Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con todo, aquí y allá se entrevé una nostalgia por los valores de referencia positivos, ya sean del presente o del pasado.
DE
Dennoch zeigt sich hier wie dort eine Sehnsucht nach positiven Bezugsgrößen, sei es in der Gegenwart oder in der Vergangenheit.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su nombre es una referencia a la película Mulholland Drive:
ES
Sein Name ist eine Anspielung an den Film Mulholland Drive :
ES
Sachgebiete:
kunst film theater
Korpustyp:
Webseite
Un no parar de referencias a juegos y películas clásicos
ES
Unzählige Anspielungen an klassische Spiele, Filme und mehr
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
aquí no se informa sólo sobre el sistema menospreciador de la humanidad, de sus torturas y asesinatos, aquí se acredita todo con números de referencia y documentos."
DE
hier wird nicht nur vom menschenverachtenden System der Nazis, ihren Foltern und Morden berichtet, hier wird alles mit Aktenzeichen und Dokumenten belegt."
DE
Sachgebiete:
film politik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
"Estación de vivienda" para controlar cada grupo calefactor junto con un equipo de control central AC, variable de referencia señal de control AC 230 V/% ED;
DE
„Wohnungsstation“ zur Steuerung einzelner Heizgruppen in Verbindung mit einem AC-Zentralsteuergerät, Führungsgröße Steuersignal AC 230 V/% ED;
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La referencia en términos de seguridad y eficiencia.
DE
Die Empfehlung hinsichtlich Sicherheit und Effizienz.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
referencias
|
.
.
|
referencia congelada
|
.
|
referencia breve
|
.
|
referencia bibliográfica
|
.
.
.
|
gas referencia
|
.
|
referencia ascendente
|
.
|
referencia visible
|
.
|
referencia exclusiva
|
.
.
|
referencia visual
|
.
|
referencia terrestre
|
.
|
referencia ILS
|
.
|
referencia vertical
|
.
|
...de referencia
|
.
|
referencia ultrasonora
|
.
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit referencia
346 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Referencias de clientes | Textbroker
ES
Was Kunden über Textbroker sagen | Textbroker
ES
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Un restaurante de referencia.
ES
Ein Restaurant, das Maßstäbe setzt:
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
A continuación, para futura referencia dos puestos con referencias:
DE
Zum Nachlesen hier zwei Beiträge mit Literaturangaben:
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
Indicar el número de referencia
ES
Katalogseite anzeigen Auf meine Einkaufsliste
ES
Sachgebiete:
oekologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
- Optimización con referencia adicional a
DE
- Optimierung durch zusätzliche Einbeziehung von
DE
Sachgebiete:
oekologie flaechennutzung elektrotechnik
Korpustyp:
Webseite
Disco de herramienta de referencia
ES
Scheibenförmige Tastereinsätze zur Werkzeugmessung
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Libros de referencia y diccionarios
DE
Hörbücher (auf CD) Nachschlagewerke und Lexika
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Introduzca palabras clave o una referencia:
ES
Geben Sie bitte Schlüsselwörter oder eine Artikeln ein:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Productos de referencia y precios base* (Estado:
ES
Referenzprodukte und Grundpreise (Stand:
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce ressorts
Korpustyp:
Webseite
Ver todas las entradas bajo Referencias mensajes
DE
Alle unter Referenzprojekte abgelegten Beiträge ansehen
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit media infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Placas de referencia fabricantes y proveedores.
ES
Kennzeichnungsschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de referencia?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kennzeichnungsschilder?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Referencias de las imágenes y gráficos utilizados
DE
Quellenangaben für die verwendeten Bilder und Grafiken
DE
Sachgebiete:
marketing wirtschaftsrecht media
Korpustyp:
Webseite
Ver todos los mensajes de Referencia
DE
Alle Beiträge in Nachschlagewerke ansehen
DE
Sachgebiete:
kunst internet media
Korpustyp:
Webseite
Intel® RAID Guía de referencia rápida
Smartphones mit Intel Inside®:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Intel® RAID Guía de referencia rápida
Weitere Informationen über Intel® HD-Audio finden Sie unter www.intel.com/design/chipsets/hdaudio.htm.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
* Resultados de las pruebas sólo como referencia.
Das Testergebnis dient nur zu Referenzzwecken.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
* Las fotografías sirven solamente como referencia.
* Fotos dienen nur zu Referenzzwecken.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
N° en los catálogos de referencia:
ES
N° im Nachschlagewerk :
ES
Sachgebiete:
religion e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
una guía de referencia de sostenibilidad (PDF)
Ein Leitfaden zum Thema Nachhaltigkeit (PDF)
Sachgebiete:
informationstechnologie rechnungswesen e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Inclusión de referencias regionales o temáticas
DE
Einbeziehung regionaler oder thematischer Spezifika
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
La referencia en materia de información turística:
ES
Das Standardwerk im Bereich touristischer Informationen:
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Adaptamos los programas en referencia por encargo.
ES
Diese Rechnungsprogramme bereiten wir im Auftrag auf.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht rechnungswesen e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Image of Sección de referencia técnica
Image of Magnetventile für ausgewählte korrosive Medien
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Image of Sección de referencia técnica
Image of Schwebekörper-Durchflussmesser mit Analogausgang
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Image of Sección de referencia técnica
Image of Masse- und Volumendurchflussmesser
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Introducción a XSLT y completa referencia
DE
XSLT - Umfassende Einführung und Anwendungsbeispiele
DE
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Capacidad y seguridad como referencia del segmento
ES
Führend im Segment in den Bereichen Platzangebot und Ladevermögen
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto media
Korpustyp:
Webseite
Un conjunto de aplicaciones/productos de referencia
ES
eine Zusammenstellung von Referenzanwendungen und produkten
ES
Sachgebiete:
auto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nuevo nombre y referencias de modelo:
ES
Neue Namens- und Modellbezeichnungen:
ES
Sachgebiete:
oekologie nautik technik
Korpustyp:
Webseite
En esta política de privacidad, las referencias a "nosotros" o "nosotros" son referencias al TrekStor GmbH
DE
In dieser Datenschutzerklärung enthaltene Bezugnahmen auf „wir“ oder „uns“ sind Bezugnahmen auf die TrekStor GmbH.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Marco común europeo de Referencia para las Lenguas
DE
Europäischer Referenzrahmen für die deutsche Sprache
DE
Sachgebiete:
verlag literatur universitaet
Korpustyp:
Webseite
Los elementos neumáticos de referencia se utilizan para aplicaciones industriales.
ES
Diese pneumatischen Bauelemente werden für Industrieapplikationen angewendet.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss auto technik
Korpustyp:
Webseite
Anuncio y registro en el servidor de referencia son gratuitos.
ES
Kostenlose Anzeige und Registrierung auf dem Realitätenserver.
ES
Sachgebiete:
e-commerce gartenbau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Una solución basada en el mapa referencia del mercado
ES
Eine Lösung, die auf den Inhalten des MICHELIN-Atlas basiert
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
3 referencias al catálogo en el boletín informativo
DE
3 Kataloghinweise im Newsletter inklusive
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
El hotel en referencia oferta 50 habitaciones completamente renovadas.
ES
Hotel Alessandria befindet sich in Hradec Králové, es bietet 50 ganz neue renovierte Zimmer an.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
No es posible establecer una referencia personal de estos datos.
DE
Ein Personenbezug dieser Daten ist nicht möglich.
DE
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Envíenos sus comentarios y sugerencias en referencia a nuestra oferta.
DE
Bitte senden Sie uns Ihre Anregungen und Wünsche zum Kursangebot!
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Referencias cruzadas de bobinas y contactos en tiempo real
Querverweise zu Spulen und Kontakten in Echtzeit
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ello ha estabilizado los datos económicos de referencia:
DE
Dadurch wurden die wirtschaftlichen Rahmendaten stabiler;
DE
Sachgebiete:
politik markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Certificados final de curso según marco de referencia común europeo
DE
Teilnahmebescheinigungen gemäß dem gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ambas marcas de referencia están disponibles para nuestro mercado.
ES
Beide diese Marken stehen unserem Markt zur Verfügung.
ES
Sachgebiete:
verlag radio technik
Korpustyp:
Webseite
Gratuitas Herramientas de referencia descargas para windows - JoyDownload
ES
Download der kostenlosen Referenzinstrumente von JoyDownload.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Encuentre los materiales de referencia que necesita aquí:
ES
Hintergrundmaterial finden Sie hier:
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
DHL reinicia periódicamente los números de referencia de los envíos.
ES
Die DHL Tracking-Seite bietet aktuelle Informationen über den Standort Ihrer Sendung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Introduciendo el número de referencia y la cantidad:
ES
Menge: 1 Weitere Infos und Zusatzdokumente
ES
Sachgebiete:
oekologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Puede encontrar más ejemplos en nuestro Listado de referencias.
ES
Einige Beispiele finden Sie in unserer Referenzliste.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Marco común europeo de referencia para las lenguas
DE
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Conexión limitadoras y de referencia vía módulo externo
DE
Ankopplung von Endschaltern und Referenzschaltern über externes Eingangsmodul möglich
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Después podrá ver la URL completa de la referencia.
DE
Folgendermaßen könnt ihr die komplette URL der Referrer anzeigen lassen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ver todos los mensajes en los proyectos de referencia
DE
Alle Beiträge in Referenzprojekte ansehen
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Publicado en Proyectos de referencia en 24 de noviembre 2009
DE
Posted in Referenzprojekte on Nov 24th, 2009
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Publicado en Referencias en 06 de septiembre 2009
DE
Posted in Referenzprojekte on Aug 6th, 2009
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Publicado en Proyectos de referencia en 23 de julio 2009
DE
Posted in Referenzprojekte on Jul 23rd, 2009
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
mapas de la ciudad o referencias a eventos culturales.
DE
Stadtpläne oder Hinweise zu kulturellen Veranstaltungen.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
Pero también somos la referencia para productos duraderos:
DE
Aber auch langfristig sind Sie bei uns genau richtig:
DE
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Guía de referencia - pdf - se abre en una ventana nueva
Bedienungsanleitung - pdf - wird in neuem Fenster geöffnet
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
También encontramos referencias con la patria de Natacha, La Ucrania.
DE
Und Bezüge zu Nataschas Heimat, der Ukraine, fanden wir auch.
DE
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Para ello se tomará como referencia la superficie de cultivo.
Hierbei gilt die Anbaufläche als Grundlage.
Sachgebiete:
e-commerce universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Dicha información puede contener referencias a datos personales.
DE
Diese können eventuell Rückschlüsse auf personenbezogene Daten zulassen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel versicherung
Korpustyp:
Webseite
Regla RGSZ dorada con marca de referencia IN-TRAC™
ES
RGSZ Goldmaßband mit IN-TRAC™ Referenzmarke
ES
Sachgebiete:
bau technik typografie
Korpustyp:
Webseite
** La fotografía de arriba sirve únicamente como referencia.
* Foto oben dient nur zu Referenzzwecken.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Frappe molle au revers N° en los catálogos de referencia:
ES
Frappe molle au revers N° im Nachschlagewerk :
ES
Sachgebiete:
religion historie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Sans argenture N° en los catálogos de referencia:
ES
Sans argenture N° im Nachschlagewerk :
ES
Sachgebiete:
religion e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Joli revers N° en los catálogos de referencia:
ES
Joli revers N° im Nachschlagewerk :
ES
Sachgebiete:
religion e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Beau portrait N° en los catálogos de referencia:
ES
Beau portrait N° im Nachschlagewerk :
ES
Sachgebiete:
e-commerce musik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Patine vert clair N° en los catálogos de referencia:
ES
Patine vert clair N° im Nachschlagewerk :
ES
Sachgebiete:
religion e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Indique una palabra clave o la referencia del producto
ES
Bitte den Produktnamen oder die Produktnummer eingeben
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
Una marca de referencia en la pista incremental
ES
Einzelne Referenzmarke auf der Innenseite der Inkrementspur
ES
Sachgebiete:
technik raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Ejemplo de uso de las piezas en referencia:
ES
Danke der Verwendung von hochwertigen Werkstoffen erreichen wir eine lange Haltbarkeit.
ES
Sachgebiete:
oekologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Contiene la URI de referencia para esta entrada.
DE
Er enthält die Trackback-URI zu diesem Eintrag.
DE
Sachgebiete:
geografie media internet
Korpustyp:
Webseite
Sus comentarios / Espacio para solicitudes adicionales/Espacio para dos referencias:
DE
Bitte nutzen Sie den folgenden Raum für evt. weitere Bestellungen.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Por eso les damos las siguientes guías de referencia.
DE
Auch deshalb geben wir Ihnen gern die folgenden Orientierungshilfen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El Palacio Antiguo hace también referencia a la vieja Stuttgart.
DE
Darüber hinaus verweist das herrschaftliche Alte Schloss auf die Anfänge Stuttgarts.
DE
Sachgebiete:
schule theater media
Korpustyp:
Webseite
Un no parar de referencias a juegos y películas clásicos
ES
Unzählige Anspielungen an klassische Spiele, Filme und mehr
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Una solución basada en el mapa referencia del mercado
ES
Eine Lösung, die auf den marktführenden MICHELIN-Karten basiert
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Las calderas en referencia se exportan a 16 países europeos.
ES
Die Kessel entsprechen der Norm EN 303.5 und werden in 16 europäische Länder exportiert.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau auto
Korpustyp:
Webseite
Adaptamos los programas de contaduría en referencia por encargo.
ES
Diese Rechnungsprogramme bereiten wir im Auftrag auf.
ES
Sachgebiete:
e-commerce steuerterminologie markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
El hostal en referencia pasó por una reconstrucción.
ES
Das Hostel ist gerade nach der Rekonstruktion.
ES
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
La fecha de referencia es el día del registro.
DE
Als Stichtag zählt der Tag der Anmeldung.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
presión en relación a la presión de referencia zero (vacío).
Druck, bezogen auf den Bezugsdruck Null (im luftleeren Raum).
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss nautik
Korpustyp:
Webseite
main.c) hace referencia al texto fuente a traducir.
DE
main.c) verweist auf den zu übersetzenden Quelltext.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
AXA IM Global Strategic Bonds no posee índice de referencia.
ES
Für den AXA IM Global Strategic Bonds gibt es keinen Referenzindex.
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Busca una ciudad, una dirección o un punto de referencia.
Suche nach einer Stadt, Adresse oder Region.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Particularmente contenidos de terceros contienen la referencia respectiva.
DE
Insbesondere werden Inhalte Dritter als solche gekennzeichnet.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
La clase de referencia para la dermatoscopia y la videodocumentación
DE
Die Referenzklasse für Dermatoskopie und Videodokumentation
DE
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La clase de referencia para la dermatoscopia y la videododumentación
DE
Die Referenzklasse für Dermatoskopie und Videodokumentation
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Solución óptima para referencias diferentes y de rotación fraccionada.
ES
Eine optimale Lösung zur Lagerung verschiedenartiger Waren.
ES
Sachgebiete:
controlling handel bahn
Korpustyp:
Webseite
Solución óptima para referencias diferentes y de rotación fraccionada.
ES
Optimale Lösung für die Lagerung verschiedenartiger Waren und die Teillagerung.
ES
Sachgebiete:
controlling handel bahn
Korpustyp:
Webseite
Una solución basada en el mapa referencia del mercado
ES
Eine Lösung nach Maß, die optimal an Ihre Bedürfnisse angepasst ist
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Estos precios se muestran sólo para su referencia.
ES
Die angezeigten Preise haben lediglich informativen Charakter.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
marco común europeo de referencia para las lenguas Kapitel Zwei
DE
Levelsystem Europäischer Referenzrahmen für Sprachenlernen Kapitel Zwei Deutsch lernen Berlin Alexanderplatz
DE
Sachgebiete:
film verlag schule
Korpustyp:
Webseite
Marco común europeo de referencia para las lenguas
DE
Europäischer Referenzrahmen für Sprachen Kapitel Zwei Deutschsprachschule Berlin für Deutschkurse
DE
Sachgebiete:
verlag musik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos Mini Mayfair
Kundenreferenzen für Mini Mayfair Sitzbezüge
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos VW Polo
Kundenreferenzen für VW Polo Sitzbezüge
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos Seat Alhambra
Kundenreferenzen für Seat Alhambra Sitzbezüge
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos VW Lupo
Kundenreferenzen für VW Caddy Sitzbezüge
Sachgebiete:
marketing unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos Opel Astra
Kundenreferenzen für Opel Astra Sitzbezüge
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite