linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 52 de 42 com 11
Korpustyp
Webseite 105
Sachgebiete
e-commerce 32 internet 23 technik 18 verlag 18 unterhaltungselektronik 17 auto 16 media 16 handel 12 informatik 11 universitaet 11 informationstechnologie 8 radio 8 musik 7 infrastruktur 6 oekologie 6 schule 6 tourismus 6 verkehrssicherheit 6 film 5 religion 5 verkehr-kommunikation 5 literatur 4 luftfahrt 4 nautik 4 theater 4 wirtschaftsrecht 4 controlling 3 elektrotechnik 3 finanzmarkt 3 transaktionsprozesse 3 verkehr-gueterverkehr 3 bahn 2 bau 2 foto 2 kunst 2 marketing 2 markt-wettbewerb 2 mode-lifestyle 2 politik 2 rechnungswesen 2 ressorts 2 typografie 2 verkehrsfluss 2 archäologie 1 astrologie 1 finanzen 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 geografie 1 historie 1 immobilien 1 oekonomie 1 raumfahrt 1 steuerterminologie 1 transport-verkehr 1 versicherung 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
referencia . . . . Bezugsgröße 87 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

referencia Anspielung 32 Aktenzeichen 108 Führungsgröße 1 Empfehlung 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


referencias . .
referencia congelada .
referencia breve .
referencia bibliográfica . . .
gas referencia .
referencia ascendente .
referencia visible .
referencia exclusiva . .
referencia visual .
referencia terrestre .
referencia ILS .
referencia vertical .
...de referencia .
referencia ultrasonora . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit referencia

346 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Referencias de clientes | Textbroker ES
Was Kunden über Textbroker sagen | Textbroker ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Un restaurante de referencia. ES
Ein Restaurant, das Maßstäbe setzt: ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
A continuación, para futura referencia dos puestos con referencias: DE
Zum Nachlesen hier zwei Beiträge mit Literaturangaben: DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Indicar el número de referencia ES
Katalogseite anzeigen Auf meine Einkaufsliste ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
- Optimización con referencia adicional a DE
- Optimierung durch zusätzliche Einbeziehung von DE
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Disco de herramienta de referencia ES
Scheibenförmige Tastereinsätze zur Werkzeugmessung ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Libros de referencia y diccionarios DE
Hörbücher (auf CD) Nachschlagewerke und Lexika DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Introduzca palabras clave o una referencia: ES
Geben Sie bitte Schlüsselwörter oder eine Artikeln ein: ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Productos de referencia y precios base* (Estado: ES
Referenzprodukte und Grundpreise (Stand: ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Ver todas las entradas bajo Referencias mensajes DE
Alle unter Referenzprojekte abgelegten Beiträge ansehen DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit media infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Placas de referencia fabricantes y proveedores. ES
Kennzeichnungsschilder Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Placas de referencia? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kennzeichnungsschilder? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Referencias de las imágenes y gráficos utilizados DE
Quellenangaben für die verwendeten Bilder und Grafiken DE
Sachgebiete: marketing wirtschaftsrecht media    Korpustyp: Webseite
Ver todos los mensajes de Referencia DE
Alle Beiträge in Nachschlagewerke ansehen DE
Sachgebiete: kunst internet media    Korpustyp: Webseite
Intel® RAID Guía de referencia rápida
Smartphones mit Intel Inside®:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Intel® RAID Guía de referencia rápida
Weitere Informationen über Intel® HD-Audio finden Sie unter www.intel.com/design/chipsets/hdaudio.htm.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
* Resultados de las pruebas sólo como referencia.
Das Testergebnis dient nur zu Referenzzwecken.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
* Las fotografías sirven solamente como referencia.
* Fotos dienen nur zu Referenzzwecken.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
N° en los catálogos de referencia: ES
N° im Nachschlagewerk : ES
Sachgebiete: religion e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
una guía de referencia de sostenibilidad (PDF)
Ein Leitfaden zum Thema Nachhaltigkeit (PDF)
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen e-commerce    Korpustyp: Webseite
Inclusión de referencias regionales o temáticas DE
Einbeziehung regionaler oder thematischer Spezifika DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet media    Korpustyp: Webseite
La referencia en materia de información turística: ES
Das Standardwerk im Bereich touristischer Informationen: ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Adaptamos los programas en referencia por encargo. ES
Diese Rechnungsprogramme bereiten wir im Auftrag auf. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen e-commerce    Korpustyp: Webseite
Image of Sección de referencia técnica
Image of Magnetventile für ausgewählte korrosive Medien
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Image of Sección de referencia técnica
Image of Schwebekörper-Durchflussmesser mit Analogausgang
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Image of Sección de referencia técnica
Image of Masse- und Volumendurchflussmesser
Sachgebiete: nautik elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Introducción a XSLT y completa referencia DE
XSLT - Umfassende Einführung und Anwendungsbeispiele DE
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Capacidad y seguridad como referencia del segmento ES
Führend im Segment in den Bereichen Platzangebot und Ladevermögen ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto media    Korpustyp: Webseite
Un conjunto de aplicaciones/productos de referencia ES
eine Zusammenstellung von Referenzanwendungen und produkten ES
Sachgebiete: auto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nuevo nombre y referencias de modelo: ES
Neue Namens- und Modellbezeichnungen: ES
Sachgebiete: oekologie nautik technik    Korpustyp: Webseite
En esta política de privacidad, las referencias a "nosotros" o "nosotros" son referencias al TrekStor GmbH DE
In dieser Datenschutzerklärung enthaltene Bezugnahmen auf „wir“ oder „uns“ sind Bezugnahmen auf die TrekStor GmbH. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Marco común europeo de Referencia para las Lenguas DE
Europäischer Referenzrahmen für die deutsche Sprache DE
Sachgebiete: verlag literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
Los elementos neumáticos de referencia se utilizan para aplicaciones industriales. ES
Diese pneumatischen Bauelemente werden für Industrieapplikationen angewendet. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite
Anuncio y registro en el servidor de referencia son gratuitos. ES
Kostenlose Anzeige und Registrierung auf dem Realitätenserver. ES
Sachgebiete: e-commerce gartenbau immobilien    Korpustyp: Webseite
Una solución basada en el mapa referencia del mercado ES
Eine Lösung, die auf den Inhalten des MICHELIN-Atlas basiert ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
3 referencias al catálogo en el boletín informativo DE
3 Kataloghinweise im Newsletter inklusive DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
El hotel en referencia oferta 50 habitaciones completamente renovadas. ES
Hotel Alessandria befindet sich in Hradec Králové, es bietet 50 ganz neue renovierte Zimmer an. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
No es posible establecer una referencia personal de estos datos. DE
Ein Personenbezug dieser Daten ist nicht möglich. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Envíenos sus comentarios y sugerencias en referencia a nuestra oferta. DE
Bitte senden Sie uns Ihre Anregungen und Wünsche zum Kursangebot! DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Referencias cruzadas de bobinas y contactos en tiempo real
Querverweise zu Spulen und Kontakten in Echtzeit
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ello ha estabilizado los datos económicos de referencia: DE
Dadurch wurden die wirtschaftlichen Rahmendaten stabiler; DE
Sachgebiete: politik markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Certificados final de curso según marco de referencia común europeo DE
Teilnahmebescheinigungen gemäß dem gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Ambas marcas de referencia están disponibles para nuestro mercado. ES
Beide diese Marken stehen unserem Markt zur Verfügung. ES
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
Gratuitas Herramientas de referencia descargas para windows - JoyDownload ES
Download der kostenlosen Referenzinstrumente von JoyDownload. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Encuentre los materiales de referencia que necesita aquí: ES
Hintergrundmaterial finden Sie hier: ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
DHL reinicia periódicamente los números de referencia de los envíos. ES
Die DHL Tracking-Seite bietet aktuelle Informationen über den Standort Ihrer Sendung. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Introduciendo el número de referencia y la cantidad: ES
Menge: 1 Weitere Infos und Zusatzdokumente ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Puede encontrar más ejemplos en nuestro Listado de referencias. ES
Einige Beispiele finden Sie in unserer Referenzliste. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Marco común europeo de referencia para las lenguas DE
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen DE
Sachgebiete: verlag astrologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Conexión limitadoras y de referencia vía módulo externo DE
Ankopplung von Endschaltern und Referenzschaltern über externes Eingangsmodul möglich DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Después podrá ver la URL completa de la referencia. DE
Folgendermaßen könnt ihr die komplette URL der Referrer anzeigen lassen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ver todos los mensajes en los proyectos de referencia DE
Alle Beiträge in Referenzprojekte ansehen DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Publicado en Proyectos de referencia en 24 de noviembre 2009 DE
Posted in Referenzprojekte on Nov 24th, 2009 DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Publicado en Referencias en 06 de septiembre 2009 DE
Posted in Referenzprojekte on Aug 6th, 2009 DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Publicado en Proyectos de referencia en 23 de julio 2009 DE
Posted in Referenzprojekte on Jul 23rd, 2009 DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
mapas de la ciudad o referencias a eventos culturales. DE
Stadtpläne oder Hinweise zu kulturellen Veranstaltungen. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Pero también somos la referencia para productos duraderos: DE
Aber auch langfristig sind Sie bei uns genau richtig: DE
Sachgebiete: oekonomie e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Guía de referencia - pdf - se abre en una ventana nueva
Bedienungsanleitung - pdf - wird in neuem Fenster geöffnet
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
También encontramos referencias con la patria de Natacha, La Ucrania. DE
Und Bezüge zu Nataschas Heimat, der Ukraine, fanden wir auch. DE
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Para ello se tomará como referencia la superficie de cultivo.
Hierbei gilt die Anbaufläche als Grundlage.
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Dicha información puede contener referencias a datos personales. DE
Diese können eventuell Rückschlüsse auf personenbezogene Daten zulassen. DE
Sachgebiete: e-commerce handel versicherung    Korpustyp: Webseite
Regla RGSZ dorada con marca de referencia IN-TRAC™ ES
RGSZ Goldmaßband mit IN-TRAC™ Referenzmarke ES
Sachgebiete: bau technik typografie    Korpustyp: Webseite
** La fotografía de arriba sirve únicamente como referencia.
* Foto oben dient nur zu Referenzzwecken.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Frappe molle au revers N° en los catálogos de referencia: ES
Frappe molle au revers N° im Nachschlagewerk : ES
Sachgebiete: religion historie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Sans argenture N° en los catálogos de referencia: ES
Sans argenture N° im Nachschlagewerk : ES
Sachgebiete: religion e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Joli revers N° en los catálogos de referencia: ES
Joli revers N° im Nachschlagewerk : ES
Sachgebiete: religion e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Beau portrait N° en los catálogos de referencia: ES
Beau portrait N° im Nachschlagewerk : ES
Sachgebiete: e-commerce musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Patine vert clair N° en los catálogos de referencia: ES
Patine vert clair N° im Nachschlagewerk : ES
Sachgebiete: religion e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Indique una palabra clave o la referencia del producto ES
Bitte den Produktnamen oder die Produktnummer eingeben ES
Sachgebiete: e-commerce auto handel    Korpustyp: Webseite
Una marca de referencia en la pista incremental ES
Einzelne Referenzmarke auf der Innenseite der Inkrementspur ES
Sachgebiete: technik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Ejemplo de uso de las piezas en referencia: ES
Danke der Verwendung von hochwertigen Werkstoffen erreichen wir eine lange Haltbarkeit. ES
Sachgebiete: oekologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Contiene la URI de referencia para esta entrada. DE
Er enthält die Trackback-URI zu diesem Eintrag. DE
Sachgebiete: geografie media internet    Korpustyp: Webseite
Sus comentarios / Espacio para solicitudes adicionales/Espacio para dos referencias: DE
Bitte nutzen Sie den folgenden Raum für evt. weitere Bestellungen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Por eso les damos las siguientes guías de referencia. DE
Auch deshalb geben wir Ihnen gern die folgenden Orientierungshilfen. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El Palacio Antiguo hace también referencia a la vieja Stuttgart. DE
Darüber hinaus verweist das herrschaftliche Alte Schloss auf die Anfänge Stuttgarts. DE
Sachgebiete: schule theater media    Korpustyp: Webseite
Un no parar de referencias a juegos y películas clásicos ES
Unzählige Anspielungen an klassische Spiele, Filme und mehr ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Una solución basada en el mapa referencia del mercado ES
Eine Lösung, die auf den marktführenden MICHELIN-Karten basiert ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Las calderas en referencia se exportan a 16 países europeos. ES
Die Kessel entsprechen der Norm EN 303.5 und werden in 16 europäische Länder exportiert. ES
Sachgebiete: oekologie bau auto    Korpustyp: Webseite
Adaptamos los programas de contaduría en referencia por encargo. ES
Diese Rechnungsprogramme bereiten wir im Auftrag auf. ES
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
El hostal en referencia pasó por una reconstrucción. ES
Das Hostel ist gerade nach der Rekonstruktion. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
La fecha de referencia es el día del registro. DE
Als Stichtag zählt der Tag der Anmeldung. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
presión en relación a la presión de referencia zero (vacío).
Druck, bezogen auf den Bezugsdruck Null (im luftleeren Raum).
Sachgebiete: luftfahrt verkehrsfluss nautik    Korpustyp: Webseite
main.c) hace referencia al texto fuente a traducir. DE
main.c) verweist auf den zu übersetzenden Quelltext. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
AXA IM Global Strategic Bonds no posee índice de referencia. ES
Für den AXA IM Global Strategic Bonds gibt es keinen Referenzindex. ES
Sachgebiete: controlling ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Busca una ciudad, una dirección o un punto de referencia.
Suche nach einer Stadt, Adresse oder Region.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Particularmente contenidos de terceros contienen la referencia respectiva. DE
Insbesondere werden Inhalte Dritter als solche gekennzeichnet. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
La clase de referencia para la dermatoscopia y la videodocumentación DE
Die Referenzklasse für Dermatoskopie und Videodokumentation DE
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La clase de referencia para la dermatoscopia y la videododumentación DE
Die Referenzklasse für Dermatoskopie und Videodokumentation DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Solución óptima para referencias diferentes y de rotación fraccionada. ES
Eine optimale Lösung zur Lagerung verschiedenartiger Waren. ES
Sachgebiete: controlling handel bahn    Korpustyp: Webseite
Solución óptima para referencias diferentes y de rotación fraccionada. ES
Optimale Lösung für die Lagerung verschiedenartiger Waren und die Teillagerung. ES
Sachgebiete: controlling handel bahn    Korpustyp: Webseite
Una solución basada en el mapa referencia del mercado ES
Eine Lösung nach Maß, die optimal an Ihre Bedürfnisse angepasst ist ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Estos precios se muestran sólo para su referencia. ES
Die angezeigten Preise haben lediglich informativen Charakter. ES
Sachgebiete: luftfahrt tourismus handel    Korpustyp: Webseite
marco común europeo de referencia para las lenguas Kapitel Zwei DE
Levelsystem Europäischer Referenzrahmen für Sprachenlernen Kapitel Zwei Deutsch lernen Berlin Alexanderplatz DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Marco común europeo de referencia para las lenguas DE
Europäischer Referenzrahmen für Sprachen Kapitel Zwei Deutschsprachschule Berlin für Deutschkurse DE
Sachgebiete: verlag musik universitaet    Korpustyp: Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos Mini Mayfair
Kundenreferenzen für Mini Mayfair Sitzbezüge
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos VW Polo
Kundenreferenzen für VW Polo Sitzbezüge
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos Seat Alhambra
Kundenreferenzen für Seat Alhambra Sitzbezüge
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos VW Lupo
Kundenreferenzen für VW Caddy Sitzbezüge
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos Opel Astra
Kundenreferenzen für Opel Astra Sitzbezüge
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite