linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 10 de 3 es 1
TLD Spanisch
com 10 es 4
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Nachfrage . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

nachfrage . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zahlungsfähige Nachfrage .
elastische Nachfrage .
lebhafte Nachfrage .
starre Nachfrage .
Nachfrage-Zinssatz . . . . . . .
Nachfrage bei der Post .
Nachfrage nach Arbeitskräften .
steigende Nachfrage der Unternehmerseite .
unbefriedigte Nachfrage nach Arbeitskräften .
ungedeckte Nachfrage nach Arbeitskräften .
Nachfrage nach aussen .
Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Nachfrage"

92 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Später Check-out (auf Nachfrage und abhängig von Verfügbarkeit) ES
Posibilidad de hacer el check-out tarde (bajo petición y según disponibilidad) ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich persönlich bin der Meinung, dass weniger mehr ist, unabhängig von der Nachfrage der Verbraucher.
¡Creo que en el "menos es más" sin tener en cuenta lo que quiera el consumidor!
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
beim Abendessen auf Nachfrage alternatives Drei-Gang-Menü. • Norwegian Cruise Line:
para la cena si se solicita menú alternativo de tres platos. • Norwegian Cruise Line:
Sachgebiete: film astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Weihnachten steht kurz bevor und die Nachfrage nach potenziellen Geschenken ist groß.
Se acerca la Navidad y todo el mundo empieza a buscar regalos.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Auf Nachfrage besteht die Möglichkeit, Autos und Kleinbusse zu mieten und damit durch die Toskana zu fahren.
También se pueden alquilar coches y minibuses (bajo petición) para explorar toda la zona de la Toscana.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wenn die Länge eures Spiels nicht von der Nachfrage von Publishern und Kunden diktiert würde, denkt ihr, dass “weniger mehr ist”?
Si la extensión del juego no estuviera controlada por los requerimientos del público o las distribuidoras… ¿creéis en el "menos es más"?
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Mit der wachsenden Nachfrage nach selbstblühenden Sorten, war der nächste Schritt klar - die Schaffung selbstblühender Sorten aus denen, die sie bereits geschaffen hatten. ES
En los últimos años se han concentrado en la creación de variedades autoflorecientes y han lanzado algunos híbridos que se han hecho muy populares de forma instantánea. ES
Sachgebiete: film astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Nachdem die erste Auflage bereits nach einer Woche ausverkauft war, konnte er nach Bedarf weitere Exemplare bestellen und sich an der Nachfrage orientieren, ohne dass Gemeinkosten anfielen. ES
Después de que la primera edición se agotara en una semana, pudo pedir copias adicionales según sus necesidades, a medida que se vendían, sin costos indirectos. ES
Sachgebiete: film verlag handel    Korpustyp: Webseite
Auf Grund ständig wachsender Nachfrage wird ab Ende März sonntags wieder köstlich geschlemmt beim berühmten Kempinski Jazz Brunch mit free flow Perrier Jouët Champagner nach Lust und Laune.
Debido a las muchas peticiones se vuelve a poner en marcha el famoso Kempinski Jazz Brunch de los domingos con champán ilimitado de la marca Perrier Jouët.
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Unser Wagenpark besteht aus Luxuswagen, Limousinen, Minibussen und Autobussen, mit dem Ziel, jedwede Nachfrage bezüglich Anzahl der Fahrgäste und qualitativem Service abzudecken.
Nuestra flota esta formada por coches de lujo, limousinas, minibuses y autobuses, con el objeto de cubrir cualquier necesidad en número de pasajeros y calidad de servicio.
Sachgebiete: film verlag infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Angesichts der neuen Nachfrage nach praktischen Aspekten und Komfort entwickelt sich eine kreative Kultur, die die Eleganz der Formen mit den funktionellen Bedürfnissen der modernen Familie vereint.
En respuesta a las nuevas necesidades de practicidad y comodidad, se desarrolla una cultura creativa que conjuga la elegancia del molde con las exigencias funcionales de la familia moderna.
Sachgebiete: verlag film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
„Die Leute sollten die Möglichkeit haben, frischen Fisch aus nahen Fanggebieten essen zu können", so Stroenen, der sich an der Nachfrage der Verbraucher nach lokalen Produkten in der Landwirtschaft inspiriert hat.
"La gente se merece pescado fresco proveniente de zonas de captura vecinas!, afirma Stroenen, inspirado por el modo en que los consumidores buscan los productos de las granjas agrícolas locales.
Sachgebiete: film astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Für uns als Produzent war die Show ein voller Erfolg. nachdem sich bereits in den letzten Monaten die Nachfrage in England nach unseren Real Effect Produkten massiv erhöht hatte, waren speziell die Real Effect Farben dieses Mal der Renner.
Paranosotros como productores la show fue un enorme éxito. Como la demandade productos de Real Effect se aumentó en dimensiones inexpectables eninglaterra, especialmente las pinturas de Real Effect fueron éxitos deventa.
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die schnell wachsende Nachfrage im Tourismusbereich und die Erfüllung der Gästeerwartungen erlaubten den Camping Sangulí sein 10 jähriges Jubiläum mit einer Erweiterung der Fläche von 4 Hektar zu feiern und sich bahnbrechend als Referenz im Familientourismus zu setzen. ES
El boom del turismo crecía y Camping Sangulí respondía a las expectativas de sus clientes, cosa que le permitió celebrar su décimo aniversario con una ampliación del terreno en cuatro hectáreas y perfilarse como un referente en innovación y turismo familiar, pues construyó algo pionero en aquellos años: ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite