Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este simpático local inaugurado en 2012 por dos bretones formados en casas de renombre propone una carta bistronómica y platos de temporada.
ES
Das nette Lokal wurde 2012 von zwei Bretonen mit klassischer Kochausbildung gegründet, die hier eine gehobene Bistroküche und saisonale Gerichte anbieten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Muñequito con cabecita articulada que gira haciendo un simpático sonido de clic-clac.
ES
Püppchen mit gegliedertem Kopf, der sich dreht und dabei einen sympathischen Klick-Klack-Ton erzeugt.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Alzenau es una ciudad simpática con un castillo, regida por la CSU.
DE
Alzenau ist eine sympathische, CSU-regierte Stadt mit Burg.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El simpático hombre con peluca que habéis visto entre el piloto y la azafata de avión es Daniel Bernoulli.
ES
Der nette Mann mit der Perücke, der in unserer Grafik zwischen dem Piloten und der Stewardess erscheint, ist Daniel Bernoulli.
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este simpático local inaugurado en 2012 por dos bretones formados en casas de renombre propone una carta bistronómica y platos de temporada.
ES
Das nette Lokal wurde 2012 von zwei Bretonen mit klassischer Kochausbildung gegründet, die hier eine gehobene Bistroküche und saisonale Gerichte anbieten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
No es casualidad que este simpático local esté bautizado con el nombre de una fiesta popular borgoñona:
ES
Das nette Lokal ist nach einem volkstümlichen burgundischen Fest benannt, und das ist kein Zufall:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Empuje la puerta de este simpático local del casco antiguo de Toulouse:
ES
Treten Sie ein in dieses nette Restaurant in der Altstadt von Toulouse:
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ya sea que quiera informarse telefónicamente, que desee una visita de asesoría o que desee comunicarse con nosotros por correo electrónico - para nuestro competente y simpático equipo será un placer apoyarle.
DE
Ob Sie sich telefonisch informieren wollen, einen Beratungsbesuch wünschen oder per E-Mail mit uns kommunizieren möchten – unsere kompetenten und freundlichen Mitarbeiter stehen Ihnen gerne zur Seite.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Escucha las expertas narraciones del simpático guía
ES
Fachkundige Erzählungen von Ihrem freundlichen Reiseleiter
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Bájate en la estación de trenes Ikebukuro que se encuentra al norte de Tokyo y adéntrate en un barrio urbano caótico pero también simpático.
ES
Wer aus dem im Norden Tokios gelegenen Bahnhof von Ikebukuro kommt, ist sofort umgeben von einem freundlichen Chaos.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Otros servicios incluyen un servicio simpático y atento, una sala de reuniones, un Café-Restaurante y una terraza.
ES
Weitere Annehmlichkeiten des Anwesens beinhalten freundlichen und kompetenten Service, einen Tagungsraum, ein Cafe-Restaurant und eine Terrasse.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Jean en especial se portó de maravilla, siempre está de buen humor y es muy amable y simpática.
DE
Jean war einfach wunderbar, sie lacht immer und ist sehr nett und freundlich.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Este pequeño y simpático restaurante sirve deliciosa cocina tailandesa y asiática.
ES
Dieses kleine freundliche Restaurant serviert schmackhafte, thailändische und asiatische Speisen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La recepción del hotel Beaunier se encuentra siempre a su disposición y el personal simpático y amable lo ayudará gustosamente con las reservas de restaurantes y espectáculos y además le dará toda la información para que tenga una estancia agradable en la ciudad de París.
ES
Die Hotelrezeption steht jederzeit zu Ihrer Verfügung. Das freundliche und zuvorkommende Personal wird Ihnen gerne helfen einen Tisch in einem Restaurant oder Karten für eine Darbietung zu reservieren. Darüber hinaus wird unser Personal Ihnen gerne auch andere Informationen geben, die zu einem unvergesslichen Parisaufenthalt beitragen.
ES
Sachgebiete:
kunst film tourismus
Korpustyp:
Webseite
El “gigante simpático” hizo su debut en aquel año en una exposición.
DE
Der "freundliche Riese" hatte in diesem Jahr sein Ausstellungsdebüt, er erfreute sich eines kleinen, aber respektablen Ansehens.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es un animal simpático, cariñoso, afable, reflexivo, noble, consciente y muy leal, con muchas virtudes innatas y ningún vicio.
DE
Er ist ein freundliches, liebenswürdiges, gutmütiges, nachdenkliches, edelmütiges, gewissenhaftes, sehr anhängliches treues Tier, dem viele Tugenden und keine Laster angeboren sind.,
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur philosophie
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, a diferencia de estos, éstos mantienen su ternura y su simpático juego de gestos.
DE
Anders als Bärenjungen jedoch, behalten sie ihre Freundlichkeit und ihr freundliches Mienenspiel.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El rey, el rey, saltando por encima de la ley el rey, simpático holgazán.
DE
Der König , der König er springt über das Gesetz, Der König ein sympathischer Faulenzer.
DE
Sachgebiete:
religion musik media
Korpustyp:
Webseite
Su majestad, el pueblo pa servir al rey su majestad, el pueblo pa cumplir tu ley El rey, el rey, saltando por encima de la ley el rey, simpático holgazán....
DE
Seine Majestät, das Volk um den König zu dienen Seine Majestät, das Volk um deine Gesetze zu befolgen. Der König , der König er springt über das Gesetz, Der König ein sympathischer Faulenzer...........
DE
Sachgebiete:
religion musik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A pesar del nombre ("La oveja negra"), este simpático bistrot de aires parisinos destaca por su luminosidad.
ES
Ein nettes Bistro im typischen Pariser Stil ist dieses "Schwarze Schaf", das aber im Gegensatz zu seinem Namen sehr hell und lichtdurchflutet ist.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Un local de lo más simpático con terraza en una calle peatonal y un comedor bastante acogedor.
ES
Ein nettes Lokal in einer Fußgängerstraße mit Terrasse und einem Speisesaal mit Steinwänden, der eine eher intimere Atmosphäre besitzt.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Os alojaréis con un simpático, joven estudiante - el cual habla buen inglés - y tiene conocimientos de la lengua alemana – en un apartamento amueblado con muy buen gusto y muchas plantas verdes.
DE
Ihr wohnt bei einem netten, jungen Studenten - der über gute Englisch- und Deutschkenntnisse verfügt - in einer geschmackvoll eingerichteten Wohnung mit vielen Grünpflanzen.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Muy ambientado el exterior de un simpático y frecuentado restaurante de larga tradición familiar que prosigue con las jóvenes generaciones.
ES
Die Plätze im Freien dieses netten, gut besuchten Restaurants mit langer durch die neue Generation fortgeführter Familientradition, ist heiß begehrt.
ES
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
así es la cocina de Lulu Rouget, un simpático bistrot contemporáneo inaugurado en 2012 por un joven chef formado en casas de prestigio.
ES
Das sympathische moderne Bistro Lulu Rouget wurde 2012 von einem jungen Koch eröffnet, der in einigen renommierten Häusern tätig war.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
“Lo simpático en su teatro es que el autor no afirma que lo sabe todo.
DE
„Das Sympathische an seinem Theater aber ist, dass dieser Autor gar nicht behauptet, irgendwas besser zu wissen.
DE
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En medio de la naturaleza intacta, Ud. podrá disfrutar del encanto simpático de nuestros apartamentos climatizados y decorados con buen gusto.
DE
Inmitten unberührter Natur genießen Sie den sympathischen Charme unserer stilvoll eingerichteten, klimatisierten Ferienwohnungen, deren Komfort einem guten Hotel in nichts nachsteht.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un simpático conductor te llevará, en este divertido bici-carro con cómodos asientos de piel, a hacer fotos a los mejores sitios de la ciudad, como Bond Street, Regent Street y a ver las luces de Covent Garden.
ES
Nachdem Sie auf den luxuriösen Ledersitzen Ihrer Fahrradrikscha Platz genommen haben, bringt Ihr freundlicher Chauffeur Sie zu den besten Sehenswürdigkeiten für einen Fotostopp, z. B. in die Bond Street, die Regent Street und zur Weihnachtsbeleuchtung von Covent Garden.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El antiguo café ha sido trasformado en un simpático bistrot en el que se saborean buenos platos tradicionales como los riñones a la mostaza.
ES
Das ehemalige Café wurde in ein sympathisches Bistro umgewandelt, in dem die Gäste mit guten kleinen Gerichten der traditionellen Küche wie z. B. Nieren in Senfsauce verwöhnt werden.
ES
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
paraganglios simpáticos
|
.
|
absceso simpático
|
.
|
sistema nervioso simpático
|
.
|
bloqueo del tronco simpático
|
.
|
sistema simpático cervical
|
.
|
parte torácica del sistema simpático
|
.
.
|
bloqueo del tronco simpático cervical
|
.
.
|
desnervación del tronco simpático cervical
|
.
.
|
estimulación del sistema nervioso simpático
|
.
|
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "simpático"
139 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un simpático gato con muchas ganas de hablar
Virtuelle Katze für das Nokia-Handy
Sachgebiete:
verlag radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Un simpático gato que repite todo lo que dices
Sprechende Katze auf dem Bildschirm
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Fabricado de un neumático usado que fué tranformado en un caballo simpático.
ES
Die Pferdeschaukel besteht aus einem gebrauchten Autoreifen, der von unseren Designern in die Form eines lustigen Pferdchens gebracht wurde.
ES
Sachgebiete:
verlag bau sport
Korpustyp:
Webseite
Un detalle muy simpático son los neumáticos con llanats exclusivos para esta bici!
DE
Cooles Detail: Electra hat nur für dieses Bike fetzige Reifen mit Flammenprofil entwickelt!
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Un gastrobar de ambiente simpático e informal, pues se decora con enseres reciclados.
ES
Eine gehobene Tapasbar mit einladendem und ungezwungenem Ambiente und origineller Dekoration.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este año es la octava vez que vamos a este camping y sigue siendo simpático.
Die ersten zwei Campingplätze die Wir besuchten waren voll.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
También los demás del equipo de Chile Inside eran muy atentos y simpáticos.
DE
Aber auch seitens der anderen Team-Mitglieder - vor allem Ulli - war ich angetan.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
¡Terminal! Todos los gastrónomos quedan invitados a venir a esta antigua estación reconvertida en simpático bistrot.
ES
Endstation - hier sind alle Schlemmer eingeladen, in dem in ein kleines modernes Bistro mit geselliger Atmosphäre verwandelten ehemaligen Bahnhof einzukehren!
ES
Sachgebiete:
musik radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
La fauna búlgara no se limita a estos simpáticos amigos del hombre.
ES
Die bulgarische Fauna besteht natürlich nicht nur aus diesen liebenswerten Freunden des Menschen.
ES
Sachgebiete:
verlag archäologie jagd
Korpustyp:
Webseite
En Mallorca, un simpático animal de granja se ha convertido en todo un fenómeno de las redes sociales.
ES
Das visionäre 'It girl' ist eine der einflussreichsten Personen in Spanien in Verbindung mit Online-Business oder sozialen Netzwerken.
ES
Sachgebiete:
soziologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Siempre estamos buscando personas que estén cualificadas, que le guste trabajar en equipo, motivado y sea simpático para unirse a nosotros.
DE
Wer teamfähig, motiviert, dienstleistungsorientiert ist und Spaß an der Arbeit in der Sonne hat, könnte eine Bereicherung für unser Team sein.
DE
Sachgebiete:
schule tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Publicada por primera vez en 1934, esta serie de tiras cómicas sin palabras, con sus dos simpáticos protagonistas, conquistó en corto tiempo una gran cantidad de aficionados.
DE
Im Jahr 1934 erstmals abgedruckt, eroberte die stumme Comic-Serie mit den beiden liebenswürdigen Familienmitgliedern in kürzester Zeit eine große Fangemeinde.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Al frente de los fogones de este simpático bistrot encontramos un equipo joven y dinámico, que nos propone una cocina sencilla pero muy sabrosa.
ES
In der Küche steht ein dynamisches junges Team und zaubert leckere deftige Gerichte. Das Preis-Leistungsverhältnis ist ausgezeichnet!
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
"En cuanto sale el sol, el canal Saint-Martin me recuerda a Barcelona", comenta Étienne Tron, cofundador del Comptoir Général, un gran bar-restaurante simpático y exótico abierto hace tres años.
ES
„Sobald sich ein paar Sonnenstrahlen zeigen, erinnert mich der Kanal Saint-Martin an Barcelona, findet Étienne Tron, Mitbegründer des Comptoir Général, einem großen, gemütlichen und exotischen Restaurant, das vor drei Jahren eröffnet wurde.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
El simpático grupo de músicos medievales es uno de los más populares del género, y en Dinkelsbühl San Bramdanarius y sus colegas probarán que se han ganado ese sello con toda justicia.
DE
Weshalb sie sich dieses Siegel redlich verdient haben, das werden Der heilige St. Bramdanarius und seine Gesellen auch in Dinkelsbühl unter Beweis stellen.
DE
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Uno de ellos, el más simpático, opinaba que una poesía tan ridículamente diluida ya no era tal en absoluto, y dado que la mera literatura no es digna de vivir, lo que hoy todavía se llama poesía se debía dejar morir tranquilamente.
DE
Der eine, sympathischere, war der Meinung, eine so lächerlich verdünnte Poesie sei Oberhaupt keine mehr, und da bloße Literatur nicht lebenswert sei, möge man das, was sich heute noch Dichtung nenne, ruhig seinen stillen Tod sterben lassen.
DE
Sachgebiete:
film mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Ampliar imagen (© Deutsche Botschaft Lima) Con sus canciones en las que hablan o cantan o de vez en cuando pegan un grito o repiten tipo mantra o de forma canónica alguna frase – siempre con el agradable y simpático acento bávaro – captaron la atención del público asistente;
DE
Mal gesprochen, mal gesungen, mal gerufen und mal mantraartig wiederholt oder kanonisiert aber immer mit sympathischem bayerischem Dialekt zogen ihre Lieder die Besucher des Festivals in den Bann und ließen den zweiten Festivalabend melancholisch ausklingen.
DE
Sachgebiete:
verlag musik schule
Korpustyp:
Webseite
un auténtico paraíso para los aficionados al manga y el anime. Las tiendas que antaño se dedicaban a vender componentes en el mercado negro se han convertido en colosales templos del juego, cuyas paredes lucen con orgullo las figuras de simpáticos personajes de dibujos.
ES
Nach nur fünf Minuten Fahrt von der Tokyo-Station bist Du im Otaku-Mekka, einem virtuellen Spielplatz für Anime- und Manga-Fans. Geschäfte, die einst Elektronenröhren unterm Ladentisch verkauften, haben sich in gigantische Spielhallen verwandelt, die über und über mit Bildern von großäugigen Cartoon-Charakteren gepflastert sind.
ES
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite