil und Rechteckrohr), der mit Betonplatten beschwert wird.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Birkenmeier Stein & Design GmbH & Co. KG, Como confeccionador de placas de hormigón y adoquines de hormigón, la empresa ofrece una amplia gama de productos.
ES
Birkenmeier Stein & Design GmbH & Co. KG, Als Hersteller von Betonplatten und Betonpflaster ist das Unternehmen ein Trendsetter und bietet ein umfangreiches Sortiment an Produkten an.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La placa incluye numerosas interfaces de hardware estándar que dan lugar a una plataforma altamente flexible y extensible.
ES
Die Karte verfügt über viele Standard-Hardwareschnittstellen und ermöglicht damit eine hochflexible und stark erweiterbare Plattform.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hoy una instalación del artista Frank Thiel y una placa recuerdan el antiguo paso fronterizo.
DE
Heute erinnern eine Installation des Künstlers Frank Thiel und eine Tafel an den ehemaligen Grenzübergang.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los módulos PCB permiten al fabricante de sensores o actuadores hacer los módulos aptos para AS-i por medio de una placa esclava AS-i OEM completamente desarrollada y certificada, que se implementa sencillamente en el dispositivo en cuestión.
DE
Leiterplattenmodule ermöglichen es dem Sensor- oder Aktuatorhersteller, Module mit Hilfe einer fertig entwickelten und zertifizierten AS-i OEM-Slave- Platine, die einfach in das jeweilige Gerät implementiert wird, AS-i fähig zu machen.
DE
Sachgebiete:
nautik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
A través de los distribuidores y profesionales Rain Bird puede sustituir una placa defectuosa por otra reacondicionada y probada, en el menor plazo de tiempo posible.
ES
Durch Vertragshandler und Installateure kann Rain Bird eine defekte Platine so schnell wie möglich durch eine generalüberholte und getestete Platine ersetzen.
ES
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El Programa Intercambio Estándar de Placas Rain Bird es una opción económica, rápida y fiable de sustitución de un interfaz o de una placa de un sistema.
ES
Das Rain Bird Programm für den Standardaustausch von Platinen ist eine wirtschaftliche, schnelle und zuverlässige Möglichkeit zum Austausch einer Schnittstelle oder Platine aus einem System, das nicht mehr erhältlich ist.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Rain Bird sustituye su placa defectuosa por otra reacondicionada y probada en el plazo más breve.
ES
Rain Bird ersetzt Ihre defekte Platine in kürzester Zeit durch ein generalüberholtes und getestetes Ersatzteil.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik informatik
Korpustyp:
Webseite
CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS Utilización A partir de la recepción de la placa defectuosa y del pedido «Programa Intercambio Estándar» nos comprometemos a:
ES
BESCHREIBUNG Ausführung Bei Empfang der defekten Platine und des Auftrags im Rahmen des „Standard‐ Austauschprogramms“ verpflichten wir uns:
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik informatik
Korpustyp:
Webseite
‐ Sustituir la placa defectuosa por un modelo equivalente.
ES
‐ Die defekte Platine durch ein vergleichbares Modell zu ersetzen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Diseño completamente nuevo y con LEDs de los disipadores Las placas de la serie X99 de GIGABYTE incorporan un nuevo diseño del disipador que ofrece una refrigeración totalmente eficiente para las zonas clave de la placa base, incluyendo la zona del PWM y el chipset (PCH).
Brandneuer Kühlkörper mit LED-Design Die Mainboards der Modellreihe X99 von GIGABYTE verfügen über neue Kühlkörper-Designs, die die wichtigsten Bereiche des Mainboards kompromisslos effizient kühlen, darunter den PWM-Bereich und den Chipsatz (PCH).
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp:
Webseite
OC Peg añade una alimentación auxiliar a las ranuras PCIe de la placa base, mejorando la estabilidad del sistema en configuraciones extremas.
OC PEG verleiht den PCIe-Steckplätzen Ihres Mainboards zusätzliche Leistung und verbessert die Systemstabilität bei extremen Konfigurationen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Esta placa base Ultra Durable Black Edition de GIGABYTE ha completado y aprobado de forma individual una rigurosa prueba de validación completa del sistema de 168 horas (7 días), con test de funcionamiento continuo 24/7 incluido, garantizándose así su calidad, estabilidad y fiabilidad.
Dieses Ultra Durable Black Edition-Mainboard von GIGABYTE hat einzeln einen strikten vollständen Systemvalidierungstest von 168 Stunden (7 Tage) durchgeführt und bestanden, einschließlich einem kontinuierlichen Test im Dauerbetrieb, um Qualität, Stabilität und Zuverlässigkeit dieses Mainboards sicherzustellen.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp:
Webseite
Compara y compra Haz clic aquí para comparar, elegir y comprar la tarjeta o la placa base perfecta para ti.
ES
Bezugsquellen Klicken Sie hier, um Grafikkarten / Mainboards zu vergleichen und das perfekte Modell für Ihren PC auszuwählen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El Modo 3D permite a los usuarios principiantes o casuals comprender de manera clara qué áreas de la placa quedan afectadas por los cambios de la BIOS, comprendiendo así claramente como funciona la BIOS.
Der 3D-Modus lässt Anfänger oder gelegentliche Benutzer leichter erkennen, welche Bereiche des Mainboards von den BIOS-Einstellungen betroffen sind, und fördert das Verständnis der gesamten BIOS-Funktionalität.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gerbracht GmbH, Como confeccionador de placas, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Gerbracht GmbH, Als Hersteller von Schilder bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de placas, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Als Hersteller von Schilder bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de placas, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Als Hersteller von Schilder bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de placas, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Als Hersteller von Schildern bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.…
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Asiento de caucho con placa de metal
ES
Schaukel aus Gummi mit Metallplatte
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt bau
Korpustyp:
Webseite
El asiento de caucho para columpios está reforzado con una placa de aluminio.
ES
Der Gummi-Schaukelsitz für Kinder ist mit einer Metallplatte verstärkt.
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt bau
Korpustyp:
Webseite
Asiento de caucho negro para columpios con placa de metal
ES
Schwarzer Schaukelsitz aus Gummi mit Metallplatte verstärkt
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt bau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Habitaciones Reserva una de las 50 habitaciones climatizadas, todas dotadas de cocina básica con frigorífico y placa de cocina.
ES
Zimmer Fühlen Sie sich in einem der 50 klimatisierten Zimmer, die Kochnischen bieten, die über Kühlschrank und Herdplatten verfügen, wie zu Hause.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Habitaciones Reserva una de las 200 habitaciones con cocina, frigorífico y placa de cocina, y disfruta de una estancia inolvidable.
ES
Zimmer Fühlen Sie sich in einem der 200 Zimmer, die Küchen bieten, die über Kühlschrank und Herdplatten verfügen, wie zu Hause.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Transportación de la Embajada (por el momento, es únicamente posible con grúa) así como cambio de datos de registro y solicitud de placas regulares, corren a cuenta del comprador. Indicación:
Transport ab Botschaft (zur Zeit nur mit Abschleppwagen möglich) sowie Ummeldung und Zulassung auf reguläre Kennzeichen auf eigene Kosten.
Sachgebiete:
transport-verkehr wirtschaftsrecht universitaet
Korpustyp:
Webseite
Usted tiene que hacer sólo una paráfrasis de la placa de persona a persona A, B con el coche viejo. (cuesta alrededor de. 20.-€) Al día siguiente, la persona B puede ser el sello distintivo de coches antiguos en el nuevo coche sobrescribir.
DE
Man muss nur eine Umschreibung des Kennzeichens von Person A auf Person B beim alten PKW vornehmen. (kostet ca. 20.-€) Am nächsten Tag kann Person B dann das Kennzeichen vom alten PKW auf den neuen PKW überschreiben.
DE
Sachgebiete:
radio media internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Miele le ofrece modelos de placas con el tamaño adecuado a sus hábitos y necesidades.
ES
Wie raumgreifend Ihre Kochleidenschaft auch sein mag – Miele bietet Ihnen Kochfelder mit ausreichend Platz!
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Las placas de cocción Miele están disponibles con distintos tipos de calentamiento.
ES
Miele Kochfelder gibt es mit unterschiedlichen Beheizungsarten.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
placa cardiógena
|
.
|
placa alisadora
|
.
|
placa soporte
|
.
|
placa flotante
|
.
.
|
placa contrahuella
|
.
|
placa endurada
|
.
|
placa endurecida
|
.
|
placa amarilla
|
.
|
placa mucosa
|
.
.
|
placas opalinas
|
.
|
placa primaria
|
.
.
|
placa medular
|
.
.
.
|
placa intercondílea
|
.
|
placa comisural
|
.
|
placa calcárea
|
.
|
placa marginal
|
.
|
placa aisladora
|
.
|
placa posterior
|
.
|
placa volteadora
|
.
|
placa terminal
|
.
.
|
placa separadora
|
.
|
placa divisora
|
.
.
|
placa portamatriz
|
.
.
|
placa extractora
|
.
|
placa rompedora
|
.
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit placa
228 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Placas de identificación de máquinas, placa de máquina, placas de características, placa de identificación
ES
Maschinenschilder, Maschinenschild, Schilder für Maschinen, Leistungsschilder, Typenschilder
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Especialmente para placas microtiter:
DE
Speziell für BRAND Mikrotiterplatten:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos y suministramos placas enchapadas.
ES
Wir produzieren und liefern Furnierplatten.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau foto
Korpustyp:
Webseite
Placas luminosas fabricantes y proveedores.
ES
Leuchtschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas eloxal fabricantes y proveedores.
ES
Eloxalschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Fregadero placa fabricantes y proveedores.
ES
Waschtischplatten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
gartenbau unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Fregadero placa?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Waschtischplatten?
ES
Sachgebiete:
gartenbau unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas divisoras?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Rundschalttische?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Placas magnéticas fabricantes y proveedores.
ES
Plattenmagnete Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas magnéticas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Plattenmagnete?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas especiales fabricantes y proveedores.
ES
Spezialschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Placas terrazo fabricantes y proveedores.
ES
Terrazzoplatten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
gartenbau unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Placas grabadas fabricantes y proveedores.
ES
Gravurschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Placas acrílicas fabricantes y proveedores.
ES
Acrylschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Placas metálicas fabricantes y proveedores.
ES
Metallschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas flexibles fabricantes y proveedores.
ES
Stanzbleche Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas flexibles?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Stanzbleche?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas exteriores fabricantes y proveedores.
ES
Aussenschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas exteriores?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Aussenschilder?
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas indicadoras fabricantes y proveedores.
ES
Hinweisschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas reflejas fabricantes y proveedores.
ES
Reflexschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas individuales fabricantes y proveedores.
ES
Sonderschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Placas industriales fabricantes y proveedores.
ES
Industrieschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placa de desarrollo Intel® Galileo
ES
Intel® Tool für die Serverkonfiguration
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Montaje de placas de yeso
ES
Vermietung der Luxusautos in Prag
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse boerse
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto bau
Korpustyp:
Webseite
Placas de material plástico, placas de plástico, placa em material sintético
ES
Kunststoffschilder, Kunststoffschild, Schilder aus Kunststoff Kunststoffschilder
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Muchas veces, los Placas de material plástico reciben otras denominaciones, como placas de plástico o placa em material sintético.
ES
Oftmals werden Kunststoffschilder unter anderem auch als Kunststoffschild oder Schilder aus Kunststoff bezeichnet.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Sustituyen placas y embalaje de madera.
ES
Ersatz der Holzplatten und -verpackungen.
ES
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Para compactación fabricamos placa vibratoria DVJ45.
ES
Zur Verdichtung stellen wir die Vibrationsplatte DVJ45 her.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Pueden omitirse así rodillos o placas refrigeradoras
DE
Kühlwalzen oder Kühlplatten können entfallen
DE
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
La placa base presenta una abalorios.
DE
Die Sockelleiste zeigt einen Perlstab.
DE
Sachgebiete:
botanik kunst forstwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Placas de pizarra fabricantes y proveedores.
ES
Schieferplatten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
gartenbau unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de pizarra?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Schieferplatten?
ES
Sachgebiete:
gartenbau unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas luminosas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Leuchtschilder?
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas eloxal?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Eloxalschilder?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas de grifos fabricantes y proveedores.
ES
Zapfhahn-Schilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de grifos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Zapfhahn-Schilder?
ES
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Placas de arenisca fabricantes y proveedores.
ES
Sandsteinplatten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
architektur gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de arenisca?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sandsteinplatten?
ES
Sachgebiete:
architektur gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Placas de salvamento fabricantes y proveedores.
ES
Rettungsschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de salvamento?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Rettungsschilder?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas de hormigón fabricantes y proveedores.
ES
Betonplatten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr bau bergbau
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de hormigón?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Betonplatten?
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr bau bergbau
Korpustyp:
Webseite
Estantes de placas fabricantes y proveedores.
ES
Schilderständer Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Estantes de placas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Schilderständer?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Puentes de placas fabricantes y proveedores.
ES
Schilderbrücken Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Puentes de placas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schilderbrücken?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Cintas de placas articuladas fabricantes y proveedores.
ES
Plattenbandförderer Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Placas de películas fabricantes y proveedores.
ES
Folienschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de películas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Folienschilder?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas con pegatina fabricantes y proveedores.
ES
Aufklebeschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas con pegatina?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Aufklebeschilder?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas para fachada fabricantes y proveedores.
ES
Fassadenplatten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas para fachada?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Fassadenplatten?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de características?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Leistungsschilder?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas de ónice fabricantes y proveedores.
ES
Onyxplatten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de ónice?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Onyxplatten?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de circuitos?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Leiterplatten?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas de serigrafía fabricantes y proveedores.
ES
Siebdruckschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de serigrafía?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Siebdruckschilder?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas de inventario fabricantes y proveedores.
ES
Inventarschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de inventario?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Inventarschilder?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas de basalto fabricantes y proveedores.
ES
Basaltplatten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de basalto?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Basaltplatten?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Placas de almacén fabricantes y proveedores.
ES
Lagerschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de almacén?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Lagerschilder?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas de referencia fabricantes y proveedores.
ES
Kennzeichnungsschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de referencia?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kennzeichnungsschilder?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Placas de tráfico fabricantes y proveedores.
ES
Verkehrsschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de tráfico?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Verkehrsschilder?
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation technik
Korpustyp:
Webseite
Placas de bronce fabricantes y proveedores.
ES
Bronzeschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de bronce?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Bronzeschilder?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Sistemas de placas fabricantes y proveedores.
ES
Schildersysteme Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Sistemas de placas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schildersysteme?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas especiales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Spezialschilder?
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Placas de pórfido fabricantes y proveedores.
ES
Porphyrplatten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
architektur bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de pórfido?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Porphyrplatten?
ES
Sachgebiete:
architektur bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Placas de material plástico fabricantes y proveedores.
ES
Kunststoffschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas terrazo?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Terrazzoplatten?
ES
Sachgebiete:
gartenbau unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Placas de aparcamiento fabricantes y proveedores.
ES
Parkplatzschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de aparcamiento?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Parkplatzschilder?
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas anodizadas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Eloxierte Schilder?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Cintas de placas articuladas fabricantes y proveedores.
ES
Plattenförderbänder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Cintas de placas articuladas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Plattenförderbänder?
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Transportador de placas articuladas fabricantes y proveedores.
ES
Scharnierplattenförderer Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Transportador de placas articuladas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Scharnierplattenförderer?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas grabadas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Gravurschilder?
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Instalaciones de placas fabricantes y proveedores.
ES
Schilderanlagen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Instalaciones de placas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schilderanlagen?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Muchas veces, los Placas de identificación de máquinas reciben otras denominaciones, como placa de máquina, placas de características o placa de identificación.
ES
Oftmals werden Maschinenschilder unter anderem auch als Maschinenschild, Schilder für Maschinen, Leistungsschilder oder Typenschilder bezeichnet.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas de obras fabricantes y proveedores.
ES
Baustellenschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de obras?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Baustellenschilder?
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Placas de travertino fabricantes y proveedores.
ES
Travertinplatten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de travertino?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Travertinplatten?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Placas de coches fabricantes y proveedores.
ES
Autonummernschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de coches?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Autonummernschilder?
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas acrílicas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Acrylschilder?
ES
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Comprobadores de placas fabricantes y proveedores.
ES
Leiterplatten-Testgeräte Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite