linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Nachfrage demanda 5.228
solicitud 53 pedido 11 deseo 3 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

nachfrage . . .

Verwendungsbeispiele

Nachfrage demanda
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Nachfrage nach verlässlichen Informationen aus der Gesundheitsbranche steigt.
La demanda de información y comunicación está creciendo enormemente.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zahlungsfähige Nachfrage .
steigende Nachfrage demanda creciente 73
elastische Nachfrage .
lebhafte Nachfrage .
starre Nachfrage .
Nachfrage-Zinssatz . . . . . . .
Nachfrage bei der Post .
Nachfrage nach Arbeitskräften .
steigende Nachfrage der Unternehmerseite .
unbefriedigte Nachfrage nach Arbeitskräften .
ungedeckte Nachfrage nach Arbeitskräften .
Nachfrage nach aussen .
Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage .

58 weitere Verwendungsbeispiele mit "Nachfrage"

92 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

vielen Dank für deine Nachfrage!
Sí No ¡Gracias por tus comentarios!
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Werbung oder Nachfrage der Cookies
Cookies de publicidad o seguimiento
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Option Immer ohne Nachfrage aktualisieren auswählen damit ohne Nachfrage automatisch aktualisiert wird. DE
Seleccionar la opción Actualizar siempre sin preguntar si JOSM debe actualizar automáticamente los complementos sin preguntar. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Digitale Bilder und die Nachfrage nach mehr Platz
Imágenes digitales y la necesidad de más espacio
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Die Informationen entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Nachfrage. ES
Esta información estará actualizada en el momento en que se haya solicitado. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die stärkste Nachfrage sahen defensive und ausgewogene Kategorien.
Las dos categorías de mixtos defensivos euros siguieron recibiendo gran parte de las nuevas suscripciones.
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nachfrage nach Cloud Services explodiert innerhalb der nächsten drei Jahre
La gran ola del cloud llegará en los próximos 3 años
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Was geschieht, wenn ein Hotel unter Nachfrage ist?
¿Qué pasa cuando un hotel está bajo petición?
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Was geschieht, wenn ein Hotel unter Nachfrage ist?
¿Qué pasa cuando la habitación está bajo petición?
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Diese Bedingungen gelten für Trainingsnachweise und -services, die Apple auf Nachfrage des Kunden bereitstellt.
Estos Términos y Condiciones se aplican a la formación y a los servicios que Apple proporciona a sus clientes.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir ermöglichen Interessenten die Kontaktaufnahme mittels spezieller Online-Formulare, durch telefonische Nachfrage oder per Post. DE
Los interesados pueden dirigirse a nosotros a través de formularios específicos en línea, consulta telefónica o correo ordinario. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Kingston verfügt weltweit über vier Produktionsstätten, um die Nachfrage des Speichermarkts im globalen Maßstab zu erfüllen.
Kingston ha establecido cuatro centros de fabricación en todo el mundo para satisfacer las necesidades del mercado de memorias a nivel global.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Um diese Nachfrage befriedigen zu können, hat Shiny ein neues, urheberrechtlich geschütztes System entwickelt:
Para satisfacer esta necesidad, Shiny ha desarrollado un nuevo sistema propietario:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sumome ist ein Werkzeug Abonnement durch intelligente Pop-ups und Schieberegler für Nachfrage.
Sumome es una herramienta para que provocó suscripción a través de las ventanas emergentes inteligentes y controles deslizantes.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Schattdecor AG ermöglicht Interessenten die Kontaktaufnahme per email, durch telefonische Nachfrage oder per Post. DE
Schattdecor AG permite que los interesados se comuniquen con la empresa por e-mail, teléfono o correo. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Dies geschieht auf Nachfrage des stornierenden bzw. erkrankten Kunden nach der Tour.
El cliente que ha cancelado / enfermo puede preguntar en la oficina de OCEANO después de la salida.
Sachgebiete: e-commerce tourismus versicherung    Korpustyp: Webseite
Nachfrage nach Aktienfonds unverändert schwach. Der Morningstar Fondsabsatzbericht für den Monat April.
Pasamos revista a los flujos de fondos a nivel europeo durante el pasado mes de abril
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Verkaufskanal, bei dem zwischen Anbieter und Nachfrager keine Handelsbetriebe bzw. Agenturen zwischengeschaltet sind.
\ Las ventas de canal donde s se interponen entre los proveedores y los compradores no hay empresas comerciales o agentes.
Sachgebiete: marketing e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Vor der Sendung dieser Nachfrage, bitte hier unsere Privacy Policy lesen. IT
Antes que enviar este petición, te invitamos a leer nuestra privacy policy aqui IT
Sachgebiete: verlag e-commerce landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Der Gartner-Bericht wird auf Nachfrage von Xerox zur Verfügung gestellt.
El documento de Gartner se encuentra disponible a petición en Xerox.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie stellen Ihren Blog vor, auf Nachfrage schreiben Sie einen Artikel und erhalten für diesen bares Geld. ES
usted presenta su blog, escribe bajo petición un artículo y recibe por el mismo dinero en efectivo. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Medien, welche die Bibliothek im Einzelfall wegen der großen Nachfrage oder im Interesse der Bestandserhaltung von der Nutzung sperrt. ES
Todas aquellas obras que la biblioteca así lo considere por razones de uso o conservación. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Sie haben das Recht, auf Nachfrage kostenlos einen Auszug Ihrer personenbezogenen Daten zu erhalten, falls derartige Daten gespeichert wurden.
Si se han almacenado datos personales de usted, tiene derecho a solicitar un extracto de los mismos.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Im vorliegenden Vertrag und in der Tabelle der Nachfrage um Voranmeldung ON-LINE werden ausdrücklich die Beschreibungen aufgeführt.
En el presente contrato y en el anexo Impreso de Reserva se citan explícitamente las descripciones enumeradas en la misma sección dedicada a cada inmueble.
Sachgebiete: e-commerce musik immobilien    Korpustyp: Webseite
Allerdings konnte auf Grund der Komplexität der Textilproduktion bisher keine überzeugende Antwort auf diese Nachfrage geliefert werden.
Sin embargo, la complejidad del escenario de producción textil se ha producido hasta ahora muy pobre respuesta a la gran necesidad.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Noch spannender ist, dass mit dieser beispiellosen Nachfrage den Spielern noch mehr neue und einzigartige Formen des Blackjacks angeboten werden.
Pero lo que es más emocionante, es que los jugadores pueden disfrutar cada vez más de nuevas versiones de blackjack.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Dessen Geschäftspartner erhält so auf Nachfrage aktuelle und verlässliche Informationen, was wiederum eine gute Vertrauensbasis zum Dienstleister schafft. ES
Su socio comercial obtiene, a petición suya, datos actualizados y fiables, lo que a su vez contribuye a crear una buena relación de confianza con el proveedor de servicios. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie einen Namen lediglich hören wie z.B. ventile-4you.com, dann können Sie ihn ohne Nachfrage nicht korrekt niederschreiben.
Si usted sólo escucha un nombre tal como valves-4you.com, no podrá escribirlo correctamente a menos que le indiquen cómo.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
AT Internet reagiert auf die steigende Nachfrage von Websites bei denen das Medium Video in den Fokus der Entwicklungsstrategien rückt.
AT Internet responde al incremento de las necesidades de las páginas web que tienen como centro de su estrategia de desarrollo el video.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
- Funktionale Cookies Funktionale Cookies werden ausschließlich für die Bereitstellung eines elektronischen Kommunikationsservices auf Nachfrage eines Internet Nutzers genutzt.
Cookies funcionales Las cookies funcionales se usan exclusivamente para proporcionar un servicio de comunicación electrónica a petición del usuario de Internet.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Die Studienergebnisse belegen diese Annahme: Etwa 90% der befragten CSPs geben an, dass die Nachfrage nach Multichannel Commerce hinter der wachsenden Komplexität ihrer umzusetzenden Projekte steckt.
El estudio revela que alrededor del 90% de los proveedores de servicios de comercio encuestados están de acuerdo con que el hecho de que las empresas quieran ofrecer servicios de compra multicanal es el motivo de la creciente complejidad de los proyectos que están desarrollando.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
KaufenAssassins Creed Pullover Cosplay Kostüme - Cosplayshow.com by Milanoo bietet die beliebtesten Stile von Held und Heldin Kostüme für Ihre spezielle Cosplay Nachfrage.
Comprar Suéter con capucha de Assassins Creed , Milanoo ofrece estilos más parecidos del héroe y la heroína para tus necesidades de Cosplay.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Zwei junge Uhrmacher erkannten die Nachfrage für eine neue Art von Qualitätsspritzen für den medizinischen Bereich und verzeichneten damit rasch internationalen Erfolg.
Dos jóvenes relojeros determinaron la necesidad de nuevos tipos de jeringas de calidad para aplicaciones médicas. Los productos tuvieron rápidamente un éxito internacional.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
Anfangs musste nexellent die Nachfrage seiner Kunden nach Reichweite und Connectivity mit höchster Geschwindigkeit und niedriger Latenz bedienen, ohne wesentlich in Hardware und Infrastruktur zu investieren.
En el comienzo, nexellent se enfrentó al reto de atender las necesidades de sus clientes en cuanto a conectividad de muy alta velocidad, baja latencia y alcance sin tener que hacer inversiones sustanciales en hardware e infraestructura.
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es besteht eine starke Nachfrage nach einem Planungswerkzeug für den Betriebsleiter, das ihn beim Terminieren und Starten von Prozessen und bei der Reaktion auf plötzliche Veränderungen unterstützt.
Hay una fuerte "necesidad de los clientes" para una herramienta de apoyo al director de la planta para programar y poner en marcha las operaciones y reaccionar a los cambios bruscos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die weltweit vertretene Kyocera Group entwickelt einzigartige Technologien und „lebt“ ihre Vision, um hochwertige Produkte zu schaffen, die auf den Märkten auf kontinuierliche Nachfrage treffen. ES
El Kyocera Group global desarrolla tecnologías exclusivas y aplica su visión para crear productos valiosos que el mercado solicita de forma continua. ES
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Zusätzliche Energie, die Ihr Haus über den Eigenbedarf hinaus produziert, wird in das Netz eingespeist, wodurch die Nachfrage nach unreiner Energie weiter reduziert wird.
Cualquier energía adicional que produzca su hogar, será devuelta a la red, reduciendo de este modo el consumo de energía contaminante, un paso muy importante para nuestro planeta.
Sachgebiete: e-commerce auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Dieser Abschied von der Massenproduktion bedeutet, dass Einzelhändler keine großen Bestände mehr vorrätig halten müssen und die Nachfrage nach „Print-on-Demand“-Diensten wachsen wird.
Este alejamiento de la producción en masa significará que los distribuidores no tendrán que llevar inventarios de productos al por mayor y aumentará la necesidad de ofrecer servicios de ‘impresión a la carta’.
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Nachfrage nach alternativen Multistrategie Fonds war mit 3,1 Milliarden Euro an Nettomittelzuflüssen nahezu doppelt so hoch wie ausgewogene EUR Mischfonds, die auf Platz zwei rangierten.
Considerando que los fondos mixtos y los fondos alternativos consiguieron flujos moderados, los fondos europeos con vocación a largo plazo cosecharon entradas netas totales por valor de 13.100 millones de euros en marzo.
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Setzen Sie auf eine Integrated Services-Lösung von Cisco Cloud Consulting Services, um die wachsende Nachfrage nach Cloud-Angeboten zu erfüllen.
Esta plataforma ofrece a los proveedores de servicios un potente conjunto de funcionalidades para que puedan construir nubes públicas, privadas e híbridas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir wollen mit diesem Informationsangebot die Nachfrage von Anlegern und Finanzpartnern nach relevanten Informationen bedienen und damit Ihr Vertrauen in unser Unternehmen stärken.
Con esta información queremos atender a los inversores y socios financieros y así reforzar su confianza en nuestra empresa.
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Point-of-Sales (POS)- und Kiosksysteme sind ein aktuell stark wachsender Markt, der durch die zunehmende Nachfrage nach komfortabler, bargeldloser Zahlung und benutzerfreundlichen Selbstbedienungssystemen weiter an Bedeutung gewinnt.
El campo de punto de venta / quiosco constituye un mercado dinámico, que se ve impulsado por las tendencias orientadas hacia pagos sin efectivo y cómodas estaciones de autoservicio.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Unsere Firma verfügt über eine Flotte von neuen Fahrzeugen erste voll ausgestattet und auf die Bedürfnisse der Nachfrage für jede Art von Client-Marken angepasst.
Nuestra empresa dispone de una flota de vehículos nuevos, de primeras marcas, totalmente equipados y adaptados a las necesidades que demandan nuestros clientes.
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Da Mitarbeiter immer häufiger auch von unterwegs arbeiten, ist die Nachfrage nach leichtem Equipment, das einfach in der Installation und Nutzung ist, groß.
En una época en la que las plantillas están cada vez más dispersas, es necesario disponer de equipos que sean fáciles de instalar y utilizar.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie ist Anlaufstelle und Treffpunkt für (inter)nationale Anbieter und Nachfrager des Personen- und Güterverkehrs und findet 2016 vom 20. bis 23. September in Berlin statt.
Es el punto de encuentro de proveedores y compradores (inter)nacionales del sector de transporte de personas y mercancías y se celebra del 20 al 23 de septiembre de 2016 en Berlín.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Durch höhere Transparenz ist die Arzneimittelagentur besser in der Lage, der steigenden Nachfrage nach Zugriff auf Informationen vonseiten interessierter Gruppen, einschließlich der breiten Öffentlichkeit, nachzukommen.
Al aumentar la transparencia, la Agencia puede abordar mejor la creciente necesidad entre los grupos interesados , incluido el público en general, de tener acceso a información.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Infolge der steigenden Jugendarbeitslosigkeit und der Diskrepanzen zwischen Qualifikationsangebot und ‑nachfrage setzen die Mitgliedstaaten in der EU stärker auf Programme wie Lehre und Praktika, die einen leichteren Übergang von der Schule ins Berufsleben ermöglichen sollen. ES
El aumento del desempleo juvenil, combinado con notables desfases de las cualificaciones en los mercados de trabajo, ha incitado a los Estados miembros de toda la UE a centrarse cada vez más en sistemas que faciliten la transición de la escuela al trabajo, como el aprendizaje y las prácticas profesionales. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: EU Webseite
Die erste Zahlung erfolgt nach erreichen der ersten 200 Besuchern auf Ihren Internetseiten, in Internet können Sie selbst die Besucheranzahl kontrollieren, oder wir teilen Ihnen die Besucheranzahl gerne auf Ihre Nachfrage mit DE
Por primera vez pagarán luego que visitadores de sus páginas alcanzaron 200. Ustedes mismos podrán controlar la cantidad de visitadores, o nosotros les responderemos con gusto sus preguntas. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die erste Zahlung erfolgt nach erreichen der ersten 200 Besucher auf Ihren Internetseiten, im Internet können Sie selbst die Besucheranzahl kontrollieren, oder wir teilen Ihnen die Besucheranzahl gerne auf Ihre Nachfrage mit. DE
El primer pago viene luego que los visitadores de vuestras páginas alcanzarán 200. Via Internet ustedes mismos podrán controlar el número de visitadores o nosotros contestaremos con placer suo preguntas. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus prüfen wir die Beschwerden und Reklamationen auf ihre Natur bzw. ihr Risiko hin, um den Blickwinkel des Kunden zu verstehen, und führen eine Nachfrage beim Kunden durrch.
Además, para reflejar la visión del cliente, analizamos estas quejas y reclamaciones según su naturaleza o riesgo, y realizamos un seguimiento de la opinión del cliente.
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft behält sich das Recht vor, eine Buchung zu verweigern, falls die über 18 Jahre alte, erziehungsberechtigte Person beim Check-in auf Nachfrage keinen gültigen Lichtbildausweis oder keinen Nachweis über die Vormundschaft vorlegen kann. IT
En caso de que el tutor legal mayor de 18 años no pueda proporcionar un documento de identidad válido con fotografía o una prueba de la tutela al efectuar el registro de entrada, el establecimiento podrá anular la reserva. IT
Sachgebiete: e-commerce tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Zwei Jahre später expandierte Iron Mountain über die Grenzen von New York City hinaus und eröffnete einen neuen Standort in Neuengland (USA), um die steigende Nachfrage im Hinblick auf den Schutz von Backup-Tapes zu erfüllen. ES
En 1980, Iron Mountain amplió sus fronteras más allá del mercado de Nueva York con la apertura de unas instalaciones en Nueva Inglaterra, para atender la creciente necesidad de proteger los datos de backup informático. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wir probieren in den kommenden Monaten ein bisschen mit der Spielmodus-Rotation herum, machen sie je nach Nachfrage länger verfügbar und ändern den Rhythmus oder welche Spielmodi angeboten werden.
Iremos intentando cosas distintas con la cola de rotación de modos de juego en los próximos meses, como por ejemplo dejar un modo más tiempo dependiendo de su popularidad o cambiar la cadencia del modo o los modos disponibles.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Mit steigender weltweiter Nachfrage nach Microsoft Office365 erwarten wir den Eintritt in zahlreiche neue Marktsegmente und möchten in diesem Jahr neue internationale Partner willkommen heißen.“ In der Regel sind es Gewohnheits- und Kostengründe, die Unternehmen von der Einführung einer multifaktoriellen Authentifizierung abhalten.
Ahora somos capaces de hacer frente a estas preocupaciones y prestar pleno apoyo a las empresas que deseen adoptar una medida transitoria “. La plataforma de autenticación de Swivel fue lanzada por la primera vez en 2003.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Europäische Kommission hat zum Thema Lehrstellen und Praktika zwei Studien durchführen lassen, die alle EU‑Mitgliedstaaten abdecken. Darin wird empfohlen, beide Ausbildungsprogramme stärker auf die Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt und die Anforderungen der Wirtschaft auszurichten und sie so zu gestalten, dass sie jungen Menschen ein höheres Ausbildungsniveau und eine bessere Perspektive bieten. ES
Dos estudios realizados por la Comisión Europea sobre el aprendizaje y las prácticas profesionales en todos los Estados miembros de la UE recomiendan que estos sistemas respondan mejor a los requisitos del mercado de trabajo, se adapten mejor a las necesidades de las empresas y ofrezcan más garantías respecto a la calidad y las perspectivas para los jóvenes. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: EU Webseite
Sehen Sie sich auch die Sektion über dieser an, die die Zertifikate für jede einzelne Prüfung im Detail erklären. Überprüfung der Prüfungsergebnisse Falls Sie der Ansicht sind, dass Ihre Prüfung unangemessen bewertet wurde, verfügt Cambridge English über ein sehr gründliches und genaues Verfahren zur Überprüfung Ihrer Nachfrage. ES
Si no estás satisfecho con los resultados de tu examen, Cambridge English tiene un potente y exhaustivo Procedimiento de consultas sobre los resultados (formulario adjuntado a continuación) que asegura la comprobación de todos los componentes y, en su caso, la corrección de la puntuación. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Ich bin damit einverstanden, zum Zwecke einer späteren Nachfrage zum Stand meiner Modernisierungsaktivitäten von Viessmann oder einem hierzu von Viessmann beauftragten Dritten telefonisch oder, sofern die E-Mail-Adresse von mir angegeben/eingetragen wurde, per E-Mail kontaktiert zu werden (optional).
Acepto que Viessmann o un tercero designado por Viessmann se ponga en contacto conmigo por teléfono, o en caso de haber proporcionado mi dirección de correo electrónico, por correo electrónico (opcional), para consultarme sobre el estado de mi reforma.
Sachgebiete: e-commerce handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Gestützt durch einen bemerkenswerten weltweiten Anstieg in der Nachfrage nach Textilien aus biologisch erzeugten Fasern (insbesondere Bio-Baumwolle), befindet sich der Global Organic Textile Standard in einer exzellenten Position, den Maßstab für ein international einheitliches Bewertungssystem für umweltfreundliche und sozial verantwortliche Textilproduktion zu setzten.
Apoyados por un crecimiento notorio en el consumo de fibra orgánica (especialmente algodón) en todo el mundo, GOTS está en una excelente posición para convertirse en el referente de una comprensión común internacional acerca de sistemas de producción comprometidos con el medio ambiente y sistemas de fabricación con conciencia social en el sector textil.
Sachgebiete: e-commerce universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite