Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La grúa puede girar, y el peso puede levantarse con una manivela y poleas de inversión.
DE
Der Kran ist drehbar, und die Last kann über eine Handkurbel und Umlenkrollen abgehoben werden.
DE
Sachgebiete:
film luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
Es posible variar las posiciones de las dos poleas arrastrándolas con el ratón.
DE
Mit gedrückter Maustaste lassen sich die Positionen der beiden Umlenkrollen verändern.
DE
Sachgebiete:
technik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Amplio surtido de poleas y de otros accesorios de conformidad con la solicitud del cliente.
ES
Breiter Auswahl von Rollen und anderem Zubehör nach der Kundenforderung.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los rodamientos para poleas de cable en grúas móviles están diseñados para soportar elevadas cargas.
ES
Bei der Lagerung von Seilscheiben in Mobilkränen werden Lager verwendet, die für den Schwerlastbereich ausgelegt sind.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los rodamientos son fáciles de montar en las poleas de cable.
ES
Die Lager lassen sich leicht in Seilscheiben montieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Es posible modelar hasta 8 poleas de cable y uno o dos rodamientos por polea de cable, así como un casquillo opcional entre los rodamientos y la polea.
ES
Dabei können bis zu acht Seilscheiben und ein oder zwei Lager pro Seilscheibe sowie eine optionale Stahlbuchse zwischen den Lagern und der Seilscheibe modelliert werden.
ES
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Muchas veces, los Poleas reciben otras denominaciones, como polea.
ES
Oftmals finden Sie Flaschenzüge auch unter der Bezeichnung Flaschenzug.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de tornos de cable y poleas, la empresa ofrece una amplia gama de productos.
ES
Als Hersteller von Seilwinden und Flaschenzügen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Produkten an.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de tornos de cable y poleas, la empresa
ES
Als Hersteller von Seilwinden und Flaschenzügen bietet das Unte
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En diseños con elevadas demandas de capacidad de carga y no muy elevadas velocidades, como por ejemplo los rodillos-guía, poleas de grúa y poleas, se utilizan los rodamientos de rodillos cónicos que suponen una solución económica.
ES
Bei Konstruktionen mit sehr hohen Belastungen und nicht allzu hohen Drehzahlen, z.B. Laufrollen, Kranlaufräder und Seilrollen, ergeben sich mit Integral-Kegelrollenlagern besonders kostengünstige Lagerungen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pueden cobrar vida al accionar una manivela que mueve un eje donde hay montadas diversas piezas de maquinaria, como levas, engranajes, articulaciones, correas y poleas, trinquetes, etc. que a su vez están conectadas a las diversas piezas de la figura para producir el movimiento deseado.
ES
Zum Leben erweckt werden sie über einen Griff an einer Achse, auf der verschiedene Maschinenteile wie Kurvenscheiben, Zahnräder, Ketten, Riemen und Scheiben, Rastungen usw. angebracht sind, die ihrerseits mit den verschiedenen Teilen der Skulptur verbunden sind und so die gewünschte Bewegung erzeugen.
ES
Sachgebiete:
verlag auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Realizamos engomado de los cilindros, rodillos y de las poleas con caucho negro o claro de diferentes grados de dureza.
ES
Wir führen die Gummierung von Walzen, Rollen, Rädern und Laufrollen mit schwarzem oder hellem Gummi mit verschiedener Härtestufe durch.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Como confeccionador de polea, polipastos eléctricos de cadena y grúas y sistemas de grúas, la empres
ES
Als Hersteller von Krane & Krananlagen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Pr
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de polea, polipastos eléctricos de cadena y grúas y sistemas de grúas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores.
ES
Als Hersteller von Krane & Krananlagen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Asegurados con un arnés de seguridad, conectado al cable a través de una polea, es posible deslizarse libremente, empujados por la fuerza de gravedad, sobrevolando el valle en un panorama impresionante, desde el pueblo de Albaredo per San Marco hasta el de Bema, en la ladera opuesta, y viceversa.
An einem Sicherheitsseil befestigt, das mit einem Seil durch eine Zugrolle verbunden ist, fliegt man frei, nur von der Schwerkraft angetrieben, über das Tal mit seinem atemberaubenden Panorama vom Ort Albaredo per San Marco zum Ort Bema am gegenüberliegenden Hang und umgekehrt.
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
poleas
|
Seilscheiben 9
|
polea rotatoria
|
.
.
|
polea desvío
|
.
|
contra polea
|
.
|
polea motriz
|
.
.
.
.
|
polea magnética
|
.
.
|
polea tensora
|
.
.
|
poleas metálicas
|
.
|
volante-polea
|
.
.
|
polea receptora
|
.
|
polea tambor
|
.
|
polea cono
|
.
|
polea escalonada
|
.
.
.
.
|
polea loca
|
.
.
|
polea múltiple
|
.
|
polea blanda
|
.
|
polea diferencial
|
.
|
polea trasera
|
.
|
polea central
|
.
|
polea plana
|
.
|
polea reductora
|
.
|
polea guía
|
.
|
polea fija
|
.
|
polea intermedia
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los rodamientos para poleas de cable en grúas móviles están diseñados para soportar elevadas cargas.
ES
Bei der Lagerung von Seilscheiben in Mobilkränen werden Lager verwendet, die für den Schwerlastbereich ausgelegt sind.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los rodamientos son fáciles de montar en las poleas de cable.
ES
Die Lager lassen sich leicht in Seilscheiben montieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Es posible modelar hasta 8 poleas de cable y uno o dos rodamientos por polea de cable, así como un casquillo opcional entre los rodamientos y la polea.
ES
Dabei können bis zu acht Seilscheiben und ein oder zwei Lager pro Seilscheibe sowie eine optionale Stahlbuchse zwischen den Lagern und der Seilscheibe modelliert werden.
ES
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
55 weitere Verwendungsbeispiele mit "polea"
72 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Poleas fabricantes y proveedores.
ES
Riemenscheiben Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Poleas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Riemenscheiben?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Poleas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Seilrollen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Poleas fabricantes y proveedores.
ES
Flaschenzüge Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Poleas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Flaschenzüge?
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Elevadores de polea motriz fabricantes y proveedores.
ES
Treibscheibenaufzüge Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Elevadores de polea motriz?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Treibscheibenaufzüge?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Escaleras de polea fabricantes y proveedores.
ES
Seilzugleitern Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Escaleras de polea?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Seilzugleitern?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Poleas de resorte para cerrar puertas correderas
DE
Federseilrolle zum Schließen von Schiebetüren
DE
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de tornos de cable y poleas, la empresa
ES
Als Hersteller von Seilwinden und Flaschenzügen bietet das Unte
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Es posible variar las posiciones de las dos poleas arrastrándolas con el ratón.
DE
Mit gedrückter Maustaste lassen sich die Positionen der beiden Umlenkrollen verändern.
DE
Sachgebiete:
technik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Amplio surtido de poleas y de otros accesorios de conformidad con la solicitud del cliente.
ES
Breiter Auswahl von Rollen und anderem Zubehör nach der Kundenforderung.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Poleas La empresa Solideal Deutschland GmbH fue fundada en el año 1966.
ES
Riemenscheiben Die Solideal Deutschland GmbH wurde im Jahre 1966 gegründet.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Poleas La empresa Berges Antriebstechnik GmbH & Co. KG fue fundada en el año 1926.
ES
Riemenscheiben Die Berges Antriebstechnik GmbH & Co. KG wurde im Jahre 1926 gegründet.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Poleas La empresa Caspar Gleitlager GmbH fue fundada en el año 1937.
ES
Riemenscheiben Die Caspar Gleitlager GmbH wurde im Jahre 1937 gegründet.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Poleas La empresa Desch Antriebstechnik GmbH & Co. KG fue fundada en el año 1906.
ES
Riemenscheiben Die Desch Antriebstechnik GmbH & Co. KG wurde im Jahre 1906 gegründet.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de tornos de cable y poleas, la empresa ofrece una amplia gama de productos.
ES
Als Hersteller von Seilwinden und Flaschenzügen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Produkten an.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Los rodamientos para poleas de cable en grúas móviles están diseñados para soportar elevadas cargas.
ES
Bei der Lagerung von Seilscheiben in Mobilkränen werden Lager verwendet, die für den Schwerlastbereich ausgelegt sind.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los rodamientos son fáciles de montar en las poleas de cable.
ES
Die Lager lassen sich leicht in Seilscheiben montieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Un chaflán de entrada en el perfil de polea evita daños en la correa.
ES
Eine Einlaufphase am Scheibenprofil vemeidet Schäden am Riemen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Estos productos ayudan a alinear ejes y poleas y a comprobar la tensión de las correas.
ES
Unsere Produkte unterstützen Sie dabei, Wellen und Riemenscheiben auszurichten und Riemenspannungen zu prüfen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
La grúa puede girar, y el peso puede levantarse con una manivela y poleas de inversión.
DE
Der Kran ist drehbar, und die Last kann über eine Handkurbel und Umlenkrollen abgehoben werden.
DE
Sachgebiete:
film luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
Cuchillos, anzuelos y poleas son los souvenirs preferidos de esta zona.
ES
Messer, Köder und Angelzeug sind die beliebtesten Souvenirs in Tsukiji.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
poleas de resorte DICTATOR como dispositivo de cierre mecánico para las puertas correderas
DE
DICTATOR Federseilrollen als mechanische Schließvorrichtung für Schiebetüren
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
La nueva polea de resorte DICTATOR de plástico ofrece varias ventajas cruciales:
DE
Die neuen Kunststoff-Federseilrollen von DICTATOR bieten mehrere entscheidende Vorteile:
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
La construcción nueva de las poleas de resorte prolongará aún más su vida útil.
DE
Die Lebensdauer der Federn konnte durch die Neukonstruktion noch weiter erhöht werden.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
En diseños con elevadas demandas de capacidad de carga y no muy elevadas velocidades, como por ejemplo los rodillos-guía, poleas de grúa y poleas, se utilizan los rodamientos de rodillos cónicos que suponen una solución económica.
ES
Bei Konstruktionen mit sehr hohen Belastungen und nicht allzu hohen Drehzahlen, z.B. Laufrollen, Kranlaufräder und Seilrollen, ergeben sich mit Integral-Kegelrollenlagern besonders kostengünstige Lagerungen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Realizamos engomado de los cilindros, rodillos y de las poleas con caucho negro o claro de diferentes grados de dureza.
ES
Wir führen die Gummierung von Walzen, Rollen, Rädern und Laufrollen mit schwarzem oder hellem Gummi mit verschiedener Härtestufe durch.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau auto
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos rodamientos, cadenas, materiales de acoplamiento, ruedas de cadena, poleas, elementos de sellado, embragues, lubricantes y aceites.
ES
Wir liefern Lager, Ketten, Verbindungsmaterial, Kettenrollen, Riemen, Riemenrollen, Dichtungstechnik, Kupplungen, Schmierstoffe und Öl.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Poleas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Riemenscheiben finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Las poleas independientes permiten los trayectos de movimientos definidos por el usuario y la variedad en los ejercicios.
ES
Zwei unabhängige Zuggriffe gestatten benutzerdefinierte Bewegungsbögen und hohe Trainingsvielfalt.
ES
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Poleas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Flaschenzüge finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Escaleras de polea Como confeccionador de plataformas de trabajo y escaleras de mano, la empresa ofrece una amplia gama de productos.
ES
Seilzugleitern Als Hersteller von Leitern und Arbeitsbühnen für utnerschiedlichste Einsatzbereiche bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Produkten an.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bahn
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Elevadores de polea motriz usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Treibscheibenaufzüge finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Escaleras de polea usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Seilzugleitern finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Poleas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Riemenscheiben oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Poleas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Seilrollen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Esto significa que las poleas con correa, engranajes y las desalineaciones pueden ser modeladas a diferentes velocidades y en diferentes casos de carga.
ES
Damit lassen sich Riemenscheiben, Zahnräder und Unwuchten bei verschiedenen Drehzahlen und Lastfällen modellieren.
ES
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Gracias a la alineación de poleas y ruedas dentadas se reducen el desgaste y la pérdida energética de los accionamientos de mecanismos de tracción, sus rodamientos y obturaciones.
ES
Das Ausrichten von Riemenscheiben und Kettenrädern senkt den Verschleiß und Energieverlust an Zugmitteltrieben, deren Lagern und Dichtungen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
CARLYSTEEL permite aflojar y lubrificar todas las piezas mecánicas bloqueadas o corroídas (pernos, roscas, tuercas, bisagras, poleas…) para facilitar su desmontaje, y dejando una película protectora anti-corrosión.
ES
CARLYSTEEL hilft festsitzende oder verrostete mechanische Verbindungen zu schmieren und zu lösen, (Bolzen, Schrauben, Muttern, Angeln, Räder….) auch um die Demontage zu erleichtern und hinterlässt einen dauerhaften Schutz.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Las poleas de resorte DICTATOR aseguran que siempre et fiablemente están cumplidos las exigencias de la EN 81-1/2, punto 7.7.3.2:
DE
DICTATOR Federseilrollen stellen u.a. sicher, daß die Anforderungen der EN 81-1/2, Punkt 7.7.3.2 immer sicher und zuverlässig erfüllt werden:
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Por su carcasa de plástico, las poleas de resorte contribuen áctivamente a reducir el nivel de ruido en nuestro ambiente subiendo constantemente.
DE
Die Federseilrollen leisten aufgrund ihres Kunststoffgehäuses einen aktiven Beitrag zur Reduzierung des ständig ansteigenden Lärmpegels in unserer Umwelt.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Poleas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Flaschenzüge oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Poleas motriz las más diferentes y otros módulos como encoder, elementos de amortiguación y de bloqueo facilitan la adaptación a cada aplicación imaginable.
DE
Verschiedenste Abtriebsräder sowie weitere Module wie Encoder, Dämpfungs- und Feststellkomponenten für den Einsatz an Brandschutztoren und vieles mehr ermöglichen die Anpassung an jeden denkbaren Einsatzfall.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Los ventanales que van desde el suelo hasta el techo permitirán ver también las cocinas, cuyo elemento central es un moderno sistema de poleas de acero inoxidable.
ES
Und nicht nur das: Bis zum Fußboden herunterreichende Scheiben ermöglichen gleichzeitig Einblicke in die offene Küche, deren zentrales Element ein modernes Laufrollensystem aus Edelstahl bildet.
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Elevadores de polea motriz o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Treibscheibenaufzüge oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Escaleras de polea o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Seilzugleitern oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Módulo gratuito para el cálculo fiable de rodamientos para poleas de cable El buen servicio es una tradición en Schaeffler – como el desarrollo y fabricación de componentes de precisión de la más alta calidad posible.
ES
Kostenloses Berechnungsmodul für die zuverlässige Berechnung von Seilscheibenlagerungen Guter Service hat in der Schaeffler Gruppe Tradition – ebenso wie die Entwicklung und Fertigung von Präzisionsteilen in bester Qualität.
ES
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Con el nuevo módulo Easy RopeSheave de BEARINX-online, es posible calcular el factor de seguridad de carga estática y la duración de vida de los rodamientos, únicos o múltiples, para las poleas de cable.
ES
Mit dem neuen BEARINX-online-Modul „Easy RopeSheave“ können die statische Tragsicherheit und die Lebensdauer von Einfach- oder Mehrfachseilscheibenlagerungen berechnet werden.
ES
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Los accionamientos semiautomáticos se pueden utilizar para puertas/portones cortafuego de una o dos hojas. No importa si ya está montado un contrapeso o si se debe utilizar una polea de resorte para el cierre.
DE
Dabei können sowohl ein- als auch zweiflügelige Feuerschutztore ausgerüstet werden, unabhängig davon, ob bereits ein bauseitiges Gegengewicht als Schließmittel vorhanden ist, oder ob eine Federseilrolle für den Schließvorgang verwendet werden soll.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Con paredes de vidrio que dan a la cocina, los comensales pueden ver el increíble sistema de poleas para asados, inspirado en el modelo que se usaba en la corte real.
ES
Durch Glaswände zur Küche hin können die Gäste das einzigartige Spießbraten-System des Restaurants sehen, das nach einer Originalvorrichtung des Königshofes gefertigt wurde.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pero también en el ámbito de los cambios de marchas continuos (CVT = Continuously variable Transmission) LuK pone el listón muy alto con sus juegos de poleas, cadenas de Galle y sistemas de control.
ES
Aber auch im Bereich der stufenlosen Getriebe (Continuously variable Transmission = CVT) hat LuK mit Scheibensätzen, Laschenkette und Steuerung Maßstäbe gesetzt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Pueden cobrar vida al accionar una manivela que mueve un eje donde hay montadas diversas piezas de maquinaria, como levas, engranajes, articulaciones, correas y poleas, trinquetes, etc. que a su vez están conectadas a las diversas piezas de la figura para producir el movimiento deseado.
ES
Zum Leben erweckt werden sie über einen Griff an einer Achse, auf der verschiedene Maschinenteile wie Kurvenscheiben, Zahnräder, Ketten, Riemen und Scheiben, Rastungen usw. angebracht sind, die ihrerseits mit den verschiedenen Teilen der Skulptur verbunden sind und so die gewünschte Bewegung erzeugen.
ES
Sachgebiete:
verlag auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
Venta, servicio y alquiler de montacargas de gran altura y de poca altura, técnicas de manipulación, plataformas y mesas elevadoras, cargadores frontales, carros almacén con polea fija, carretillas de transporte, etc. Ofertamos máquinas nuevas y de uso, máquinas repasadas parcial y completamente y máquinas que pasaron por la reparación general.
ES
Verkauf, Service, Vermietung – Gabelstapler, Niederhubwagen, Manipulationstechnik, Hebebühnen und Tische, Frontlader, Stechkarren, Transportwagen usw. Wir bieten neue sowie gebrauchte Maschinen, teilweise sowie komplett repassierte Maschinen und Maschinen mit Generalprobe.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite