linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 25 de 18 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 20 tourismus 19 musik 16 radio 9 theater 8 media 7 film 5 astrologie 4 schule 4 jagd 3 literatur 3 mode-lifestyle 3 mythologie 3 religion 3 unterhaltungselektronik 3 verkehr-kommunikation 3 gastronomie 2 handel 2 infrastruktur 2 kunst 2 archäologie 1 auto 1 bau 1 e-commerce 1 immobilien 1 informatik 1 internet 1 luftfahrt 1 philosophie 1 soziologie 1 sport 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 universitaet 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
simpático nett 216
sympathisch 166 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

simpático nette 7 freundlichen 10 freundlich 79 freundliche 8 freundliches 3 sympathischer 9 nettes 6 netten 11 sympathische 19 Sympathische 2 sympathischen 15 freundlicher 3 sympathisches 6 . . . . . .

Verwendungsbeispiele

simpático nett
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Este simpático local inaugurado en 2012 por dos bretones formados en casas de renombre propone una carta bistronómica y platos de temporada. ES
Das nette Lokal wurde 2012 von zwei Bretonen mit klassischer Kochausbildung gegründet, die hier eine gehobene Bistroküche und saisonale Gerichte anbieten. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


paraganglios simpáticos .
absceso simpático .
sistema nervioso simpático .
bloqueo del tronco simpático .
sistema simpático cervical .
parte torácica del sistema simpático . .
bloqueo del tronco simpático cervical . .
desnervación del tronco simpático cervical . .
estimulación del sistema nervioso simpático .

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "simpático"

139 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Un simpático gato con muchas ganas de hablar
Virtuelle Katze für das Nokia-Handy
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Un simpático gato que repite todo lo que dices
Sprechende Katze auf dem Bildschirm
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Fabricado de un neumático usado que fué tranformado en un caballo simpático. ES
Die Pferdeschaukel besteht aus einem gebrauchten Autoreifen, der von unseren Designern in die Form eines lustigen Pferdchens gebracht wurde. ES
Sachgebiete: verlag bau sport    Korpustyp: Webseite
Un detalle muy simpático son los neumáticos con llanats exclusivos para esta bici! DE
Cooles Detail: Electra hat nur für dieses Bike fetzige Reifen mit Flammenprofil entwickelt! DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Un gastrobar de ambiente simpático e informal, pues se decora con enseres reciclados. ES
Eine gehobene Tapasbar mit einladendem und ungezwungenem Ambiente und origineller Dekoration. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Este año es la octava vez que vamos a este camping y sigue siendo simpático.
Die ersten zwei Campingplätze die Wir besuchten waren voll.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
También los demás del equipo de Chile Inside eran muy atentos y simpáticos. DE
Aber auch seitens der anderen Team-Mitglieder - vor allem Ulli - war ich angetan. DE
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite
¡Terminal! Todos los gastrónomos quedan invitados a venir a esta antigua estación reconvertida en simpático bistrot. ES
Endstation - hier sind alle Schlemmer eingeladen, in dem in ein kleines modernes Bistro mit geselliger Atmosphäre verwandelten ehemaligen Bahnhof einzukehren! ES
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
La fauna búlgara no se limita a estos simpáticos amigos del hombre. ES
Die bulgarische Fauna besteht natürlich nicht nur aus diesen liebenswerten Freunden des Menschen. ES
Sachgebiete: verlag archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
En Mallorca, un simpático animal de granja se ha convertido en todo un fenómeno de las redes sociales. ES
Das visionäre 'It girl' ist eine der einflussreichsten Personen in Spanien in Verbindung mit Online-Business oder sozialen Netzwerken. ES
Sachgebiete: soziologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Siempre estamos buscando personas que estén cualificadas, que le guste trabajar en equipo, motivado y sea simpático para unirse a nosotros. DE
Wer teamfähig, motiviert, dienstleistungsorientiert ist und Spaß an der Arbeit in der Sonne hat, könnte eine Bereicherung für unser Team sein. DE
Sachgebiete: schule tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Publicada por primera vez en 1934, esta serie de tiras cómicas sin palabras, con sus dos simpáticos protagonistas, conquistó en corto tiempo una gran cantidad de aficionados. DE
Im Jahr 1934 erstmals abgedruckt, eroberte die stumme Comic-Serie mit den beiden liebenswürdigen Familienmitgliedern in kürzester Zeit eine große Fangemeinde. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Al frente de los fogones de este simpático bistrot encontramos un equipo joven y dinámico, que nos propone una cocina sencilla pero muy sabrosa. ES
In der Küche steht ein dynamisches junges Team und zaubert leckere deftige Gerichte. Das Preis-Leistungsverhältnis ist ausgezeichnet! ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
"En cuanto sale el sol, el canal Saint-Martin me recuerda a Barcelona", comenta Étienne Tron, cofundador del Comptoir Général, un gran bar-restaurante simpático y exótico abierto hace tres años. ES
„Sobald sich ein paar Sonnenstrahlen zeigen, erinnert mich der Kanal Saint-Martin an Barcelona, findet Étienne Tron, Mitbegründer des Comptoir Général, einem großen, gemütlichen und exotischen Restaurant, das vor drei Jahren eröffnet wurde. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
El simpático grupo de músicos medievales es uno de los más populares del género, y en Dinkelsbühl San Bramdanarius y sus colegas probarán que se han ganado ese sello con toda justicia. DE
Weshalb sie sich dieses Siegel redlich verdient haben, das werden Der heilige St. Bramdanarius und seine Gesellen auch in Dinkelsbühl unter Beweis stellen. DE
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Uno de ellos, el más simpático, opinaba que una poesía tan ridículamente diluida ya no era tal en absoluto, y dado que la mera literatura no es digna de vivir, lo que hoy todavía se llama poesía se debía dejar morir tranquilamente. DE
Der eine, sympathischere, war der Meinung, eine so lächerlich verdünnte Poesie sei Oberhaupt keine mehr, und da bloße Literatur nicht lebenswert sei, möge man das, was sich heute noch Dichtung nenne, ruhig seinen stillen Tod sterben lassen. DE
Sachgebiete: film mythologie media    Korpustyp: Webseite
Ampliar imagen (© Deutsche Botschaft Lima) Con sus canciones en las que hablan o cantan o de vez en cuando pegan un grito o repiten tipo mantra o de forma canónica alguna frase – siempre con el agradable y simpático acento bávaro – captaron la atención del público asistente; DE
Mal gesprochen, mal gesungen, mal gerufen und mal mantraartig wiederholt oder kanonisiert aber immer mit sympathischem bayerischem Dialekt zogen ihre Lieder die Besucher des Festivals in den Bann und ließen den zweiten Festivalabend melancholisch ausklingen. DE
Sachgebiete: verlag musik schule    Korpustyp: Webseite
un auténtico paraíso para los aficionados al manga y el anime. Las tiendas que antaño se dedicaban a vender componentes en el mercado negro se han convertido en colosales templos del juego, cuyas paredes lucen con orgullo las figuras de simpáticos personajes de dibujos. ES
Nach nur fünf Minuten Fahrt von der Tokyo-Station bist Du im Otaku-Mekka, einem virtuellen Spielplatz für Anime- und Manga-Fans. Geschäfte, die einst Elektronenröhren unterm Ladentisch verkauften, haben sich in gigantische Spielhallen verwandelt, die über und über mit Bildern von großäugigen Cartoon-Charakteren gepflastert sind. ES
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite