Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
examinar
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Eurofedop examinará la posición fundada y continuará a seguir el asunto.
Eurofedop wird die begründete Stellungnahme untersuchen und die Angelegenheit weiterhin verfolgen.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El 24 de febrero, el Tribunal Supremo de Azerbaiyán examinará su apelación.
Am 24. Februar 2016 wird der Oberste Gerichtshof von Aserbaidschan sein Rechtsmittel überprüfen.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "examinar"
248 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Puede examinar nuestro informe anual más actualizado aquí:
Nähere Einzelheiten finden Sie in unseren aktuellen Jahresberichten:
Sachgebiete:
e-commerce steuerterminologie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Este juez se encarga de examinar y confirmar las acusaciones.
Dieser Richter soll die Anklageschriften begutachten und bestätigen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Como asociación internacional, es vital que ofrezcamos a los profesionales del sector la oportunidad de examinar productos innovadores, aunque también hemos de confirmar nuestra posición en relación con un contexto político más amplio».
Als internationaler Verband müssen wir Fachleuten aus dem Sektor unbedingt die Möglichkeit bieten, sich die modernsten Produkte vor Ort anzuschauen;
Sachgebiete:
geografie politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El Comité examinará en sesiones privadas las comunicaciones que reciba en virtud del presente Protocolo. Tras examinar una comunicación, el Comité hará llegar sus sugerencias y recomendaciones, si las hubiere, al Estado Parte interesado y al comunicante.
Der Ausschuss kann den Vertragsstaat bitten, weitere Informationen über Maßnahmen vorzulegen, die der Vertragsstaat auf seine Auffassungen oder etwaige Empfehlungen hin getroffen hat, so auch, wenn der Ausschuss dies für angezeigt hält, in seinen späteren Berichten nach Artikel 18 des Übereinkommens.
Sachgebiete:
e-commerce universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El Centro de Acción Jurídica (CAJ) busca combatir la impunidad a través de la utilización de mecanismos internacionales de protección de los derechos humanos capaces de examinar casos individuales.
Das Centre daction juridique (CAJ) gelangt mit individuellen Fällen an internationale Menschenrechtsinstanzen, die befugt sind, diese zu beurteilen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Este año, los Leones esperan examinar y distribuir gafas a 15 000 niños, personas de la tercera edad y trabajadores extranjeros, e inaugurar la Clínica Leonística de Baja Visión en el Hospital de Shenzhen.
Auf dem Programm stehen in diesem Jahr die Durchführung von Sehtests und die Ausgabe von Sehhilfen an 15.000 Kinder, Senioren und Gastarbeiter sowie die Einweihung der Lions-Sehkraftklinik am Shenzhen Hospital.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite