Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Pilz zeigt auf seinem Messestand ein Modell der Applikation und erklärt, wie sich auch komplexe Infrastrukturen leicht und übersichtlich beherrschen lassen.
En su puesto ferial, Pilz expone un modelo de la aplicación y explica la manera de controlar cómodamente también infraestructuras complejas.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Domination-Event beginnt am Samstag, den 26. Juli um Mitternacht (lokale Serverzeit). Dort kannst Du allen zeigen, welche Firma die Galaxis beherrscht!* *(Das Event endet am Samstag, 9. August 2014 um 23:59 Uhr (lokale Serverzeit))
¡El acontecimiento Domination comienza el sábado 26 de julio a medianoche (hora local del servidor) y te dará la oportunidad de demostrar qué compañía es la que manda!* *El acontecimiento termina el sábado 9 de agosto a las 23:59 (hora local del servidor)
Sachgebiete:
e-commerce militaer media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie diese Lernschritte üben, werden Sie schon bald die Kunst der Wimpernverlängerung beherrschen und Ihre Kundinnen mit Traumwimpern verwöhnen können.
DE
Si usted practica estos pasos de aprendizaje, pronto dominará el arte de las extensiones de pestañas y mimará a sus clientes con unas pestañas de ensueño.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Im Falle, dass es keine weitere Entwicklung in Griechenland gibt, wird Faktor Nummer 2, das FOMC Protokoll der Fed, die Stimmung beherrschen.
El segundo elemento, el acta FOMC de la Reserva, dominará el sentimiento en caso de que no suceda nada más en Grecia.
Sachgebiete:
e-commerce philosophie finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
für Auswahlverfahren für Linguisten müssen Sie eine der EU-Amtssprachen perfekt beherrschen und über gründliche Kenntnisse in einer zweiten und dritten Amtssprache verfügen – mindestens eine davon muss Deutsch, Englisch oder Französisch sein.
ES
en las oposiciones para traductores e intérpretes, poseer un dominio perfecto de una de las lenguas oficiales de la UE y un conocimiento profundo de otras dos de esas lenguas, de las cuales al menos una debe ser alemán, francés o inglés.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet personalwesen
Korpustyp:
EU Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mit dieser Zertifizierung können Sie nachweisen, dass Sie die Grundlagen der hybris Plattform beherrschen.
Demuestra que domina los aspectos básicos de la plataforma hybris.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Cube Immo ist extra dafür gedacht, deutschsprachigen Anbieten die Möglichkeit zu geben, auf einfache (und kostengünstige) Art und Weise über 350 Millionen Europäer anzusprechen, und das, ohne Fremdsprachen beherrschen zu müssen.
Los servicios del Cubo se han concebido precisamente para permitir a los propietarios hispanohablantes atraer de manera muy simple (y poco costosa) a más de 350 millones de Europeos, sin ni siquiera estar obligado a hablar otras lenguas.
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sobald Sie die Grundlagen beherrschen, können Sie um echtes Geld spielen.
Cuando domine las reglas básicas, podrá pasar a jugar por dinero real.
Sachgebiete:
astrologie nautik e-commerce
Korpustyp:
Webseite
27 weitere Verwendungsbeispiele mit "beherrschen"
194 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Grundlagen von FileMaker 12 beherrschen
Vea las novedades de FileMaker Go 12
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Elfen können sich nicht beherrschen
Los elfos no se pueden aguantar
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Das Wesentliche in FileMaker 12 beherrschen Lizenzen erwerben
Programa de Licencias de volumen
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Beherrschen Sie die Macht der Götter mit dem Blitz-Personalisierungspaket.
Ejerce el poder de los dioses con el paquete de personalización rayo.
Sachgebiete:
kunst e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Weder beherrschen sie die nötigen Programmiersprachen, noch kennen sie sich mit den Geheimnissen des Webhostings aus.
La mayoría de los usuarios no tienen los conocimientos de programación necesarios, ni tampoco conoce los secretos del alojamiento web (webhosting).
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
PlayStation Store PAL Charts, Juni: The Last of Us und Hotline Miami beherrschen alles
Top 10 de PlayStation Store – The Last of Us y Hotline Miami arrasan en junio
Sachgebiete:
kunst e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Weder beherrschen sie die nötigen Programmiersprachen, noch kennen sie sich mit den Geheimnissen des Webhostings aus.
La mayoría no tiene los conocimientos de programación necesarios, ni tampoco conoce los secretos del alojamiento web (webhosting).
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Katalanen sind jedoch alle zweisprachig und beherrschen beide Sprachen perfekt.
Sin embargo, tanto el español como el catalán son ampliamente hablados.
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Beherrschen Fehlermeldungen, Computerabstürze und langsam ladende Anwendungen Ihre Arbeitszeit und Ihr Leben?
¿Los mensajes de errores, los congelamientos, y el carguío lento de aplicaciones comen tu tiempo y vida?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sie beherrschen die englische Sprache, und Sie stehen für häufige Geschäftsreisen zur Verfügung.
Tienes un nivel alto de inglés y/o francés y disponibilidad para desplazamientos frecuentes.
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Eine preiswerte und flexible Hosting-Lösung für erfahrene Entwickler, die die Arbeit mit Befehlszeilen beherrschen.
Una solución de alojamiento asequible y flexible para que los desarrolladores con experiencia trabajen cómodamente en la línea de comandos.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Beherrschen Sie die Macht der Götter mit dem Blitz-Premium-Personalisierungspaket.
Ejerce el poder de los dioses con el paquete de personalización premium rayo.
Sachgebiete:
kunst e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Mit dieser Prüfung belegen Sie, dass Sie die englische Sprache auf einem äußerst hohen Niveau beherrschen.
Demuestra que ha alcanzado un nivel de inglés extremadamente alto.
Sachgebiete:
verlag e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Die stilvolle Einrichtung und das klassizistische Dekor beherrschen die einladende Rezeption, den luxuriösen Wellnessbereich, das Hotel-Restaurant sowie die Zimmer.
El mobiliario y la decoración de estilo neoclásico están en todas partes: en la recepción de bienvenida, en el spa de lujo, en el restaurante del hotel y en todas las habitaciones.
Sachgebiete:
film verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Sie müssen eine Sprache fließend beherrschen, aber kein professioneller Übersetzer sein, um eine Wiki-Seite zu übersetzen.
Per traduir una pàgina wiki necessiteu parlar amb fluïdesa en un idioma, però no cal ser un traductor professional.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Kunst des Briefeschreibens zu beherrschen bedeutet, Leuten menschlich näher zu kommen, als es mit einer Email möglich ist.
El arte de la escritura es una de las pocas formas que quedan para transmitir a cada una de las personas que conoces ese toque humano que los emails no son capaces de transmitir.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Geben Sie auch die Fremdsprachen an, die Sie beherrschen, sowie das Niveau Ihrer Kenntnisse (perfekte/durchschnittliche/Grundkenntnisse).
Presente los idiomas que habla e indique el nivel de conocimiento: bueno, intermedio, básico.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Das ist eine ausgezeichnete Möglichkeit, um zu zeigen, dass die Kinder die geschriebene und gesprochene englische Alltagssprache auf Grundstufenniveau beherrschen.
Constituye la forma perfecta para demostrar que los niños pueden utilizar el inglés cotidiano tanto escrito como hablado a un nivel básico.
Sachgebiete:
verlag e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Lingoking Voice ist eine Dolmetscherplattform, die den Zugang zu mehr als 2500 Dolmetschern ermöglicht, welche mehr als 45 Sprachen fließend beherrschen.
Lingoking Voice es una plataforma que proporciona acceso a más de 2.500 intérpretes telefónicos, capaces de comunicarse con fluidez en más de 45 idiomas.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie Spanisch als Fremdsprache beherrschen, wird es leichter für Sie sein, spanischsprachige Länder und ihre eindrucksvollen und einzigartigen geographischen Eigenschaften, sowie kulturellen Hintergründe zu entdecken.
Si hablas español como lengua extranjera, será más fácil para ti descubrir cada rincón de estos países y sus impresionantes y únicas características geográficas. También te será de gran ayuda en tus viajes a España y te permitirá aprovechar al máximo su valor cultural y natural.
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Das Spielen mit ‘Connectors’ (egal, ob gleichfarbig oder nicht) ist eine Kunst – und sollten Sie diese beherrschen, lassen sich mit solchen Karten nicht selten besonders beträchtliche Gewinnen einstreichen.
Existe un arte jugando a las cartas consecutivas, del mismo palo o no, y puede llegar a ser una búsqueda que le beneficie si lo hace bien. En las circunstancias apropiadas, las ganancias pueden ser enormes.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Unser Team von erfahrenen Lokalisierungsprojektmanagern wird von Softwareexperten unterstützt, die mehrere Programmiersprachen beherrschen und über Erfahrungen sowohl im Bereich der Lokalisierung von Software wie auch von Webseiten verfügen.
UK
Nuestro equipo experimentado de gestores de proyectos de localización colabora con especialistas en software, expertos en diferentes lenguajes de programación y con experiencia en los desafíos que plantea la localización de software y de sitios web.
UK
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Alles, um gleich in 4D einzusteigen Mit Self-Training Videos, kompletter online Dokumentation, "How Do I?" Beispielen und informativen Webinars, lernen Sie 4D gleich richtig kennen und beherrschen es in kurzer Zeit.
Con los Vídeos de autoformación, la documentación en línea, ejemplos "How Do I?" y webinarios puede comenzar a aprender 4D de inmediato y dominarlo en un poco más de tiempo.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
«Zur richtigen Zeit am richtigen Ort», das ist eine Kunst, die wir für Sie beherrschen - damit Sie Ihre Mitarbeitenden und Ihre Infrastruktur umgehend dort haben, wo Sie sie benötigen.
EUR
«A la hora acordada en el lugar acordado», esto es algo que nosotros respetamos, con el fin de que sus trabajadores y su infraestructura estén de forma inmediata allí donde usted los necesita.
EUR
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik versicherung
Korpustyp:
Webseite
Mit Installation und Kalibrierung, Bereitstellung von Unterlagen zur Gerätequalifizierung und Anwendungsschulungen unterstützt JULABO seine Kunden, damit die Anwender ihr JULABO Gerät schnell und sicher beherrschen und langfristig nutzen können.
JULABO asiste a sus clientes con la instalación y calibración, facilitación de documentos para la cualificación de los dispositivos y formación práctica. De ese modo, el usuario puede utilizar su dispositivo JULABO rápidamente y con solvencia por un largo periodo de tiempo.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Bedeutung der spanischen Sprache in den USA Wenn Sie die spanische Sprache gut beherrschen, werden Sie in der Lage sein, mit fast 500 Millionen Menschen weltweit zu kommunizieren.
La importancia del español en EE.UU. Si consigues tener un buen nivel en este idioma, serás capaz de comunicarte con casi 500 millones de personas en todo el mundo.
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Mini Bleiben Programme Unsere Mini-Aufenthalt Pakete sind so konzipiert, um den Studierenden eine solide Einführung in die englische Sprache im Falle der Anfänger und eine Plattform für English Language Diskussion für die mehr beherrschen Englisch-Lautsprecher.
Mini programas de Estadías Nuestra estancia mini-paquetes están diseñados para dar a los estudiantes una sólida introducción a la de Inglés en el caso de los principiantes y una plataforma para la discusión del Idioma Inglés para los hablantes de la lengua más competente Inglés.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite