linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 52 es 48 com 5 pt 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 36 tourismus 34 internet 19 radio 18 sport 17 jagd 16 verkehr-kommunikation 14 musik 13 informatik 12 film 10 informationstechnologie 10 meteo 10 unterhaltungselektronik 9 media 8 luftfahrt 7 theater 7 typografie 7 geografie 6 raumfahrt 6 astrologie 5 auto 4 e-commerce 4 mathematik 4 infrastruktur 3 kunst 3 mode-lifestyle 3 soziologie 3 technik 3 foto 2 handel 2 politik 2 verkehr-gueterverkehr 2 verkehrssicherheit 2 weltinstitutionen 2 architektur 1 bahn 1 bau 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 militaer 1 philosophie 1 psychologie 1 religion 1 schule 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 vogelkunde 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
salto . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

salto Wasserfall 24 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


salto libre .
salto útil . .
salto programado .
salto incondicional . .
salto condicional . .
salto bruto . .
salto neto . .
salto hidráulico .
salto vertical .
salto anegado .
salto crítico .
salto al pasado .
salto de pala .
instrucción de salto condicional . .
instrucción de salto incondicional .
dispositivo de salto .
ayudante de salto .
despegue de salto .
grupo de salto . . .
obras del salto .
salto de presión .
instrucción de salto . . .
salto de papel . . .
salto de impresión .
conducción a saltos .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit salto

123 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ya de muy lejos escuchamos los saltos. DE
Schon aus der Ferne können wir das tosende Rauschen der Para-Wasserfälle hören. DE
Sachgebiete: tourismus infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Canaima y Salto Ángel (un día) DE
Canaima und Angel Fall (Full Day) DE
Sachgebiete: luftfahrt zoologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Top 10 competiciones de Salto de Esquí ES
10 Reiseziele von Homer & Co. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Entrenamiento AFF, Salto en tandem con paracaídas ES
AFF Ausbildung, Tandemsprung mit Fallschirm ES
Sachgebiete: verlag sport soziologie    Korpustyp: Webseite
Saltos automáticos de líneas y de párrafos. DE
HTML - Zeilenumbrüche und Absätze werden automatisch erzeugt. DE
Sachgebiete: film internet media    Korpustyp: Webseite
En Gràcia no hay saltos generacionales.
In Gràcia gibt es keinen Konflikt zwischen den Generationen.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ver fotos de Salto del gitano viewpoint
Bilder und Fotos von Plasencia
Sachgebiete: radio tourismus politik    Korpustyp: Webseite
No existen saltos más grandes / días de fiesta. DE
Größere Pausen/Ferien gibt es nicht. DE
Sachgebiete: transport-verkehr internet informatik    Korpustyp: Webseite
Artes gráficos por el tema figuras, salto, ballet DE
Grafiken zum Thema verwegene Damen, schöne Frauen DE
Sachgebiete: kunst internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muy pocos motivos para dar saltos de alegría. DE
Kein Grund also, Luftsprünge zu machen. DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Resultan especialmente impresionantes las demostraciones del tradicional salto del pastor. DE
Besonders beeindruckend sind die Vorführungen des traditionellen Hirtensprungs. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hay una gruta encantada detrás de los saltos que exploraremos – ¡vamos a nadar a dentro! DE
Unter den Wasserfällen möchte eine kleine verwunschene Grotte von uns erforscht werden - schwimmen wir doch einmal hinein! DE
Sachgebiete: verlag tourismus meteo    Korpustyp: Webseite
La pista de salto de esquí es encuentra a un paseo de 20 minutos.
Die Skisprung Arena ist in 20 Gehminuten zu erreichen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
También hice un salto en el aire como descubrí la, He estado esperando! DE
ich hab auch einen Luftsprung gemacht als ich das entdeckt habe, so hab ich mich gefreut! DE
Sachgebiete: musik soziologie media    Korpustyp: Webseite
La estación de tren está a un salto del hotel Centro.
Der Bahnhof kann in wenigen Minuten zu Fuß erreicht werden.
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Después de la segunda Guerra Mundial cambió su carácter, ampliando pequeños pasos de salto rítmicos. DE
Nach dem 2. Weltkrieg macht er einen deutlichen Stilwandel durch, indem er durch kleine rhythmische Hüpfschritte erweitert wurde. DE
Sachgebiete: film radio sport    Korpustyp: Webseite
Famosa por su competición de salto, Kuopio es verdaderamente una ciudad del esquí: ES
Kuopio genießt Weltruf für seine Skisprungmeisterschaften, und das zu Recht, denn die Stadt ist wirklich ein Skiparadies: ES
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Me parece un salto en el lado equivocado de la piscina. DE
Ich bin scheinbar auf der falschen Seite ins Becken gesprungen. DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
introduce los correes electrónicos separados por comas o saltos de línea. ES
Die einfachste Lösung besteht darin, E-Mail-Adressen – jeweils durch Kommas oder Zeilenumbrüche getrennt – manuell einzugeben. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
sólo las truchas lograban retomar con sus saltos la violenta correntada. DE
nur die Forellen schafften es, mit ihren Sprüngen die heftige Strömung zu überwinden. …… DE
Sachgebiete: verlag astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
El resultado es una carrera desenfrenada y llena de saltos y caídas. ES
Daraus ergeben sich haarsträubende Rennen mit Sprüngen und Stürzen. ES
Sachgebiete: mathematik geografie sport    Korpustyp: Webseite
quarters, saltos, raíles y halfpipes El esquiador debe encadenar estos módulos lo mejor posible. ES
Quarters, Tables, Rails und Halfpipes. Der Skifahrer muss all diese Hindernisse in einem durchgehenden Lauf überwinden. ES
Sachgebiete: mathematik geografie sport    Korpustyp: Webseite
En su aprobación de Mecklenburgo en 2012 Clark jugó con los saltos puestos. DE
Bereits bei seiner Körung 2012 in Mecklenburg spielte Clark geradezu mit den Abmessungen. DE
Sachgebiete: sport radio jagd    Korpustyp: Webseite
Los saltos se realizan en tándem con un monitor paracaidista profesional. ES
Fallschirmspringen wird im Tandem mit einem professionellen Lehrer abgehalten. ES
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En el campamento aprovechamos la posibilidad para bañarnos en un salto pequeño mientras los guías preparan la cena. DE
Im Camp Tek haben wir dann die Möglichkeit ein erfrischendes Bad an einem Wassersturz zu nehmen, während sich unsere Guides um das Abendessen kümmern. DE
Sachgebiete: tourismus meteo jagd    Korpustyp: Webseite
Seguimos un curso de un río y descendemos en rapel entre rápidos y saltos (12, 18 y 35m alto). DE
Wir folgen einem Flusslauf und seilen uns ab durch Stromschnellen und Wasserfälle (12, 18 und 35m hoch). DE
Sachgebiete: tourismus infrastruktur meteo    Korpustyp: Webseite
Es una piscina natural con agua cristalina. Diferentes saltos pequeños entran en esta piscina que está muy bien ubicada. DE
Das ist ein traumhaft schön gelegener, natürlicher Pool mit kristallklarem Wasser, der von mehreren kleinen Wasserfällen gespeist wird. DE
Sachgebiete: verlag tourismus meteo    Korpustyp: Webseite
El salto tiene una altura impresionante de 107 metros y el aire tropical es llenado con gotitas de agua. DE
Die Wassermassen stürzen hier beeindruckende 107m in die Tiefe und durchsetzen die tropische Luft mit einem Schleier aus feinen Wassertropfen. DE
Sachgebiete: tourismus meteo jagd    Korpustyp: Webseite
Hay más de 75 saltos, las montañas más viejas del mundo, los tepuyes, son las bellezas naturales impresionantes. DE
Zu den atemberaubenden Schönheiten dieser Natur zählen die mehr als fünfundsiebzig Wasserfälle und die ältesten Berge der Welt, die Tafelberge. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
De esta manera es posible conseguir con ventiladores radiales saltos térmicos de hasta 6.0ºC para pequeños caudales. DE
Somit ist es möglich, unter Verwendung eines Radialventilators, auch bei kleinen Massenströmen Temperaturerhöhungen von bis zu 6.0 °C zu erreichen. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Con un salto los pequeños se sientan en la tabla de madera para columpios y después vuelan por el aire. ES
Mit einem Hüpfer sitzen die kleinen Abenteurer auf dem Schaukelbrett und schon erheben sie sich in die Lüfte. ES
Sachgebiete: verlag sport gartenbau    Korpustyp: Webseite
Demos un salto en el tiempo para recordar que en 1939 vivían en Polonia unos 3,3 millones de judíos: ES
Machen wir nun einen Zeitsprung und erinnern wir daran, dass 1939 in Polen 3,3 Millionen Juden lebten. ES
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation politik    Korpustyp: Webseite
Pero el permanente salto entre contextos y líneas argumentales totalmente diferentes provoca una difusa percepción de las circunstancias. DE
Das Hin- und Herschalten zwischen völlig verschiedenen Kontexten und Erzählsträngen sorgt aber auch für eine diffusere Wahrnehmung der Umstände. DE
Sachgebiete: kunst film media    Korpustyp: Webseite
Un salto en el tiempo en el modo de pantalla completa se puede realizar de inicio = segundos con la opción. DE
Ein Zeitsprung im Vollfenstermodus läßt sich mit der Option start=sekunden realisieren. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Proporciona comprobación de salto de herramientas, reglaje y detección de herramientas rotas en una sola unidad compacta. ES
Es bietet Rundlaufkontrolle, Werkzeugmessung und Werkzeugbrucherkennung in einem kompakten Gerät. ES
Sachgebiete: auto raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
En primer lugar, realizar uno o dos saltos de prueba desde una altura reducida, teniendo en cuenta lo siguiente: DE
Zunächst ein bis zwei Probesprünge aus geringer Höhe ausführen. DE
Sachgebiete: psychologie infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
El prisionero pegaba un salto - no hay necesidad de ir mas lejos – y luego era el turno del próximo prisionero. DE
Der Häftling ist dann aufgesprungen - das brauchte nicht weiterer Worte - dann kam der Nächste an die Reihe. DE
Sachgebiete: verlag film schule    Korpustyp: Webseite
Esto limita con la enorme área al aire libre con los deportes y la piscina de saltos. DE
Dieses grenzt an den riesigen Außenbereich mit den Sport- und Sprungbecken. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Esto limita en la enorme área al aire libre con los deportes y la piscina de saltos. DE
Dieses grenzt an den riesigen Außenbereich mit den Sport- und Sprungbecken. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Precisamente esto es lo que hace al salto de esquí un deporte tan impactante para el espectador. ES
Doch gerade diese Umstände sind es, die Skispringen zu einem so großartigen Sport für die Zuschauer zu machen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Tras su paso por PS Vita, el primer Assassin's Creed con protagonista femenina da el salto a PC.
Nach der PS Vita ist Assassin's Creed Liberation nun auch für den PC zu haben.
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
El trampolín de salto de Lysgårdsbakkene llama también la atención y la terraza de la torre ofrece una vista única. ES
Bemerkenswert ist auch die Sprungschanze von Lysgårdsbakkene, von deren Turmspitze aus sich ein einzigartiger Blick bietet. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Este es el primer juego de la serie en HD, un salto hacia gloriosos detalles e increíble calidad de imagen. ES
Es ist das erste Spiel der Reihe in hochauflösender Grafik. So erscheint die Welt von Donkey Kong Country detailreich und ausdrucksvoll. ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
El salto en el rendimiento En cuestiones de seguridad en el Mistral 3 no descubríamos nada que mejorar: DE
In Punkto Sicherheit gab es am Mistral 3 nichts zu verbessern; DE
Sachgebiete: luftfahrt radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Realizamos saltos en tandem en el aeropuerto en las ciudades de Kolín, Przíbram ( Příbram ) y Kunovitse ( Kunovice ). ES
Wir machen Tandemsprünge auf dem Flughafen in Kolín, Příbram und Kunovice. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation sport media    Korpustyp: Webseite
Prepárese para dar un salto revolucionario en el descubrimiento y la innovación de los investigadores líderes del mundo.
Machen Sie sich bereit für einen revolutionären Quantensprung in Forschung und Innovation für die weltgrößten Forschungseinrichtungen.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los saltos en tandem se realizan acompañados de profesionales, su seguridad está garantizada a un 100%. Decídase a realizar saltos en tandem con nosotros y experimentará caída libre a velocidad más de 200 km/hra, desde la altura de 4 km. ¡Los saltos en tandem también pueden ser un regalo! ES
Die Tandemabsprünge absolvieren Sie mit Profis, Ihre Sicherheit ist 100% garantiert Entscheiden Sie sich für Tandemabsprünge mit uns und Sie erleben einen Freifall und Geschwindigkeit über 200 km/Stde aus einer Höhe von 4 km. Tandemabsprünge als Geschenk! ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Hay más de 75 saltos, las montañas más viejas del mundo y las últimas selvas de la tierra que son bellezas impresionantes. DE
Zu den atemberaubenden Schönheiten dieser Natur zählen die mehr als fünfundsiebzig Wasserfälle, die ältesten Berge der Welt und nicht zuletzt die letzten Urwälder unseres Planeten. DE
Sachgebiete: tourismus meteo jagd    Korpustyp: Webseite
El salto en tandem con paracaídas está destinado a los que desean experimentar las impresiones de paracaidistas durante la caída libre. ES
Der Tandemsprung mit Fallschirm ist für alle diejenigen bestimmt, die die Gefühle der Fallschirmspringer beim Freifall probieren wollen. ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
En Zen Fashion, deberás ponerte en la piel de una joven diseñadora japonesa lista para dar un salto en su carrera. ES
Schlüpf in diesem blütenreichen 3-Gewinnt Spiel die Rolle der jungen japanischen Mode-Designerin Hana, die sich aufmacht, um ihren eigenen Weg zu gehen. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Ya sea un tobogán o una torre de saltos, arena o prado, un ambiente acogedor o a la moda: Berlín ofrece de todo para todos. DE
Ob Rutsche oder Sprungturm, Sand oder Wiese, gemütlich oder stylisch – für jeden ist das Richtige in Berlin zu finden. DE
Sachgebiete: verlag architektur theater    Korpustyp: Webseite
Especialmente en este mundillo están dando el salto al estrellato muchos músicos jóvenes de origen extranjero, como Laith Al-Deen, Bushido, Cassandra Steen y Adel Tawil. DE
Speziell in dieser Szene entwickeln sich viele junge Musiker mit Migrationshintergrund zu Stars, wie Laith Al-Deen, Bushido, Cassandra Steen und Adel Tawil. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Desde la lucha canaria, el juego del palo o el salto del pastor, Tenerife te te regala.increíbles deportes ancestrales dispuestos a ser descubiertos.
Vom Kanarischen Ringkampf über das Stockspiel bis zum Hirtensprung - die Sportarten der Vorfahren von Teneriffa warten darauf, von Ihnen entdeckt zu werden.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Incluso el navegar por archivos con Windows®-Explorer supone largos retrasos y las películas y vídeos online dan saltos muy marcados. ES
Selbst das Stöbern nach Dateien im Windows®-Explorer ist mit langen Verzögerungen verbunden und Filme oder Web-Videos ruckeln stark. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Con la llegada de la tecnología del reloj radio controlado, Junghans da otro salto gigantesco en el camino de la precisión: DE
Mit der Einführung der Funktechnologie gelang Junghans ein weiterer Quantensprung auf dem Weg zu ultimativer Genauigkeit. DE
Sachgebiete: radio typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una de las novedades es que para que desaparezcan los iconos de inicio rápido en la barra de tareas después del salto. DE
Eine der Neuerungen ist es ja, Schnellstartsymbole in der Taskleiste nach dem Klick verschwinden zu lassen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Independiente de las condiciones meteorológicas, la élite mundial del salto de esquí puede deslizarse sobre la pista de salida ALOSLIDE® en las mismas condiciones como sobre el hielo. DE
Die Weltelite kann so, unabhängig von der Wetterlage, auf der Anlaufspur ALOSLIDE® gleiten wie auf Schnee. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik sport    Korpustyp: Webseite
Una de las innovaciones que es dejar que desaparezca iconos de Inicio rápido en la barra de tareas después del salto. DE
Eine der Neuerungen ist es ja, Schnellstartsymbole in der Taskleiste nach dem Klick verschwinden zu lassen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, el panorama completo no puede ser con el tiempo de salto # t = combinan, por lo menos yo no lo tengo, las sugerencias son bienvenidas, por supuesto. DE
Der Vollbild lässt sich aber nicht mit dem Zeitsprung #t= kombinieren, zumindest hab ich es noch nicht hinbekommen, Vorschläge sind natürlich willkommen. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para obtener más información sobre radiotransmisión, consulte las secciones Más información o (TE421) Radiotransmisión de salto de frecuencias de espectro amplio (FHSS). ES
Weitere Informationen zur Funkübertragung finden Sie in den Abschnitten Zum Weiterlesen und (TE421) Funkübertragung mittels Frequenzsprungtechnik (FHSS) ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Junto a dibujos, documentos y elementos relacionados con su trabajo se exponen obras como el Gran profeta, Kiki de Montparnasse o la estatua ecuestre Salto olímpico. ES
Ausgestellt werden Zeichnungen, Dokumente und Entwürfe sowie Kunstwerke, wie z.B. der Große Prophet, das Portrait von Kiki de Montparnasse und die Reiterfiguren, die unter dem Namen Olympischer Gruß bekannt sind. ES
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El Hotel Vitranc se encuentra a unos 80 km de Liubliana y a pocos kilómetros de Planica, donde está el mayor salto de esquí del mundo. ES
Ljubljana erreichen Sie vom Hotel Vitranc aus nach 80 km. Die weltgrößte Skisprungschanze in Planica liegt nur wenige Kilometer entfernt. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Aproximadamente en 1940 los soldados americanos trajeron estos bailes estadounidenses a Europa, los cuales se hicieron rápidamente populares por su estilo abierto y sus saltos acrobáticos. DE
Die in den USA beheimateten Tänze wurden vor allem amerikanische Soldaten um 1940 nach Europa gebracht, wo sie durch ihren offenen Bewegungsstil in Verbindung mit akrobatischen Würfen bei der Jugend schnell sehr beliebt wurden. DE
Sachgebiete: radio sport theater    Korpustyp: Webseite
En 1889 el director americano John Philip Sousa creó el Washington Post March, un Twostep en compás 6/8 con pasos rápidos y saltos. DE
1889 entstand mit dem Washington Post March des amerikanischen Kapellmeisters John Philip Sousa der Twostep im Sechsachteltakt mit schnellen Steppschritten und Hüpfern. DE
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
Debido al ataque de lijado agresivo de la banda transversal, es posible un mayor salto de granulado entre rodillos y grupo de lijar transversal. DE
Durch den aggressiven Schleifangriff des Querbandes ist ein größerer Körnungssprung zwischen Walzen und Querschleifaggregat möglich. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Planica sigue siendo el mayor evento de Eslovenia y durante un tiempo fue la montaña más grande del mundo en la que hacer salto de esquí. ES
Die Planica ist und bleibt der Ort für Sloweniens größtes Sportereignis. Für einige Zeit galt die Skisprungschanze sogar als die höchste der Welt. ES
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
También puede asegurarse de suavizar las transiciones entre el audio generado por ordenador y el pregrabado para formar un mensaje único sin saltos. ES
Außerdem können Sie sicherstellen, dass die Übergänge zwischen computergenerierten und aufgezeichneten Ansagen glatt sind, sodass eine einzige, unterbrechungsfreie Ansage entsteht. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Realizamos saltos en tandem en el aeropuerto en las ciudades de Kolín, Przíbram ( Příbram ) y Kunovitse ( Kunovice ). Bajo la dirección de instructores con alta calificación. ES
Wir machen Tandemsprünge auf dem Flughafen in Kolín, Příbram und Kunovice. Unter der Leitung der hoch qualifizierten Instrukteure. ES
Sachgebiete: verlag sport soziologie    Korpustyp: Webseite
en 2013, por ejemplo, el joven Martín Castañares de Artigas, ganó el campeonato juvenil sudamericano en salto con garrocha en Lima/Perú. DE
zum Beispiel gewann 2013 Martín Castañares, ein Nachwuchs-Talent aus Artigas, die südamerikanische Jugendmeisterschaft im Stabhochsprung in Lima/Peru. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con cada una de estas novedades, se produce otro gran salto hacia adelante para hacer crecer a Atlassian, aún más si cabe, en los próximos años. ES
Jede dieser Innovationen gibt uns gute Möglichkeiten, eine noch bessere Position in den nächsten Jahren zu erreichen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
A ser posible, guarda los archivos en modo progresivo, no entrelanzada (de manera secuencial), sin utilizar secuencias de saltos de líneas. ES
Dateien sollten Progressiv abgespeichert werden, d.h. es sollte kein "Interlacing" (Zeilensprungverfahren) verwendet werden ES
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
De la línea Hannoveriana de la Alkyone II provienen los sementales aprobados Cordoba, Madison, Shylock y Wolkenglanz además de los caballos internacionales de salto Equilino Bay y Satisfaction. DE
Aus dem Hannoveraner Stutenstamm der Alkyone II kommen die gekörten Hengste Cordoba, Madison, Shylock und Wolkenglanz sowie die international erfolgreichen Sportpferde Esquilino Bay und Satisfaction. DE
Sachgebiete: mathematik musik radio    Korpustyp: Webseite
La pantalla acústica RAU R3 EXTENSIV permite incluso la fácil realización de curvas en los espacios más reducidos, saltos de altura o terraplenados. DE
Bei der RAU R3 EXTENSIV Lärmschutzwand lassen sich selbst Kurven auf kleinstem Raum, Höhensprünge oder Anschüttungen ohne großen Aufwand realisieren. DE
Sachgebiete: luftfahrt radio bahn    Korpustyp: Webseite
Dé el gran salto para vivir una experiencia inolvidable, en caída libre sobre las lagunas de Moorea, de Bora Bora o de Tahití. ES
Genießen Sie den Blick über die Lagunen von Moorea, Bora Bora oder Tahiti im freien Fall. ES
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Vídeo, comunicación y colaboración con 3CX están dando un salto cuántico en la definición de la forma en que las empresas van a trabajar en el futuro. ES
Video, Kommunikation und Kollaboration ist mit 3CX ein Meilenstein der zukünftigen Arbeitsweise für Unternehmen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Es la estación de invierno más cercana a la ciudad y cuenta con numerosos trampolines de saltos y pistas de esqu..
Mit zahlreichen Sprungschanzen und Pisten ist es der nächstgelegene Wintersportort. Im Sommer lässt sich von hier aus wunderbar die Mit..
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
procesamiento de trigo gastronomía Riscaldamento traspasos venta de rodamientos manteles individuales resorte las tiendas food hardware productos básicos saltos saltos en la cerveza dieta libre de gluten Adhesivos lista de bebidas componentes electrónicos enfermedad Celíaca cristal menú muebles suministros médicos Almidón jabón convectores la producción de metales muebles manantiales compresores sanitarios artículos de tocador máquina ES
medizinische versorgung metallbearbeitung elektronischen komponenten Verkauf von Lagern Herstellung von Bijouterie Schweißen konvektoren Glas hopfen im bier Tischsets Weizenverarbeitung Linearsysteme Stärke commodities Guss Bindemittel haus Kartoffeln Schmuck Klebemitte Armbänder flüssigseife-Behälter Kugelgewindetriebe Menü engineering Gastronomie hopfen Maschinenbau Reinigungsmaschinen lebensmittelindustrie ES
Sachgebiete: verlag typografie handel    Korpustyp: Webseite
El dirtjumper de 23 años de East Sussex causó sensación en el pasado, sobre todo con su estilo y sus saltos impresionantes. No llama la atención que posee el récord inoficial con una altura de salto de 7,5 metros en una bicicleta de montaña. DE
Der 23-jährige Dirtjumper aus East Sussex hat in Vergangenheit für viel Aufsehen gesorgt, vor allem auch mit seinem Style und seinen mächtigen Air´s, so dass es keinen wundert, dass er derzeit mit 7,5m Höhe den inoffiziellen Rekord auf einem Mountainbike hält. DE
Sachgebiete: musik raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Adhesivos productos básicos dieta libre de gluten jabón traspasos máquina Husillos de bolas carpeta tractores Checa ingeniería preparaciones alimenticias pegamento tractor muebles cristal filtración procesamiento de trigo saltos Vidrio saltos en la cerveza menú piezas mueble de oficinas almacenes frigoríficos filtro soldadura producción proteína de trigo transporte patata ES
tschechische traktoren engineering hopfen im bier Tischsets matten Kristall produktion möbel Zöliakie klebstoffe verkehr landwirtschaft feder Linearsysteme büromöbel Maschinen Filtration Stärke Binder kompressoren traktor torsionsfedern commodities lebensmittelgeschäfte flüssigseife Bindemittel Kugelgewindetriebe Weizenverarbeitung reinigung metallerzeugung ES
Sachgebiete: foto typografie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Algunos de nosotros van a aprovechar la posibilidad de tomar un autobús desde "Mantecal" en dirección a "San Fernando de Apure", "Puerto Ayacucho" o "Ciudad Bolívar" (Gran Sabana, Canaima – Salto Ángel). DE
Einige von Euch werden bereits hier Abschied nehmen und die günstige Gelegenheit nutzen von "Mantecal" einen Bus in Richtung "San Fernando de Apure", "Puerto Ayacucho" oder "Ciudad Bolivar" (Gran Sabana, Canaima - Angel Fall) zu nehmen. DE
Sachgebiete: vogelkunde tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Capital del esquí y del salto de esquí desde 1934, la estación de Kranjska Gora, ubicada en el magnífico valle del Sava Dolinka, a los pies de los Alpes Julianos, no carece tampoco de atractivos durante el verano: ES
Das in einem wunderschönen Tal der Sava Dolinka am Fuße der Julischen Alpen gelegene Kranjska Gora ist seit 1934 ein Hauptort des Skisports und Skisprungs. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Capital del esquí y del salto de esquí desde 1934, la estación de Kranjska Gora, ubicada en el magnífico valle del Sava Dolinka, a los pies de los Alpes Julianos, no carece tampoco de atractivos dura… ES
Das in einem wunderschönen Tal der Sava Dolinka am Fuße der Julischen Alpen gelegene Kranjska Gora ist seit 1934 ein Hauptort des Skisports und Skisprungs. Der Ort eignet sich aber auch für einen Som… ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Windows® necesita una eternidad para arrancar, cualquier clic en los programas genera retrasos, los juegos dan saltos y las tareas de conversión más complejas, p.ej. al convertir vídeos, duran más de lo normal. ES
Windows® benötigt Ewigkeiten zum Starten, jeder Klick in Programmen verursacht Verzögerungen, Spiele ruckeln und größere Rechenarbeiten (z.B. das Umwandeln von Videos) dauern ungewöhnlich lange. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
De hecho, incluso puedes tener reglas para que se alerte a los administradores de cuentas y la gerencia dé un salto de la cama cuando los grandes clientes tienen un problema. ES
Tatsächlich können Sie sogar Regeln erstellen, um Account Manager zu informieren, wenn Ihre ganz großen Kunden ein Problem haben. ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
el sistema de pista de salida ALOSLIDE® con salientes cerámicos, y además la versión ALOSLIDE® ICE provista de un sistema automático de irrigación y refrigeración mediante el cual es posible organizar eventos de salto de esquí durante todo el año. DE
Die Anlaufspursysteme ALOSLIDE® mit Keramik-Noppen sowie bei ALOSLIDE® ICE zusätzlich mit einem automatischen Bewässerungs- und Kühlsystem ermöglichen Skisprung-Veranstaltungen während des ganzen Jahres. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik sport    Korpustyp: Webseite
Además de los cambios más importantes en cuanto al diseño y las prestaciones, son sobre todo los detalles técnicos los que hacen posible que la S 1000 RR haya dado un salto de tal nivel. ES
Neben den großen Veränderungen bei Design und Leistung sind es vor allem auch die technischen Details, die die S 1000 RR einen Quantensprung machen lassen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Con las ruedas DeeMax está garantizada una alta seguridad contra defectos, ya que las cargas para hombre y máquina en esta disciplina son enormes por la combinación de alta velocidad y enormes saltos. DE
Mit den DeeMax Rädern ist eine hohe Ausfallsicherheit gewährleistet, schließlich sind die Belastungen für Mensch und Maschine in dieser Disziplin durch die Kombination aus Hochgeschwindigkeit und Riesensprüngen gewaltig. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Este salto de evolución revolucionario se ha hecho posible gracias a una combinación de conococimiento técnico de más de 23 años de experiencia en la construcción de parapentes y la disposición de abrir nuevos caminos. DE
Ermöglicht wurde dieser revolutionäre Leistungssprung durch die Kombination von technischem Know-How aus über 23 Jahren Erfahrung im Gleitschirmbau und der Bereitschaft neue Wege zu gehen. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation sport    Korpustyp: Webseite
El RMI forma parte del sistema exclusivo de radiotransmisión de salto de frecuencias de espectro amplio (FHSS) que lo hace perfecto para su uso en máquinas grandes y de 5 ejes. ES
Das RMI ist Teil des einzigartigen Funkübertragungssystems mit Frequency Hopping Spread Spectrum-Technik (Frequenzsprungverfahren), durch das sich der RMP60 ideal zur Verwendung auf großen und fünfachsigen Maschinen eignet. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
"Descubre los esplendores de la ""Roma francesa"" en el Novotel Atria Nîmes Centre explorando el rico patrimonio de esta ciudad a solo un salto de tu amplia y cómoda habitación. ES
Entdecken Sie den Glanz des 'französischen Roms' im Novotel Atria Nimes Centre. Erkunden Sie das reiche Erbe der Stadt, das nur einen Steinwurf von Ihrem geräumigen und modernen Zimmer entfernt ist. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Para lo deportivo, se encuentra en la piscina exterior de 50 metros y 25 metros, así como la piscina de salto con uno, tres y cinco metros de altura. DE
Sportlich wird es im 50-Meter- und im 25-Meter-Außenbecken sowie im Sprungbecken mit Ein-, Drei- und Fünf-Meter-Brettern. Im Freibad runden eine 36.000 m² DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, una persona en buena forma física puede probar casi cualquier deporte novedoso y hacerlo relativamente bien - puedes patear un balón de rugby, golpear un volante de bádminton o hacer salto ecuestre. ES
Die meisten Menschen von einigermaßen athletischer Statur könnten ohne Weiteres jede neue Sportart ausprobieren – und das wahrscheinlich sogar mehr oder minder erfolgreich: einen Fußball treten, einen Federball schlagen, auf einem Pferd sitzen – alles kein Problem. ES
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
El slopestyle es mucho más completo que el big air (gran salto) y lleva camino de convertirse, junto con el halfpipe, en el formato de competición de referencia en el freestyle. ES
Slopestyles sind um einiges vollständiger als Big Airs und im Begriff, zusammen mit Halfpipes zum Referenzformat für Freestyle-Wettbewerbe zu werden. ES
Sachgebiete: mathematik geografie sport    Korpustyp: Webseite
La estación de tren de Zakopane se halla a 1 km, mientras que las colinas de saltos de esquí Mała Krokiew y Srednia Krokiew quedan a menos de 2,5 km. ES
Sie wohnen nur 1 km vom Bahnhof Zakopane entfernt. Von den Sprungschanzen Mała Krokiew und Średnia Krokiew trennen Sie jeweils 2,5 km. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El Azul se encuentra a 5 km del centro de salto de esquí de Kranj, a 14 km de la estación de esquí de Krvavec y a 30 km de Bled. ES
Das Azul befindet sich 5 km vom Skisprungzentrum Kranj, 14 km vom Skigebiet Krvavec und 30 km von Bled entfernt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Como parte del salto a la producción exclusivamente en HD, la cadena se ha convertido en el primer cliente en Turquía de Sonaps, el sistema de producción en red de Sony. ES
Mit seiner Komplettumstellung auf HD-Produktion ist der Sender der erste türkische Kunde, der sich für Sonaps, das vernetzte Produktionssystem von Sony, entscheidet. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
joyería Riscaldamento muebles manantiales calor Cuentas jabón Almidón preparaciones alimenticias hardware Fundición limpieza cerveza saltos en la cerveza Collares industria alimentaria pulseras comida procesamiento de trigo traspasos mueble comercial sanitarios aire acondicionado maquinaria esteras ingeniería convectores agricultura productos básicos muebles producción ES
Kugelgewindetriebe feder Armbänder gefrieranlagerhäuser energie Maschinen Tischsets elektromotoren landwirtschaft verkehr Linearsysteme konvektoren hitze Stärken klimaanlage hopfen bier Kristall lebensmittelindustrie metallbearbeitung commodities alkohol Reinigungsmaschinen Gastronomie kommerzielle möbel Kartoffeln Maschinenbau hopfen im bier Menü elektronischen komponenten ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag film    Korpustyp: Webseite
Enciende tu consola Wii U y verás a tus Mii llegar de un salto a la Plaza WaraWara. Tus amigos y personajes Mii procedentes de todos los rincones del planeta se juntan y comparten sus opiniones sobre los programas más populares de Wii U. ES
Sobald du deine Wii U-Konsole einschaltest, hüpfen deine Mii-Charaktere direkt in die WaraWara-Lobby. Du kannst zusehen, wie sich deine Freunde unter andere Mii-Charaktere aus der ganzen Welt mischen und ihre Ansichten zu beliebter Wii U-Software teilen. ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El Goldene Krone, con vistas al Arco del Triunfo y al salto de esquí de Bergisel, es un hotel de 3 estrellas de gestión familiar ubicado en un edificio barroco del centro de Innsbruck, a solo 300 metros de la estación de trenes. ES
Das familiengeführte 3-Sterne-Hotel Goldene Krone bietet Ihnen Aussicht auf den Triumphbogen und die Skisprungschanze Bergisel. Sie wohnen hier in einem barocken Gebäude im Zentrum von Innsbruck, nur 300 m vom Bahnhof entfernt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El sistema Primo utiliza la radiotransmisión de salto de frecuencias de amplio espectro (FHSS) patentado de Renishaw, que contrarresta los efectos de las interferencias de otras radiofrecuencias y fuentes de interferencia electrónica que a menudo se encuentran en los entornos de Máquinas-Herramienta ES
Das Primo System verwendet Renishaws patentierte Signalübertragung mittels Frequenzsprungtechnik (FHSS), die den Auswirkungen von Störungen durch andere Funkfrequenzen und elektronische Rauschquellen entgegenwirkt, die häufig in der Umgebung einer Werkzeugmaschine auftreten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite