Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Circuitos a Venecia 2015 (precios, referencias) - descanso en no caro en la página web TripVariator.es España
ES
Pauschalreisen Venice 2015 (Preise, Rezensionen) – billig Urlaub Venice auf der Website TripVariator.de Germany
ES
Sachgebiete:
kunst luftfahrt musik
Korpustyp:
Webseite
Descanso en primavera 2015 barato (precios, referencias) - circuitos de última hora en primavera 2015 en la página web TripVariator.es España
ES
Billig Reisen am Meer (Strand) im Winter 2015 (Preise, Rezensionen) - Lastminute Pauschalreisen am Meer (Strand) im Winter 2015 auf der Website TripVariator.de Germany
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Circuitos a Bolonia 2015 (precios, referencias) - descanso en no caro en la página web TripVariator.es España
ES
Pauschalreisen Bologna 2015 (Preise, Rezensionen) – billig Urlaub Bologna auf der Website TripVariator.de Germany
ES
Sachgebiete:
religion kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Circuitos a París 2015 (precios, referencias) - descanso en no caro en la página web TripVariator.es España
ES
Pauschalreisen Paris 2015 (Preise, Rezensionen) – billig Urlaub Paris auf der Website TripVariator.de Germany
ES
Sachgebiete:
verlag musik politik
Korpustyp:
Webseite
Circuitos a Varsovia 2015 (precios, referencias) - descanso en no caro en la página web TripVariator.es España
ES
Pauschalreisen Warschau 2015 (Preise, Rezensionen) – billig Urlaub Warschau auf der Website TripVariator.de Germany
ES
Sachgebiete:
historie politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ello es aplicable a todos los vínculos y referencias presentes dentro de su propia oferta en línea así como a los introducidos por terceros, escritos en los libros de visitas, los foros de discusión o las listas de distribución electrónica creados por el autor.
DE
Diese Feststellung gilt für alle innerhalb des eigenen Internetangebotes gesetzten Links und Verweise sowie für Fremdeinträge in vom Autor eingerichteten Gästebüchern, Diskussionsforen und Mailinglisten.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
referencia
|
Aktenzeichen 108
Bezugsgröße 87
Anspielung 32
Empfehlung 27
Führungsgröße 1
.
.
.
|
referencia congelada
|
.
|
referencia breve
|
.
|
referencia bibliográfica
|
.
.
.
|
gas referencia
|
.
|
referencia ascendente
|
.
|
referencia visible
|
.
|
referencia exclusiva
|
.
.
|
referencia visual
|
.
|
referencia terrestre
|
.
|
referencia ILS
|
.
|
referencia vertical
|
.
|
...de referencia
|
.
|
referencia ultrasonora
|
.
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
aquí no se informa sólo sobre el sistema menospreciador de la humanidad, de sus torturas y asesinatos, aquí se acredita todo con números de referencia y documentos."
DE
hier wird nicht nur vom menschenverachtenden System der Nazis, ihren Foltern und Morden berichtet, hier wird alles mit Aktenzeichen und Dokumenten belegt."
DE
Sachgebiete:
film politik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con todo, aquí y allá se entrevé una nostalgia por los valores de referencia positivos, ya sean del presente o del pasado.
DE
Dennoch zeigt sich hier wie dort eine Sehnsucht nach positiven Bezugsgrößen, sei es in der Gegenwart oder in der Vergangenheit.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su nombre es una referencia a la película Mulholland Drive:
ES
Sein Name ist eine Anspielung an den Film Mulholland Drive :
ES
Sachgebiete:
kunst film theater
Korpustyp:
Webseite
Un no parar de referencias a juegos y películas clásicos
ES
Unzählige Anspielungen an klassische Spiele, Filme und mehr
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La referencia en términos de seguridad y eficiencia.
DE
Die Empfehlung hinsichtlich Sicherheit und Effizienz.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
"Estación de vivienda" para controlar cada grupo calefactor junto con un equipo de control central AC, variable de referencia señal de control AC 230 V/% ED;
DE
„Wohnungsstation“ zur Steuerung einzelner Heizgruppen in Verbindung mit einem AC-Zentralsteuergerät, Führungsgröße Steuersignal AC 230 V/% ED;
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit referencias
394 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Referencias de clientes | Textbroker
ES
Was Kunden über Textbroker sagen | Textbroker
ES
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Un restaurante de referencia.
ES
Ein Restaurant, das Maßstäbe setzt:
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
A continuación, para futura referencia dos puestos con referencias:
DE
Zum Nachlesen hier zwei Beiträge mit Literaturangaben:
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
Indicar el número de referencia
ES
Katalogseite anzeigen Auf meine Einkaufsliste
ES
Sachgebiete:
oekologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
- Optimización con referencia adicional a
DE
- Optimierung durch zusätzliche Einbeziehung von
DE
Sachgebiete:
oekologie flaechennutzung elektrotechnik
Korpustyp:
Webseite
Disco de herramienta de referencia
ES
Scheibenförmige Tastereinsätze zur Werkzeugmessung
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Libros de referencia y diccionarios
DE
Hörbücher (auf CD) Nachschlagewerke und Lexika
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Introduzca palabras clave o una referencia:
ES
Geben Sie bitte Schlüsselwörter oder eine Artikeln ein:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Productos de referencia y precios base* (Estado:
ES
Referenzprodukte und Grundpreise (Stand:
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce ressorts
Korpustyp:
Webseite
¿Una obra hace referencia a la otra?
DE
Bezieht sich das eine Werk auf das andere?
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Ver todas las entradas bajo Referencias mensajes
DE
Alle unter Referenzprojekte abgelegten Beiträge ansehen
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit media infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Placas de referencia fabricantes y proveedores.
ES
Kennzeichnungsschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de referencia?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kennzeichnungsschilder?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Referencias de las imágenes y gráficos utilizados
DE
Quellenangaben für die verwendeten Bilder und Grafiken
DE
Sachgebiete:
marketing wirtschaftsrecht media
Korpustyp:
Webseite
Ver todos los mensajes de Referencia
DE
Alle Beiträge in Nachschlagewerke ansehen
DE
Sachgebiete:
kunst internet media
Korpustyp:
Webseite
Intel® RAID Guía de referencia rápida
Smartphones mit Intel Inside®:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Intel® RAID Guía de referencia rápida
Weitere Informationen über Intel® HD-Audio finden Sie unter www.intel.com/design/chipsets/hdaudio.htm.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
* Resultados de las pruebas sólo como referencia.
Das Testergebnis dient nur zu Referenzzwecken.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
* Las fotografías sirven solamente como referencia.
* Fotos dienen nur zu Referenzzwecken.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
N° en los catálogos de referencia:
ES
N° im Nachschlagewerk :
ES
Sachgebiete:
religion e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
una guía de referencia de sostenibilidad (PDF)
Ein Leitfaden zum Thema Nachhaltigkeit (PDF)
Sachgebiete:
informationstechnologie rechnungswesen e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Inclusión de referencias regionales o temáticas
DE
Einbeziehung regionaler oder thematischer Spezifika
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
La referencia en materia de información turística:
ES
Das Standardwerk im Bereich touristischer Informationen:
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Adaptamos los programas en referencia por encargo.
ES
Diese Rechnungsprogramme bereiten wir im Auftrag auf.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht rechnungswesen e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Image of Sección de referencia técnica
Image of Magnetventile für ausgewählte korrosive Medien
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Image of Sección de referencia técnica
Image of Schwebekörper-Durchflussmesser mit Analogausgang
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Image of Sección de referencia técnica
Image of Masse- und Volumendurchflussmesser
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Introducción a XSLT y completa referencia
DE
XSLT - Umfassende Einführung und Anwendungsbeispiele
DE
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Capacidad y seguridad como referencia del segmento
ES
Führend im Segment in den Bereichen Platzangebot und Ladevermögen
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto media
Korpustyp:
Webseite
Un conjunto de aplicaciones/productos de referencia
ES
eine Zusammenstellung von Referenzanwendungen und produkten
ES
Sachgebiete:
auto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nuevo nombre y referencias de modelo:
ES
Neue Namens- und Modellbezeichnungen:
ES
Sachgebiete:
oekologie nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Marco común europeo de Referencia para las Lenguas
DE
Europäischer Referenzrahmen für die deutsche Sprache
DE
Sachgebiete:
verlag literatur universitaet
Korpustyp:
Webseite
Los elementos neumáticos de referencia se utilizan para aplicaciones industriales.
ES
Diese pneumatischen Bauelemente werden für Industrieapplikationen angewendet.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss auto technik
Korpustyp:
Webseite
Anuncio y registro en el servidor de referencia son gratuitos.
ES
Kostenlose Anzeige und Registrierung auf dem Realitätenserver.
ES
Sachgebiete:
e-commerce gartenbau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Una solución basada en el mapa referencia del mercado
ES
Eine Lösung, die auf den Inhalten des MICHELIN-Atlas basiert
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
3 referencias al catálogo en el boletín informativo
DE
3 Kataloghinweise im Newsletter inklusive
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
El hotel en referencia oferta 50 habitaciones completamente renovadas.
ES
Hotel Alessandria befindet sich in Hradec Králové, es bietet 50 ganz neue renovierte Zimmer an.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
No es posible establecer una referencia personal de estos datos.
DE
Ein Personenbezug dieser Daten ist nicht möglich.
DE
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Envíenos sus comentarios y sugerencias en referencia a nuestra oferta.
DE
Bitte senden Sie uns Ihre Anregungen und Wünsche zum Kursangebot!
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Referencias cruzadas de bobinas y contactos en tiempo real
Querverweise zu Spulen und Kontakten in Echtzeit
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ello ha estabilizado los datos económicos de referencia:
DE
Dadurch wurden die wirtschaftlichen Rahmendaten stabiler;
DE
Sachgebiete:
politik markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Certificados final de curso según marco de referencia común europeo
DE
Teilnahmebescheinigungen gemäß dem gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ambas marcas de referencia están disponibles para nuestro mercado.
ES
Beide diese Marken stehen unserem Markt zur Verfügung.
ES
Sachgebiete:
verlag radio technik
Korpustyp:
Webseite
Gratuitas Herramientas de referencia descargas para windows - JoyDownload
ES
Download der kostenlosen Referenzinstrumente von JoyDownload.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Encuentre los materiales de referencia que necesita aquí:
ES
Hintergrundmaterial finden Sie hier:
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
DHL reinicia periódicamente los números de referencia de los envíos.
ES
Die DHL Tracking-Seite bietet aktuelle Informationen über den Standort Ihrer Sendung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
en línea - Presentación - Referencia - y fuera de línea de comercialización.
DE
Online -, Präsentations -, Empfehlungs - und Offline Marketing.
DE
Sachgebiete:
marketing e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Introduciendo el número de referencia y la cantidad:
ES
Menge: 1 Weitere Infos und Zusatzdokumente
ES
Sachgebiete:
oekologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Puede encontrar más ejemplos en nuestro Listado de referencias.
ES
Einige Beispiele finden Sie in unserer Referenzliste.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Marco común europeo de referencia para las lenguas
DE
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Conexión limitadoras y de referencia vía módulo externo
DE
Ankopplung von Endschaltern und Referenzschaltern über externes Eingangsmodul möglich
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
La referencia en términos de seguridad y eficiencia.
DE
Die Empfehlung hinsichtlich Sicherheit und Effizienz.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Después podrá ver la URL completa de la referencia.
DE
Folgendermaßen könnt ihr die komplette URL der Referrer anzeigen lassen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La obras de Doris Salcedo hacen referencia al sig. acontecimiento:
DE
Doris Salcedo bezieht sich mit diesen Arbeiten auf folgendes Ereignis:
DE
Sachgebiete:
film typografie media
Korpustyp:
Webseite
Ver todos los mensajes en los proyectos de referencia
DE
Alle Beiträge in Referenzprojekte ansehen
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Publicado en Proyectos de referencia en 24 de noviembre 2009
DE
Posted in Referenzprojekte on Nov 24th, 2009
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Publicado en Referencias en 06 de septiembre 2009
DE
Posted in Referenzprojekte on Aug 6th, 2009
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Publicado en Proyectos de referencia en 23 de julio 2009
DE
Posted in Referenzprojekte on Jul 23rd, 2009
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Pero también somos la referencia para productos duraderos:
DE
Aber auch langfristig sind Sie bei uns genau richtig:
DE
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Guía de referencia - pdf - se abre en una ventana nueva
Bedienungsanleitung - pdf - wird in neuem Fenster geöffnet
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Para ello se tomará como referencia la superficie de cultivo.
Hierbei gilt die Anbaufläche als Grundlage.
Sachgebiete:
e-commerce universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Dicha información puede contener referencias a datos personales.
DE
Diese können eventuell Rückschlüsse auf personenbezogene Daten zulassen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel versicherung
Korpustyp:
Webseite
Regla RGSZ dorada con marca de referencia IN-TRAC™
ES
RGSZ Goldmaßband mit IN-TRAC™ Referenzmarke
ES
Sachgebiete:
bau technik typografie
Korpustyp:
Webseite
** La fotografía de arriba sirve únicamente como referencia.
* Foto oben dient nur zu Referenzzwecken.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Frappe molle au revers N° en los catálogos de referencia:
ES
Frappe molle au revers N° im Nachschlagewerk :
ES
Sachgebiete:
religion historie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Sans argenture N° en los catálogos de referencia:
ES
Sans argenture N° im Nachschlagewerk :
ES
Sachgebiete:
religion e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Joli revers N° en los catálogos de referencia:
ES
Joli revers N° im Nachschlagewerk :
ES
Sachgebiete:
religion e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Beau portrait N° en los catálogos de referencia:
ES
Beau portrait N° im Nachschlagewerk :
ES
Sachgebiete:
e-commerce musik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Patine vert clair N° en los catálogos de referencia:
ES
Patine vert clair N° im Nachschlagewerk :
ES
Sachgebiete:
religion e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Indique una palabra clave o la referencia del producto
ES
Bitte den Produktnamen oder die Produktnummer eingeben
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
Una marca de referencia en la pista incremental
ES
Einzelne Referenzmarke auf der Innenseite der Inkrementspur
ES
Sachgebiete:
technik raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Ejemplo de uso de las piezas en referencia:
ES
Danke der Verwendung von hochwertigen Werkstoffen erreichen wir eine lange Haltbarkeit.
ES
Sachgebiete:
oekologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Contiene la URI de referencia para esta entrada.
DE
Er enthält die Trackback-URI zu diesem Eintrag.
DE
Sachgebiete:
geografie media internet
Korpustyp:
Webseite
Sus comentarios / Espacio para solicitudes adicionales/Espacio para dos referencias:
DE
Bitte nutzen Sie den folgenden Raum für evt. weitere Bestellungen.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Por eso les damos las siguientes guías de referencia.
DE
Auch deshalb geben wir Ihnen gern die folgenden Orientierungshilfen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El Palacio Antiguo hace también referencia a la vieja Stuttgart.
DE
Darüber hinaus verweist das herrschaftliche Alte Schloss auf die Anfänge Stuttgarts.
DE
Sachgebiete:
schule theater media
Korpustyp:
Webseite
Un no parar de referencias a juegos y películas clásicos
ES
Unzählige Anspielungen an klassische Spiele, Filme und mehr
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Una solución basada en el mapa referencia del mercado
ES
Eine Lösung, die auf den marktführenden MICHELIN-Karten basiert
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Las calderas en referencia se exportan a 16 países europeos.
ES
Die Kessel entsprechen der Norm EN 303.5 und werden in 16 europäische Länder exportiert.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau auto
Korpustyp:
Webseite
Adaptamos los programas de contaduría en referencia por encargo.
ES
Diese Rechnungsprogramme bereiten wir im Auftrag auf.
ES
Sachgebiete:
e-commerce steuerterminologie markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
El hostal en referencia pasó por una reconstrucción.
ES
Das Hostel ist gerade nach der Rekonstruktion.
ES
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
La fecha de referencia es el día del registro.
DE
Als Stichtag zählt der Tag der Anmeldung.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
presión en relación a la presión de referencia zero (vacío).
Druck, bezogen auf den Bezugsdruck Null (im luftleeren Raum).
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss nautik
Korpustyp:
Webseite
main.c) hace referencia al texto fuente a traducir.
DE
main.c) verweist auf den zu übersetzenden Quelltext.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
AXA IM Global Strategic Bonds no posee índice de referencia.
ES
Für den AXA IM Global Strategic Bonds gibt es keinen Referenzindex.
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Busca una ciudad, una dirección o un punto de referencia.
Suche nach einer Stadt, Adresse oder Region.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Particularmente contenidos de terceros contienen la referencia respectiva.
DE
Insbesondere werden Inhalte Dritter als solche gekennzeichnet.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
La clase de referencia para la dermatoscopia y la videodocumentación
DE
Die Referenzklasse für Dermatoskopie und Videodokumentation
DE
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La clase de referencia para la dermatoscopia y la videododumentación
DE
Die Referenzklasse für Dermatoskopie und Videodokumentation
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Solución óptima para referencias diferentes y de rotación fraccionada.
ES
Eine optimale Lösung zur Lagerung verschiedenartiger Waren.
ES
Sachgebiete:
controlling handel bahn
Korpustyp:
Webseite
Solución óptima para referencias diferentes y de rotación fraccionada.
ES
Optimale Lösung für die Lagerung verschiedenartiger Waren und die Teillagerung.
ES
Sachgebiete:
controlling handel bahn
Korpustyp:
Webseite
Una solución basada en el mapa referencia del mercado
ES
Eine Lösung nach Maß, die optimal an Ihre Bedürfnisse angepasst ist
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Su nombre es una referencia a la película Mulholland Drive:
ES
Sein Name ist eine Anspielung an den Film Mulholland Drive :
ES
Sachgebiete:
kunst film theater
Korpustyp:
Webseite
Estos precios se muestran sólo para su referencia.
ES
Die angezeigten Preise haben lediglich informativen Charakter.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
marco común europeo de referencia para las lenguas Kapitel Zwei
DE
Levelsystem Europäischer Referenzrahmen für Sprachenlernen Kapitel Zwei Deutsch lernen Berlin Alexanderplatz
DE
Sachgebiete:
film verlag schule
Korpustyp:
Webseite
Marco común europeo de referencia para las lenguas
DE
Europäischer Referenzrahmen für Sprachen Kapitel Zwei Deutschsprachschule Berlin für Deutschkurse
DE
Sachgebiete:
verlag musik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos Mini Mayfair
Kundenreferenzen für Mini Mayfair Sitzbezüge
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos VW Polo
Kundenreferenzen für VW Polo Sitzbezüge
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Referencias de los clientes para fundas asientos Seat Alhambra
Kundenreferenzen für Seat Alhambra Sitzbezüge
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite