linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
gewinnen ganar 7.758
adquirir 300 . convencer 42 triunfar 26 .
[NOMEN]
gewinnen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gewinnen atraer 145 conseguir 72 ganan 120 ganarse 100 gana 98 gane 80 ganado 39 conquistar 23 ganamos 28 ganando 93 ganará 81 . . . . . . .
Gewinnen . .

Verwendungsbeispiele

gewinnen ganar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

GetResponse gewann die Anerkennung der Jury in der Kategorie Bestes neues Produkt oder Service des Jahres - Software - Neue Version. ES
GetResponse ganó el reconocimiento del jurado en la categoría Mejor Nuevo Producto o Servicio del Año - Software - Nueva Versión. ES
Sachgebiete: oekonomie personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
Tippe die Weltauswahl und gewinne eine Reise zum WM-Finale!
Pronostica el XI Mundial y gana un viaje a Maracaná
Sachgebiete: sport handel internet    Korpustyp: Webseite

83 weitere Verwendungsbeispiele mit "gewinnen"

1810 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gewinnen Sie Kunden mit … Jedem.
Gánese a los clientes con… cada palabra.
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Patienten gewinnen und binden – die Therapietreue steigern! DE
¡Atraiga y fidelice pacientes – aumente el cumplimiento terapéutico! DE
Sachgebiete: e-commerce foto handel    Korpustyp: Webseite
Finden Sie Möglichkeiten, neue Besucher zu gewinnen
Encuentra diferentes canales para generar tráfico
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Marketing – Gewinnen Sie Kunden für Ihren Onlineshop
Marketing – Atraiga clientes a su tienda online
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Durch eine Mitgliedschaft können Sie mit Ihrem Unternehmen nur gewinnen.
Haciéndose socio, usted y su empresa tendrán sólo ventajas.
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Gewinnen Sie neue Kunden durch Marktanalyse und Werbekampagne. ES
Analiza el mercado y lleva a cabo campañas de marketing para captar nuevos clientes ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
So gewinnen Sie als Patient Vertrauen in die Therapie! DE
Como paciente, esto refuerza su confianza en el tratamiento. DE
Sachgebiete: e-commerce sport handel    Korpustyp: Webseite
Die Internationalisierung lässt Spaniens Bahnindustrie weiter an Stärke gewinnen
El sector ferroviario alemán ante el reto de la globalización Internacionalización:
Sachgebiete: verlag universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Gewinnen Sie weltweit die gewünschten Nutzer zu angemessenen Kosten. ES
Encuentre los usuarios que quiera en todo el mundo por un coste adecuado. ES
Sachgebiete: controlling handel internet    Korpustyp: Webseite
Neue Abzocker-Masche mit Auto-Gewinnen aus der Türkei. ES
Con cada nuevo comentario Con cada nuevo comentario ES
Sachgebiete: auto handel internet    Korpustyp: Webseite
Die Zeit läuft ab. Jetzt tippen und gewinnen!
Se acaba el tiempo, ¡participa y vota ya!
Sachgebiete: sport handel internet    Korpustyp: Webseite
Mit App-Inhalten, die auf die Bedürfnisse Ihrer Leser zugeschnitten sind, gewinnen Sie treue Kunden.
Convierte a los lectores de apps en tus clientes más fieles con contenido hecho a su medida.
Sachgebiete: typografie handel internet    Korpustyp: Webseite
Wir laden Sie ein, an unserem Gewinnspiel teilzunehmen und einen der Preise zu gewinnen.
Le invitamos a participar en nuestro concurso y cobrar uno de los premios.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
"Das Vertrauen der Käufer gewinnen" ist unser Motto, das uns zu Qualität verpflichtet. ES
El lema "Let the buyer have faith" (Dejemos que el comprador tenga fe) resume nuestro compromiso con la calidad. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
#MeetHelena – Erfahren Sie alles über Reisende im 21. Jahrhundert und gewinnen Sie tolle Preise! ES
#MeetHelena, la viajera del siglo XXI ES
Sachgebiete: luftfahrt tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Ärzte müssen mehr als andere Leute das Vertrauen von Besuchern auf ihrer Website gewinnen. ES
Mostrará que hay una persona detrás de la marca, lo que generará más confianza. ES
Sachgebiete: foto handel internet    Korpustyp: Webseite
Eröffnen Sie kostenlos Ihr Konto, um Ihre Angaben aktualisieren und an Visibilität gewinnen zu können. ES
Para actualizar sus datos y mejorar su visibilidad, cree su cuenta gratuita ES
Sachgebiete: handel internet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie ein Bewerber-Tracking-System (ATS) und gewinnen Sie so mehr qualifizierte Bewerber ES
Atraiga y contrate los mejores candidatos con un SSC conectado ES
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Sie können potenzielle Neukunden in Ihrer Region ermitteln und für sich gewinnen. ES
Identifique y consiga nuevos clientes en su región ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Mit den Marketing-Features der Shop-Software von ePages gewinnen Sie ganz einfach neue Kunden.
atraiga clientes con la solución de tienda online de ePages
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Gewinnen Sie interessierte Abonnenten mithilfe von integrierten Anmeldeformularen in Ihren Kampagnen. ES
Reúne suscriptores comprometidos construyendo formularios de inscripción e integrándolos en tus campañas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Gewinnen Sie 2 Mio. Euro mit einem großen Schritt vorwärts in der Impftechnologie ES
Premio de 2 millones de euros por avanzar en la tecnología de producción de vacunas ES
Sachgebiete: handel internet media    Korpustyp: EU Webseite
Braun’s Innovationen bodycruZer und Silk-épil Xpressive gewinnen den 2009 reddot product design award.
Las últimas innovaciones de Braun, bodycruZer y Silk-épil Xpressive ganaron el premio Punto Rojo al diseño 2009.
Sachgebiete: geografie handel finanzen    Korpustyp: Webseite
Zusätzlich hat der Vertriebspartner die Möglichkeit, neue Vertriebspartner zu gewinnen und zu betreuen.
Ya que el asesor tiene la posibilidad de captar y atender a nuevos asesores.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Sie profitieren von den Synergieeffekten unserer Struktur und gewinnen durch unsere prozess- und kundenorientierte Arbeitsweise. DE
Usted se beneficia de las energías de nuestra estructura y de nuestra forma de trabajar orientada a procesos y al cliente. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto handel    Korpustyp: Webseite
Es enthält alles, was anspruchsvolle Haut braucht, um an Ausstrahlung, Elastizität und Frische zu gewinnen.
Contiene todo lo que una piel exigente necesita para lucir radiante, elástica y fresca.
Sachgebiete: foto handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Lebensmittelbereich gewinnen Schutz und Sicherheit der Verbraucher zunehmend an Bedeutung.
En el sector alimentario, la protección y seguridad del consumidor cobra cada vez más importancia.
Sachgebiete: auto handel internet    Korpustyp: Webseite
gewinnen Sie Planungssicherheit – bei der Sanierung oder der energieeffizienten Modernisierung Ihrer Gebäude.
Establece una base fiable para la planificación de la reforma o de la modernización de su edificio valorando la Eficiencia Energética.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation immobilien handel    Korpustyp: Webseite
“Durch die Zusammenarbeit mit DiMaBay konnten wir eine Vielzahl von Neukunden gewinnen. ES
“Colaborando con DiMaBay conseguimos una gran cantidad de clientes nuevos. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
„Ich freue mich darüber, dass wir mit Markus Lipinsky einen ausgewiesenen Experten in Sachen digitale Vernetzung gewinnen konnten. ES
«Estoy muy satisfecho de haber incorporado a un experto cualificado en redes digitales, con la figura de Markus Lipinsky. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto handel    Korpustyp: Webseite
Bei den Snowboardern gibt es für die Ersten der Kategorie Herren und Damen ein Kessler Snowboard zu gewinnen. EUR
El premio en la categoría de snowboard es una tabla de snowboard Kessler. EUR
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Ein Weg ist die Ausbildung junger Menschen mit dem Ziel, einen qualifizierten Nachwuchs aus eigenen Reihen zu gewinnen. DE
Una vía es la capacitación de gente joven, con el objeto de incorporar una generación nueva y calificada, formada en nuestras propias filas. DE
Sachgebiete: controlling auto handel    Korpustyp: Webseite
Setzen Sie beide Elemente ein, um Kunden schneller zu gewinnen, den Marktanteil zu erhöhen und Marketing-Kampagnen agiler zu optimieren.
Utiliza ambos métodos para captar clientes de forma más rápida, impulsar la cuota de mercado y optimizar las campañas de marketing con agilidad.
Sachgebiete: e-commerce ressorts handel    Korpustyp: Webseite
Die Antworten überraschen Sie möglicherweise, und Sie gewinnen wertvolle Informationen, mit denen Sie Ihre Mitarbeiterbindungsrate hoch halten können.
Las respuestas que obtenga pueden sorprenderlo; además, contará con información valiosa que puede usar para poder mantener la tasa de retención de los empleados.
Sachgebiete: verlag controlling handel    Korpustyp: Webseite
Eine überzeugende Werbefläche hilft Ihnen, Advertiser für die Zusammenarbeit zu gewinnen und langfristige Erfolge im Performance Advertising zu erzielen.
Un site de alta calidad le ayudará a motivar a los anunciantes a trabajar con usted y construir un éxito a largo plazo en el sector de la publicidad por resultados.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Mit Harm Behrens gewinnen wir einen erfahrenen Experten, der bestens mit den aktuellen Technologie-Trends vertraut ist.
Con Harm Behrens incorporamos a nuestro equipo a un profesional con gran experiencia, que conoce a la perfección las tendencias tecnológicas actuales.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
mit einer Konsole die Simulation von Blitz, Regen, Turbulenzen auszulösen, um einen tieferen Einblick in diese Erscheinungen zu gewinnen.
Lanzar simulaciones de rayos, lluvia y turbulencias, gracias a una consola de mandos específica, para entender mejor estos fenómenos.
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Die neuen Technologien gewinnen zunehmend an Bedeutung. Ein Beweis dafür ist das Interesse, das die Institutionen ihnen entgegenbringen. ES
Las nuevas tecnologías tienen una importancia cada vez mayor, como demuestra el interés de las instituciones con respecto a ellas. ES
Sachgebiete: schule handel weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Sie gewinnen bei uns den Führerschein der Gruppen A, B, BE, C, CE, D. Wir gewährleisten auch Konditionsfahrten. ES
En nuestra autoescuela adquirirá Vd. la licencia d conducción de grupos A, B, BE, C, CE y D. Ofertamos incluso prácticas de conducción. ES
Sachgebiete: universitaet handel internet    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie Ihre Fähigkeiten und gewinnen Sie wertvolle Erfahrungen in einem fortschrittlichen, herausfordernden und ergebnisorientierten globalen Unternehmen.
Desarrolle sus habilidades y adquiera experiencia valiosa en una organización global acelerada, desafiante e impulsada por resultados.
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Ihre Aufgabe besteht darin, das Interesse von Unternehmen, Studenten und Besuchern zu gewinnen und ihnen Vorteilsangebote zu unterbreiten.
Nuestra empresa atrae y aporta valor a las empresas, los estudiantes y los visitantes.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr handel    Korpustyp: Webseite
Nennen Sie uns Ihren Spruch und gewinnen Sie die Chance, diesen auf dem Bus Ihrer Nationalmannschaft zu sehen
Envía tu eslogan y podría aparecer en el autobús de tu selección nacional.
Sachgebiete: e-commerce sport handel    Korpustyp: Webseite
Durch DiMaBay können Sie mit Paketbeilagen kostengünstig Neukunden gewinnen, Bestandskunden binden und Ihrer Marke zu mehr Bekanntheit verhelfen. ES
Con DiMaBay puede generar nuevos clientes de una manera rentable, utilizando insertos publicitarios. También puede ayudarle a fidelizar antiguos clientes e incrementar el valor y conocimiento de su marca. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Mit Hilfe von EFS Panel konnte Warner Music über 10.000 Musikfans mit verschiedensten Profilen für die Online Community gewinnen. ES
con la ayuda de EFS Panel, Warner Music pudo lograr más de 10.000 seguidores musicales con una extremada variedad de perfiles para la comunidad en línea. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Das Fashionlabel konnte seit seiner Gründung einige Sportler und Prominente für diverse Kampagnen gewinnen, wie z.B. Dirk Nowitzki, Anastacia, Dieter Bohlen und David Garret.
Desde su fundación, la marca ha logrado contratar a diversos atletas y famosos para diversas campañas, como Dirk Nowitzki, Anastacia, Dieter Bohlen y David Garret.
Sachgebiete: verlag handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mit viel Engagement und Leidenschaft arbeiten wir dafür, Sie für unser Unternehmen zu gewinnen und als Mitarbeiter bei uns zu entwickeln und zu halten.
Trabajamos con mucha pasión y compromiso para conquistarle a usted como empleado, mantenerle como tal y fomentar su desarrollo.
Sachgebiete: radio tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Der Vertrieb ist sehr ergebnisorientiert: es gilt Umsatzziele zu erreichen, Marktanteile zu gewinnen und das Markenimage des Konzerns in den jeweiligen Vertriebskanälen zu verstärken. ES
Por último, es una carrera orientada al rendimiento mediante la consecución de objetivos de ventas, el crecimiento de la cuota de mercado y el refuerzo de la imagen de marca del Grupo en los diferentes canales de distribución. ES
Sachgebiete: controlling handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unsere Mission und Vision ist es, den Jugendlichen beizubringen, wie sie einen Computer bedienen, so dass sie neues Wissen für den Alltag oder das Arbeitsleben gewinnen können.
Nuestra misión y visión es enseñar a los jóvenes de cómo usar una computadora y consolidar un nuevo conocimiento para la vida práctica o laboral.
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Es geht davon aus, dass Konsumenten zunächst Bewusstheit (awareness) von oder Interesse an einem Produkt gewinnen. Haben sie dies, so machen sie einen Probekauf (trial purchase).
Se supone que los consumidores primero la conciencia (la conciencia) o interés en el resultado un producto s. Si lo hacen, ellos hacen una compra de la muestra (compra de prueba).
Sachgebiete: marketing e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Erhalten Sie jetzt die neue Übersichtsbroschüre „Komponenten und Lösungen“ und gewinnen Sie einen Überblick über die gesamte Produktpalette in der Prozessautomation.
Consiga el nuevo folleto de descripciones de productos "Componentes y soluciones" y logre una visión general de toda la gama de productos para automatización de procesos.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie handel    Korpustyp: Webseite
Besuchen Sie den offiziellen Opel YouTube Channel und schauen Sie sich die neuesten Fahrvideos und TV-Spots – und gewinnen Sie exklusive Einblicke in unsere Arbeit.
Visita nuestro canal oficial en Youtube para ver los últimos videos, anuncios de TV y material exclusivo.
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
Bei einem Studienaufenthalt kann man mit Muttersprachlern in ihrem Heimatland sprechen, eine hervorragende Möglichkeit, mehr Vertrauen in die eigenen Sprachkenntnisse zu gewinnen.
Comunicarse con hablantes nativos en su propio país en viajes de estudio es una forma excelente de aumentar la confianza en un idioma extranjero.
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Regionale Entwicklungszentren wurden erbaut, wie zum Beispiel erst kürzlich in Wuhan (China) und Mexiko. In diesen wichtigen Märkten kann Beiersdorf so mehr Insights über die Konsumentenbedürfnisse gewinnen.
Mediante la apertura de Centros Locales de Desarrollo, tales como los inaugurados recientemente en Wuhan (China) y en México, Beiersdorf consigue comprender mejor las necesidades de los consumidores en estos mercados futuros tan importantes.
Sachgebiete: marketing auto handel    Korpustyp: Webseite
Jedes Jahr sponsert die Marke einen Wettbewerb, um einen „Every Man Jack“ zu krönen und dadurch viral Unterstützung für ihre Positionierung als waschechte Männermarke zu gewinnen.
Cada año, la marca patrocina un concurso en el que se elige a un “Every Man Jack” con el objetivo de viralizar su posicionamiento como una marca de hombres de verdad.
Sachgebiete: theater handel media    Korpustyp: Webseite
Die Lagerung ist einer der wichtigsten Momente bei der Herstellung von Yerba mate, denn hier gewinnen sie den charakteristischen Geschmack und die Farbe. DE
Esta etapa es una de las mas importantes en la elaboracion de la yerba ya que es en la fase donde adquiere su sabor y color caracteristico. DE
Sachgebiete: e-commerce handel gastronomie    Korpustyp: Webseite
Um mehr Traffic für Ihren Webshop zu generieren, erstellen wir Ihren Twitter-Account, gewinnen Follower und versorgen sie mit News und attraktiven Angeboten. ES
Con el fin de generar más tráfico en su sitio web, creamos su cuenta de twitter, reunimos seguidores y les damos noticias y ofertas atractivas. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Abonnieren Sie den wöchentlich erscheinenden elektronischen Außenhandels-Newsletter, um einen tieferen Einblick in die gemeinsame Handelspolitik der EU und Handelsverhandlungen zu gewinnen, EUTN ( Handels-Newsletter der Europäischen Union). ES
Para comprender mejor la política común de comercio y las negociaciones comerciales de la UE, suscríbase al boletín electrónico semanal de comercio exterior, EUTN ( Noticias de comercio exterior de la Unión Europea). ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio handel    Korpustyp: EU Webseite
Der zanox marketplace bietet Ihnen die einzigartige Möglichkeit, ein umfassendes Geschäftsprofil zu präsentieren, um Advertiser für die Zusammenarbeit mit Ihnen zu gewinnen.
El perfil de afiliado le ofrece una oportunidad única de presentar su perfil de negocio integral a los anunciantes para trabajar con usted.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
An einem Stand können sie ihr Wissen über die EU bei einem Quiz testen; natürlich gibt es interessante Preise zu gewinnen. ES
Estos podrán poner a prueba sus conocimientos sobre la UE en juegos de preguntas que les ofrecerán en casetas especiales optando, por supuesto, a varios premios interesantes. ES
Sachgebiete: handel politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Im Rahmen des Partnerprogramms erhalten Sie vielseitige Unterstützung über die Aufbauphase hinaus und gewinnen praxisorientiertes Produkt- und Lösungs-Know-how zum Compart Portfolio.
En el marco del programa de socios, recibirá mucho apoyo en la fase de desarrollo y adquirirá conocimientos técnicos sobre las soluciones y los productos de la cartera de Compart.
Sachgebiete: controlling handel internet    Korpustyp: Webseite
Dank erfahrener BeraterInnen in Kombination mit unserer internationalen Forschung und Entwicklung gewinnen Sie einen klaren Vorsprung bei der Entwicklung eines fokussierten und integrierten Plans über alle Ihre Marketingaktivitäten.
Nuestro equipo global de especialistas en modelaje trabaja en conjunto con nuestros clientes para proporcionarles una clara ventaja al momento de desarrollar un plan específico que integre múltiples canales y plataformas de mercadotecnia.
Sachgebiete: marketing oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
Auch gezielte (oder sektorale) Instrumente der Industriepolitik, die auf eine Stärkung spezifischer strategischer produktiver Branchen ausgerichtet sind, gewinnen in den EU-Mitgliedstaaten zunehmend an Bedeutung. ES
Los instrumentos de política industrial específicos (o sectoriales) destinados a fortalecer los sectores productivos estratégicos específicos son también cada vez más habituales en todos los Estados miembros de la UE. ES
Sachgebiete: oeffentliches handel weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Mit allen Fashion Shows, den neusten Beauty Reports, den besten Shopping Adressen und den Designern von A-Z. Beauty, Frisur, Haare, Make-up, Pflege, Styling Gewinnen Psychotest ES
Los mejores tratamientos para el pelo, las peluquerías donde hacerte un corte de pelo o peinado a la moda, los productos y cosméticos que cuidan tu cabello. ES
Sachgebiete: musik handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fähigkeit zur Herstellung von Querbeziehungen zwischen unserer Umfrageteilnehmer-Datenbank und den von Kunden bereitgestellten Daten, um ein tieferes Verständnis der Umfrageteilnehmer zu gewinnen
Capacidad de cruzar nuestra base de datos de participantes en una encuesta con datos facilitados por el cliente para proporcionar una comprensión más profunda de los participantes.
Sachgebiete: controlling e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Geben Sie ein Angebot ab, welches den Anforderungen, dem Budget und der Angebotsfrist entspricht und mit großer Wahrscheinlichkeit werden Sie den Projekte für sich gewinnen! ES
Haz una oferta personalizada que se ajuste a los requisitos, concuerde con el presupuesto y la fecha de entrega y conseguirás el proyecto. ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Gründung des New German Länder Industrial Investment Council (IIC) durch den Bund und die Neuen Bundesländer mit dem Ziel ausländische Investoren für Ostdeutschland zu gewinnen und damit Arbeitsplätze in Industrie und Dienstleistung zu schaffen DE
El Estado Federal y los nuevos estados federados fundan el New German Länder Industrial Investment Council (IIC) con el objetivo de captar inversores extranjeros para Alemania oriental y, de esta forma, generar puestos de trabajo en el sector de la industria y los servicios. DE
Sachgebiete: oekonomie universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Neben der Sicherung des Mitarbeiter-Bestandes und ihres Know-hows gilt es jedoch auch, ständig qualifizierte Kollegen und Kolleginnen für unterschiedlichste Aufgabenbereiche und Qualifikationen zur Ergänzung unseres Teams zu finden und zu gewinnen. DE
Además de asegurar la permanencia del personal y sus conocimientos técnicos, también sigue vigente el ánimo constante de incorporar personal calificado para las diferentes áreas de trabajos y seguirlos capacitando para ampliar nuestro equipo. DE
Sachgebiete: controlling auto handel    Korpustyp: Webseite
Im Rahmen Ihrer beruflichen Entwicklung bieten wir Ihnen eine Vielzahl von Weiterbildungskursen und -programmen, mit denen Sie Fähigkeiten und Kenntnisse gewinnen, die Sie für Ihren Erfolg in Ihrem Arbeitsumfeld brauchen. ES
Como parte de tu desarrollo profesional, te ofrecemos una amplia gama de cursos y programas de formación que te proporcionarán las habilidades y conocimientos necesarios para el éxito en tu entorno profesional. ES
Sachgebiete: e-commerce personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
Auch die Beweggründe und mögliche Hemmnisse für digitales Arbeiten sind Teil der Untersuchung. Teilnehmen und gewinnen Unter www.swl.iao.fraunhofer.de/DigitalesArbeiten kann jeder, der im Büro arbeitet, an der Umfrage teilnehmen. ES
Trabaja en el desarrollo de tecnologías, ofreciendo una amplia gama de productos que abarca desde copiadoras digitales, impresoras láser y multifuncionales hasta servicios documentales que faciliten el trabajo de oficina. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Super-V+ Gaminator®, Novo Super-Vision™ und NOVOSTAR® SL2 sowie die elektronischen NOVO LINE Novo Unity™ II Multiplayer-Produkte. Die überdurchschnittliche Performance der Produkte wird sicherlich bestehende sowie potentielle Neukunden für weitere Installationen gewinnen.
Super-V + Gaminator®, Novo Super-Vision™ y Novostar® SL2, así como los productos electrónicos para multijugador NOVO LINE Novo Unity™ II, se pueden ver comúnmente en las operaciones locales de juego y su desempeño es claramente superior a la media.
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Das am schlechtesten gehütete Geheimnis, um in der Application Economy zu gewinnen“ führte Vanson Bourne im Auftrag von CA Technologies durch. Insgesamt wurden die Ergebnisse von 1.425 IT- und Business-Führungskräften in 13 Ländern ausgewertet.
The Worst-Kept Secret to Winning in the Application Economy”, patrocinado por CA Technologies y realizado por Vanson Bourne, analizó los resultados de una encuesta realizada a 1.425 líderes empresariales de 13 países, entre ellos España.
Sachgebiete: transaktionsprozesse handel media    Korpustyp: Webseite
Knorr-Bremse möchte sich weltweit als attraktiver Arbeitgeber positionieren und die besten Fachkräfte gewinnen. Dazu gehört auch, gute Leistung anzuerkennen und Mitarbeiter darin zu unterstützen, ihre persönlichen und berufsbezogenen Ziele gleichermaßen zu erreichen.
Knorr-Bremse quiere posicionarse como un empresario atractivo a nivel mundial y hacerse con el mejor personal, lo cual implica reconocer un buen rendimiento y ayudar a los empleados a alcanzar sus objetivos personales y laborales en igual medida.
Sachgebiete: verlag handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
Damit Unternehmen in diesem Umfeld global konkurrieren können, müssen sie ihre Ertragskraft steigern, neue Kunden gewinnen und diese langfristig binden. Dies lässt sich nur durch eine höhere Effizienz und Qualität aller Unternehmensabläufe – nicht nur der Fertigungsprozesse – erreichen.
Para ser más competitivo a escala mundial en este entorno —aumentar la rentabilidad, a la vez que se captan nuevos clientes y se retienen los clientes fieles— es preciso aumentar la eficiencia y la calidad de todas las operaciones de la empresa, no sólo del proceso de fabricación.
Sachgebiete: marketing handel internet    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus bieten wir Schülern vielfältige Möglichkeiten, durch ein Praktikum wertvolle Einblicke in unsere Ausbildungsberufe zu werfen und wichtige Eindrücke zu gewinnen, welche Anforderungen an die Ausbildung gestellt werden. ES
Además, ofrecemos a los estudiantes la oportunidad de descubrir las oportunidades de formación existentes a través de unas prácticas, para que se puedan hacer una idea de las exigencias de cada oficio. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
Mit einem sozialen Netzwerk für Mitarbeiter, über das Sie Mitarbeiter mit Kunden zusammenbringen, kann jeder in Ihrem Unternehmen organisationsübergreifend arbeiten, wodurch Sie Kunden ein großartiges Erlebnis erschaffen und loyale Fans gewinnen.
Con una red social para empleados cuya finalidad sea trabajar juntos por los clientes, cada miembro de su empresa podrá colaborar con toda la organización, por lo que siempre se proporcionará una experiencia extraordinaria y se logrará la fidelización de los seguidores.
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Für die weltweit größte Internetplattform für Hundesport, Züchter, Diensthundeführer, Liebhaber, Aussteller von Rassehunden würden wir gerne Ihr Unternehmen als Werbepartner gewinnen und Ihnen damit die Möglichkeit geben Ihr/Ihre Produkte noch bekannter zu machen. ES
para la plataforma de internet más grande del mundo para el deporte canino,criadores,guías de perros de servicio,amantes,expositores de perros de raza nos gustaria tener su empresa como propagandista y así de darle la posibilidad de darse a conocer su/sus procucto/s. ES
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
Seit der Eröffnung im April konnte Realm Concepts bereits mehr Kunden gewinnen als prognostiziert und auch für 2015 gibt es in Dublin schon spannende neue Projekte für Realm Concepts.
Desde su inauguración en el mes de abril, Realm Concepts ya ha superado la meta de captación de clientes que se había fijado para el año en curso, y tiene confirmados interesantes proyectos nuevos en Dublín para el año 2015.
Sachgebiete: marketing tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Gewinnen Sie mehr mobile Kunden durch Sitelinks. Diese leiten Nutzer direkt auf die richtige Seite Ihrer mobilen Website, auf der sie einen Kauf oder eine andere Conversion-Aktion durchführen können. ES
Conecta a más clientes con lo que buscan mediante enlaces de sitio para ayudar a los usuarios a acceder directamente a una página concreta de tu sitio para móviles. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Die Kartografie-Lösungen von MICHELIN sind optimal auf Ihre Bedürfnisse in Bezug auf Geolokalisierung und Routenberechnung angepasst, um Sie dabei zu unterstützen, Kunden auf den Weg zu Ihren Einrichtungen zu bringen, neue Kunden zu gewinnen und langfristig zu binden. ES
Las soluciones cartográficas de MICHELIN se adaptan perfectamente a todas sus necesidades de localización y de rutas para ayudarle a generar tráfico en sus establecimientos, captar clientes y fidelizarlos. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Während Ihres Praktikums gewinnen Sie nicht nur Erfahrungen aus erster Hand im hochinteressanten Tagesgeschäft eines der weltweit größten Logistikunternehmen, sondern Sie bekommen auch eine bessere Vorstellung von Ihren Stärken und Zielen. ES
Durante el tiempo de prácticas, no sólo adquirirás experiencia directa en el excitante día a día de los negocios de una de las mayores compañías logísticas del mundo, sino que también tendrás un mayor conocimiento de tus competencias y objetivos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
“Visuelle, bewegte Inhalte gewinnen das Interesse der Besucher von Fachmessen auf eine ganz neue Art und unsere Projektionstechnologie passt perfekt dazu, sie gibt uns einen anderen Zugang zu Digital Signage.
“El contenido visual en movimiento está cautivando la audiencia de las ferias de maneras completamente nuevas y nuestra proyección tecnológica encaja perfectamente con esto, lo cual nos permite tener una perspectiva diferente en cuanto a cartelería dinámica.
Sachgebiete: verlag radio handel    Korpustyp: Webseite
Es ist weit über 50 Jahre her, seit die ersten Hotels in Playa de Palma erbaut wurden und die ersten Gastronomiebetriebe ihre Pforten öffneten. Seither hat sich der populäre Urlaubsort zwar kontinuierlich weiterentwickelt, aber nun wird eine grundlegende Modernisierung in Angriff genommen, durch die der Ort enorm gewinnen wird.
Ha pasado ya bastante tiempo desde que los primeros hoteles fueron construidos y los primeros bares abiertos y, aparte de la natural evolución que la Playa de Palma ha experimentado, después de 50 años de continua actividad ha llegado el momento de llevar a cabo una serie de mejoras.
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Diese Kapitalerhöhung ist die dritte ihrer Art in der Geschichte von AT Internet und fällt in eine Zeit nach vielversprechenden Umsatzzahlen im Jahr 2012. In den letzten paar Monaten konnte das Unternehmen wichtige neue Kunden in Russland, Deutschland, Skandinavien, Brasilien und Süd-Ost-Asien gewinnen.
Este tercer incremento de capital en la historia de AT Internet se inscribe dentro de la continuidad de los prometedores resultados financieros conseguidos en el ejercicio 2012. Asimismo, los últimos meses se han caracterizado por la firma de importantes contratos en Rusia, Alemania, Países Nórdicos, Brasil y Sudeste asiático.
Sachgebiete: verlag radio handel    Korpustyp: Webseite