Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este sable es una reproducción del sable original de WKC del año 1923 para los oficiales de la Marina Alemana.
DE
Dieser Säbel ist eine Reproduktion des originalen WKC Marinesäbels von 1923 für deutsche Offiziere.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt film nautik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
- Cada sable es inspeccionado antes de efectuarse el envío. En caso de recibir un sable defectuoso, rogamos se ponga INMEDIATAMENTE en contacto con nosotros. Esto lo puede hacer por escrito adjuntando el número del documento de envío o por teléfono bajo el número :
DE
- Vor Versand wird jedes Schwert bei uns inspiziert, d.h., sollte ein Schwert beschädigt bei Ihnen eintreffen, melden Sie den Schaden bitte SOFORT schriftlich unter Beifügung der Versanddokumentennummer oder per Telefon:
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Biedermeier Mesa auxiliar en madera de cerezo, el sur de Alemania hacia 1825. Mesita de noche con patas en forma de sable altos, con puertas y cajones pequeños suprayacente.
DE
Biedermeier Nachttisch aus Kirschbaum, süddeutsch um 1825. Nachttisch auf hohen säbelförmigen Beinen, mit Türchen und darüberliegender Schublade.
DE
Sachgebiete:
kunst musik foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gracias a las dos lentes que vienen incluídas podrás experimientar con la luz del sable, y cambiar el color de la luz gracias a 4 cristales adicionales.
ES
Mit Hilfe der beiden mitgelieferten Linsen, kannst du mit dem Licht des Lichtschwerts experimentieren. Außerdem kannst du mit den vier Kristallen, die sich ebenfalls in der Verpackung befinden, mit der Farbe des Lichts spielen.
ES
Sachgebiete:
film astrologie radio
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
sables
|
Säbel 8
.
.
|
sable cortacuajada
|
.
.
|
pez sable
|
.
.
.
.
|
contacto sable
|
.
|
judía sable
|
.
.
|
pece sable
|
.
|
sable negro
|
.
|
peces sable
|
.
.
|
vainas de sables
|
.
|
pez sable del Pacifico
|
.
.
.
.
|
pez sable negro
|
.
.
|
fríjol de sable
|
.
.
|
lámina de sable
|
.
|
pez sable del Pacífico
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el interior, museo del armamento (sables) y documentos sobre la vida del shogun.
ES
Im Innern befindet sich ein Museum, in dem Waffen (Säbel) und Dokumente über das Leben des Shogun ausgestellt sind.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
22 weitere Verwendungsbeispiele mit "sable"
72 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Grand Prix de sable en Seúl:
Sachgebiete:
tourismus radio sport
Korpustyp:
Webseite
Biedermeier silla antigua en 1830 con las piernas de sable.
DE
Antiker Biedermeierstuhl um 1830 mit Säbelfüßen.
DE
Sachgebiete:
religion kunst musik
Korpustyp:
Webseite
La silla tiene un marco frontal konvexse y patas en forma de sable.
DE
Der Sessel verfügt über eine konvexse Vorderzarge und säbelförmige Beine.
DE
Sachgebiete:
kunst musik informatik
Korpustyp:
Webseite
El Presidente Trafalgar se encuentra en las piernas de sable y está provista de Volutenarmstützen.
DE
Der Trafalgar Chair steht auf Säbelbeinen und ist mit Volutenarmstützen versehen.
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Ligeramente acampanados patas delanteras, en forma de sable patas traseras curvadas.
DE
Leicht ausgestellte Vorderbeine, säbelförmig geschwungene Hinterbeine.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Patas cónicas frontales, traseros y piernas en forma de sable superior de un final Volute indicado.
DE
Konische Vorderbeine, Hinterbeine säbelförmig und oben in einer angedeuteten Volute endend.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Cada uno de los 80 niveles requiere lógica, precisión, agilidad y mucho ruido de sables.
ES
Jedes der 80 Level erfordert Logik, Präzision, Agilität und eine Menge Säbelklirren.
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
- Sables personalizados, como es el caso de sables con nombre grabado o similar no son aceptados como devolución, a no ser que se trate de una tara en el producto.
DE
- Personalisierte Schwerter, z.B. mit Namensgravuren oder Ähnlichem werden nicht zurückgenommen, es sei denn ein Produktfehler liegt vor.
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik handel
Korpustyp:
Webseite
# 722 Biedermeier silla con las piernas de sable, madera maciza de cerezo, Chapa de madera en parte en el 1825.
DE
Nr. 722 Biedermeier Stuhl mit Säbelbeinen, Kirschbaum massiv, teils furniert, um 1825.
DE
Sachgebiete:
botanik kunst theater
Korpustyp:
Webseite
# 725 Biedermeier sillas en madera de nogal, con los brazos y las piernas de sable, sobre la 1825a
DE
Nr. 725 Biedermeier Sessel aus Nussbaum mit Armlehnen und Säbelbeinen, von ca. 1825.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Biedermeier sillas en madera de nogal, con los brazos y las piernas de sable, sobre la 1825a
DE
Biedermeier Sessel aus Nussbaum mit Armlehnen und Säbelbeinen, von ca. 1825.
DE
Sachgebiete:
kunst musik informatik
Korpustyp:
Webseite
Sables de cola de milano se utilizan para áreas más grandes de madera sólida para mantener recta.
DE
Gratleisten werden verwendet um größere Flächen aus Vollholz gerade zu halten.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Chapa de mesa Biedermeier tarjeta en las piernas de sable, la caoba en pino, de alrededor de 1820.
DE
Biedermeier Spieltisch auf Säbelbeinen, Mahagoni auf Nadelholz furniert, von ca. 1820.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
No olvidemos que los sables europeos en el estilo europeo también fueron una vez creados con fines bélicos.
DE
Vergessen Sie nicht, auch Militärschwerter im europäischen Stil waren einmal zu Kampfzwecken entwickelt worden.
DE
Sachgebiete:
astrologie architektur unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
los lugares turísticos Les Sables-d'Olonne con estrellas de Michelin y todos los demás lugares que no puede perderse
ES
Sehenswürdigkeiten mit Michelin-Sternen und alles andere, was man nicht verpassen darf..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Biedermeier nogal mesita de noche, alrededor de 1820. Mesita de noche elegante en todos los lados expuestos piernas sable de nogal macizo.
DE
Biedermeier Nachttisch aus Nussbaum, um 1820. Elegantes Nachttischchen auf allseitig ausgestellten Säbelbeinen aus massivem Nussbaum.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Por lo general, todas las piezas doradas tienen un dorado galvánico, a excepción de las series especiales como por ejemplo el sable West Point.
DE
Alle goldfarbigen Teile sind in der Regel galvanisch vergoldet, auβer bei Sonderserien, wie z.B. dem West Point Degen.
DE
Sachgebiete:
mythologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Verá también tres pinos laricios milenarios y una vieja linterna de bronce con cortes de sable conocida como la linterna de los Espectros.
ES
Man findet dort auch jahrtausendealte Schwarzkiefern und eine alte Bronzelaterne mit Säbelspuren, die sogenannte Gespensterlaterne.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Incluye una camiseta, un pañuelo para la cabeza, un sable, una marioneta y una bolsa con monedas (pantalón y zapatos no incluidos).
Es besteht aus einer Tunika, einer Kapuze und einer Halbmaske (Hose und schuhe nicht inklusiv).
Sachgebiete:
verlag theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Juego de 4 sillas de estilo Biedermeier tapizados en 1815, árbol de pera masiva (color cereza), las piernas de sable acampanados, respaldo ligeramente curvado con una amplia red combinada con marco de oro, incluyendo una estrecha pasarela.
DE
4er Satz Biedermeier Polsterstühle um 1815, Birnbaum massiv (Kirschbaumfarben), ausgestellte Säbelbeine, leicht geschwungene Rückenlehne mit einem breiten Steg mit Gold gefassten Rahmen, darunter ein schmaler Steg.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Sierras de sable o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Säbelsägen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
La rusa Yana Eogorian y el norteamericano Eli Dershwitz son los vencedores del Grand Prix de sable individual femenino y masculino que se ha disputado este fin de semana en Seúl (Corea del Sur).
Gesamtsieger des Grand-Prix in Seoul wurde der Amerikaner Eli Dershwitz, der im abschließenden Finale Mojtaba Abedini aus Iran mit überlegenen 15:9 hinter sich ließ.
Sachgebiete:
tourismus radio sport
Korpustyp:
Webseite