linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
gewinnen . adquirir 300 . . . .
[NOMEN]
gewinnen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gewinnen . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


lieb gewinnen .
durch Destillation gewinnen .
Zuordnung von Gewinnen und Verlusten .

35 weitere Verwendungsbeispiele mit "gewinnen"

255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir können aus dem Land Dinge gewinnen. DE
Podemos coger lo que la tierra nos ofrece. DE
Sachgebiete: auto universitaet media    Korpustyp: Webseite
Gewinnen Sie ebenfalls und wachsen Sie gemeinsam mit uns! ES
Únase al ganador y crezca a nuestro lado. ES
Sachgebiete: verlag auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Auch die erneuerbaren Energien gewinnen in der Lausitz an Bedeutung. DE
La energía renovable también recibe una atención creciente en Lausitz. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Neue Abzocker-Masche mit Auto-Gewinnen aus der Türkei. ES
Con cada nuevo comentario Con cada nuevo comentario ES
Sachgebiete: auto handel internet    Korpustyp: Webseite
Energie und Wärme aus Sonne und Gas gewinnen und speichern
una vía para crear y almacenar energía y calor
Sachgebiete: oekologie auto foto    Korpustyp: Webseite
Es ist bedeutend leichter, Wasserstoff aus Erdgas zu gewinnen. DE
Es significativamente más fácil extraer hidrógeno del gas natural. DE
Sachgebiete: transport-verkehr oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Ungefähr 90% der Aufträge gewinnen wir aus dem Ausland. ES
Aproximadamente unos 90% de encargos recibimos del extranjero. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Triathlon und Zeitfahren gewinnen täglich mehr und mehr Anhänger ES
El triatlón y la contrarreloj tienen cada día más adeptos ES
Sachgebiete: e-commerce auto informatik    Korpustyp: Webseite
Im Lebensmittelbereich gewinnen Schutz und Sicherheit der Verbraucher zunehmend an Bedeutung.
En el sector alimentario, la protección y seguridad del consumidor cobra cada vez más importancia.
Sachgebiete: auto handel internet    Korpustyp: Webseite
Ricoh fördert „offene Innovation“, um internationale Partner für gemeinsame Forschung und „Kontaktforschung“ zu gewinnen. ES
Ricoh promueve la "innovación abierta" para ayudar a encontrar partners que colaboren en proyectos de investigación por todo el mundo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling auto    Korpustyp: Webseite
„Es ist eine große Ehre, den Weltmeistertitel des King of the Wrap zu gewinnen. ES
“Es un gran honor que te elijan el Rey Mundial de la Envoltura. ES
Sachgebiete: verlag auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Angesichts dessen gewinnen die effiziente Nutzung und der verantwortungsvolle Umgang mit Ressourcen immer mehr an Bedeutung.
El uso eficiente y una gestión responsable de los recursos también será mucho más importante.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Sie profitieren von den Synergieeffekten unserer Struktur und gewinnen durch unsere prozess- und kundenorientierte Arbeitsweise. DE
Usted se beneficia de las energías de nuestra estructura y de nuestra forma de trabajar orientada a procesos y al cliente. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto handel    Korpustyp: Webseite
Qualitätssicherheit in Bezug auf spezielle ethnische Produktanforderungen gewinnen in einer globalen Welt an Bedeutung. DE
Crece la importancia de la Certificación de Calidad, en especial en lo que respecta a las exigencias específicas para productos étnicos. DE
Sachgebiete: verlag marketing auto    Korpustyp: Webseite
Die Flotation wird beim Abbau von Gold, Kupfer, Blei, Zink und Kohle genutzt, um feine Mineralpartikel aus Erzschlamm zu gewinnen.
La flotación es una técnica aplicada en la explotación del oro, cobre, plomo, cinc y carbón con el fin de recuperar las partículas finas del
Sachgebiete: auto technik bergbau    Korpustyp: Webseite
Die Flotation wird beim Abbau von Gold, Kupfer, Blei, Zink und Kohle genutzt, um feine Mineralpartikel aus Erzschlamm zu gewinnen.
La flotación es una técnica aplicada en la explotación del oro, cobre, plomo, cinc y carbón con el fin de recuperar las partículas finas del mineral que se encuentran en la pulpa.
Sachgebiete: auto technik bergbau    Korpustyp: Webseite
Durch gezielte Trainingsmaßnahmen und unternehmensrelevante Praxisaufgaben gilt es, die Talente der Zukunft zu erkennen und zu gewinnen. DE
Con medidas de formación orientada y tareas prácticas relevantes para la empresa, se reconocen y se captan los talentos del futuro. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Ein Weg ist die Ausbildung junger Menschen mit dem Ziel, einen qualifizierten Nachwuchs aus eigenen Reihen zu gewinnen. DE
Una vía es la capacitación de gente joven, con el objeto de incorporar una generación nueva y calificada, formada en nuestras propias filas. DE
Sachgebiete: controlling auto handel    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Der Wagen, der den Namen eines Coupés aus den frühen 80ern übernimmt, will das Vertrauen der Käufer gewinnen, indem er vor allem eines suggeriert: ES
El vehículo, que retoma el nombre de un cupé de principios de los ochenta, busca infundir seguridad sugiriendo solidez. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Leistungsfähigkeit jenseits der Standards und kompetente Beratung bei der Auswahl der "richtigen" Wälzlager-Technologie für die jeweilige Anwendung gewinnen zunehmend an Bedeutung. DE
El rendimiento más allá de los estándares y el asesoramiento competente a la hora de seleccionar la tecnología de rodamientos "adecuada" para cada aplicación tienen cada vez más importancia. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Intel und seine Entwicklungs- und Marktlandschaft sind federführend in dem Bemühen, diese Daten zu verstehen, zu analysieren und den größten Nutzen daraus zu gewinnen. ES
Intel y su ecosistema de colaboradores están liderando el esfuerzo por analizar, entender y extraer valor de esos datos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Auf die Tatsache, dass ökologische Entwicklungen im Rahmen des Wirtschaftswachstums an Bedeutung gewinnen, reagierte Europcar mit der Eröffnung der ersten „Grünen Station“ in Paris. ES
Con el desarrollo medioambiental convirtiéndose en un factor importante del crecimiento económico, Europcar abre su primera "estación ecológica" en París. ES
Sachgebiete: transport-verkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bei der Analyse der geologischen Gestalt („Geological Expression“) geht es vor allem darum, möglichst viele geologische Informationen möglichst schnell aus seismischen 3D-Daten zu gewinnen. ES
Geological Expression sirve para maximizar la cantidad de información geológica que puede extraerse con rapidez de datos sísmicos 3D. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie all Ihre Lösungen von einem Industriegaslieferanten erhalten, gewinnen Sie die Zeit und den Freiraum, sich Ihrem Kerngeschäft zu widmen. ES
Cuando un solo proveedor de gases industriales le suministra todas sus soluciones, usted cuenta con el tiempo y la libertad para dedicar toda su atención a su empresa. ES
Sachgebiete: auto chemie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Um das russische Publikum auch für 2016 zu gewinnen, hat das UNITI expo Team eine starke Präsenz auf der Autocomplex – der wichtigsten Tankstellenmesse in Russland – gezeigt.
Para mostrar al público ruso los nuevos aspectos de UNITI expo 2016 la organización envió un grupo de representación al Autocomplex – la feria industrial rusa de venta de hidrocarburos por antonomasia.
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
Um das russische Publikum auch für 2016 zu gewinnen, haben die Organisatoren eine starke Präsenz auf der Autocomplex – der wichtigsten Tankstellenmesse in Russland – gezeigt.
Para mostrar al público ruso los nuevos aspectos de UNITI expo 2016 la organización envió un grupo de representación al Autocomplex – la feria industrial rusa de venta de hidrocarburos por antonomasia.
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
Vor dem Hintergrund der wissenschaftlich eindringlich beschriebenen Folgen des Klimawandels (Temperaturanstieg, Fluten, Dürren, beschleunigtes Abschmelzen der Eiskappen an den Polen, aussterbende Arten) und des weltweit stetig steigenden Verbrauchs fossiler Energieträger gewinnen die klimafreundlichen Alternativen zunehmend an Bedeutung. DE
Ante las consecuencias del cambio climático (deshielo acelerado de los casquetes polares, especies en extinción, etc.), insistentemente descritas por los científicos, y visto el constante aumento del consumo de combustibles fósiles en todo el mundo, las alternativas renovables y respetuosas con el clima adquieren importancia creciente. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Wer seinen Jeep mit einer der passend zum 75. Markenjubiläum auf 75 Stück limitierten Mud Masks beglücken möchte, hat auf www.jeep.de die Chance, eine der exklusiven Abenteurer-Schönheitskuren zu gewinnen. ES
Aprovechando el éxito de público que la marca está cosechando con las ediciones especiales, Jeep introduce una nueva versión en edición limitada a 75 unidades: ES
Sachgebiete: film auto media    Korpustyp: Webseite
«Die Beteiligung an diesen High-End-Projekten gibt uns Gelegenheit, Einblicke in neue Techniken zu gewinnen und zu erfahren, was in den Köpfen der nächsten Ingenieursgeneration vor sich geht.
“La participación en este proyecto de alta gama nos ha proporcionado la oportunidad de explorar nuevas tecnologías y experimentar cómo piensa la próxima generación de ingenieros.
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Neben der Sicherung des Mitarbeiter-Bestandes und ihres Know-hows gilt es jedoch auch, ständig qualifizierte Kollegen und Kolleginnen für unterschiedlichste Aufgabenbereiche und Qualifikationen zur Ergänzung unseres Teams zu finden und zu gewinnen. DE
Además de asegurar la permanencia del personal y sus conocimientos técnicos, también sigue vigente el ánimo constante de incorporar personal calificado para las diferentes áreas de trabajos y seguirlos capacitando para ampliar nuestro equipo. DE
Sachgebiete: controlling auto handel    Korpustyp: Webseite
Wir verfügen über eine Fahrzeugflotte mit 170.000 Fahrzeugen, die für Sie bereitstehen und Sie überall dort hinbringen, wo Ihre Mannschaft möglicherweise gewinnen wird – wenn nötig, bringen wir Sie auf sämtliche Kontinente.
Tenemos una flota de más de 170 000 vehículos en el banquillo para transportarte adondequiera que tu equipo triunfe, a los cuatro puntos cardinales del continente, si es necesario.
Sachgebiete: radio auto tourismus    Korpustyp: Webseite
Daher sind wir stolz darauf, dass unsere peruanische Tochtergesellschaft hier nur wenige Monate nach deren Gründung bereits eine große Anzahl an Interessenten zu einem Seminar zu diesem Thema gewinnen und schulen konnte.“ DE
Por eso, estamos orgullosos que nuestra sociedad en Perú estuvo en la posición de saludar un importante número de interesados en un seminario sobre este tema, solo unos meses después de su fundación.” DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto universitaet    Korpustyp: Webseite
Seine umfangreichen Praxiserfahrungen im Bereich Software runden seine betriebswirtschaftlichen Kenntnisse ab, die er durch die Leitung seines eigenen Einzelhandelunternehmens gewinnen konnte.Bogdan Irina hat sein Jurastudium and der Spiru Haret University in Bukarest abgeschlossen und hält zudem einen Master of Business Administration von der Bucharest/Ottawa School of Management.
Con un amplio conocimiento práctico del software, Bogdan completa su profunda comprensión del negocio con la experiencia conseguida con su propia empresa minorista.El Sr. Irina es licenciado en derecho por la Universidad Spiru Haret de Bucarest y posee un Master en Administración de Empresas del Bucharest/Ottawa School of Management.
Sachgebiete: controlling e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Die richtigen Menschen - Wir legen viel Wert darauf, talentierte Menschen mit den verschiedensten Hintergründen für uns zu gewinnen und ihnen Möglichkeiten zu bieten, sich zu entwickeln; Menschen, die hart arbeiten, um in der Welt etwas zu bewegen und unserem Unternehmen zum Erfolg zu verhelfen. ES
Excelencia de las Personas – para Praxair, contar con las personas adecuadas y desarrollar sus competencias para convertirlas en activos capaces de trabajar arduamente para marcar la diferencia y lograr el éxito de nuestra compañía es un factor clave. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce auto    Korpustyp: Webseite