linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. kontrollieren comprobar algo 376 verificar algo 154
kontrollieren controlar 4.819
comprobar 309 verificar 137 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kontrollieren examinar 50 revisar 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

kontrollieren controlar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Courier bietet manuelle und automatische Optionen, die es gestatten die Verschlüsselung zu kontrollieren.
Courier proporciona opciones manuales y automáticas que te permiten controlar el proceso de cifrado.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eukanuba können die Verwendung dieser Cookies nicht kontrollieren und haben keinen Zugriff auf diese. ES
Eukanuba no controla el uso de estas cookies y no tiene acceso a ellas. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Die Zeit kontrollieren anstatt von der Zeit kontrolliert zu werden.
Controlar el tiempo en lugar de ser controlado por él.
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


die Vermögenswerte kontrollieren .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit kontrollieren

252 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Kontrollieren Sie Ihr Bild.
Corrige y arregla fotos con tu dedo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie sämtliche Hausaufgaben, Referate und Facharbeiten.
Compruebe todo tipo de deberes, textos y trabajos.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Beitrag nicht abgeschickt - E-Mail Adresse kontrollieren!
La entrada no fue enviada. ¡Comprueba tus direcciones de correo electrónico!
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Wir kontrollieren die Verwendung von Cookies durch diese Unternehmen nicht.
No supervisamos el uso de las cookies que puedan realizar estas empresas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ein wirksames Instrument, um die Mittel zu kontrollieren.
Herramienta para trabajar con el navegador Internet Explorer.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie danach den Status Ihres Avira Produkts.
Compruebe después el estado de Avira.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie Ihre Einsätze ein letztes Mal Einsätze löschen
Hace su decisión final sobre las apuestas Borrar Apuestas
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Einrichten und Kontrollieren von Druck-/Kopier-Kontingenten, um Verschwendung vorzubeugen ES
Fije y haga cumplir cuotas de impresión/copiado para prevenir el desperdicio de producción ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie, ob die Einstellungen nicht zu restriktiv sind.
Verifique que no sean demasiado restrictivas.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie die Eingabe bei 'allocatecdroms' (Rechte Spalte).
Compruebe el valor de 'allocatecdroms' (en la columna de la derecha).
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie ob Ihr eingeschaltetes Navigationssystem korrekt eingestellt ist. ES
Verifique que su sistema de navegación esté configurado correctamente. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Sie helfen, die Beckenbodenmuskulatur zu stärken, die das Halten und Entleeren des Urins kontrollieren.
La cafeína, el alcohol y los edulcorantes artificiales pueden provocar que la vejiga se llene rápidamente y ocurra un escape de orina.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kehre zu deinem Spiel zurück, um zu kontrollieren, dass es freigeschaltet ist.
Vuelve al juego y comprueba que efectivamente está desbloqueado.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie Ihre Statistiken und nutzen Sie diese zu Ihrem Vorteil aus.
Consulte las estadísticas y utilice la información con sensatez.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Jederzeit hat unsere Kunde die Möglichkeit, die aktuellste Version des Projektes zu kontrollieren. ES
En cada momento el cliente puede ver el estado actual del proyecto que desarrollamos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aug 19, 2013 Die Scroll Bilder Gallerie Beschriftung und Beschreibungs Animationen kontrollieren
agosto 22, 2013 Parar desplazamiento automático de los rotadores de imagen del sitio web
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Sep 18, 2014 Die Scroll Bilder Gallerie Beschriftung und Beschreibungs Animationen kontrollieren
luglio 31, 2014 Detener la presentación de fotos en la última imagen
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Die Software, das Dateisystem zu kontrollieren und Merkmal der Android-Geräten eingestellt.
El software para dar derechos de raíz a los dispositivos Android.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software, das Dateisystem zu kontrollieren und Merkmal der Android-Geräten eingestellt.
El software para cargar las diferentes imágenes y GIF-animación para el popular servicio.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software, das Dateisystem zu kontrollieren und Merkmal der Android-Geräten eingestellt.
El software para crear una red privada virtual entre ordenadores a través de Internet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie den Fortschritt des Projekts direkt von der Baustelle aus.
Realiza el avance del proyecto desde la propia obra
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio internet    Korpustyp: Webseite
Außerdem müssen Drucker so weniger Variablen kontrollieren und benötigen weniger Farbe in ihrem Inventar.
Los impresores ahora tendrán menso variables que manejar y menos tinta en inventario.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mit Magic Desktop kontrollieren Sie, was Ihre Kinder auf Ihrem PC machen.
Magic Desktop permite mantener vigilado a tu hijo en todo lo que hace en el ordenador.
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
Sie können natürlich weiterhin auch Sub-Accounts anlegen und deren Statistiken sowie Aktivitäten kontrollieren und verwalten.
También puede crear y manejar subcuentas, así como también seguir su actividad y editar estadísticas.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Durch Kontrollieren Ihres morgendlichen Ruhepulses vermeiden Sie zudem rechtzeitig ein mögliches Übertraining.
También podrá evitar el sobreentrenamiento al monitorizar su FC en reposo como primera actividad de la mañana.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Warum ist es gut, die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit im Schlafzimmer meines Babys zu kontrollieren?
¿Por qué resulta interesante saber la temperatura y el índice de humedad en la habitación en que se encuentra mi niño?
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie die Eingabe, achten Sie auf die "-" Zeichen zwischen den 5er Blöcken und die Großschreibung.
Compruebe el código que ha introducido. Preste atención a las mayúsculas y al carácter "-" entre los 5 bloques.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wie Sie die Informationen, die an Google gesendet werden, kontrollieren können
Cómo utiliza Google el reconocimiento de patrones
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Die praktische Anleitung hilft Ihnen, die Komponenten Ihres Systems schnell zu kontrollieren.
La ficha de revisión permite identificar rápidamente todos los componentes de su sistema.
Sachgebiete: nautik bau internet    Korpustyp: Webseite
Wie Sie die Informationen, die an Google gesendet werden, kontrollieren können ES
Mantén la seguridad y la privacidad de tu información Temas ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Signaturen lassen sich bequem mit dem kostenlosen Adobe Reader ohne aufwändige Online- Überprüfung kontrollieren.
Las firmas pueden verificarse fácilmente con el servicio gratuito del Adobe Reader.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie unbedingt den eingestellten Hauptspeicher. Die Windows 10 Technical Preview benötigt mindestens ein Gigabyte Arbeitsspeicher.
Una vez acabes de configurar la máquina virtual con Windows 10 Technical Preview, ya puedes ejecutar Windows 10 fácilmente en modo ventana en el escritorio.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Beide Spieler können nun zur selben Zeit eine aktive Spielfeldzauberkarte kontrollieren.
Ambos jugadores podrán tener una Carta Mágica de Campo activa al mismo tiempo.
Sachgebiete: verlag philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Diese können Sie hier noch einmal kontrollieren und kleine Fehler (Tippfehler) direkt korrigieren. ES
Puede revisarla nuevamente y corregir pequeños fallos (erratas). ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie ob Ihre Nero Version auf dem neuesten Stand ist.
Actualice el software de Nero a la versión más reciente.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Um das Sortiment im Online-Shop zu kontrollieren, benutzen Sie die Funktion Produkte exportieren und importieren. ES
Para administrar tu tienda virtual a gran escala, puedes optar por la importación y exportación de tus productos. ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie bei der Eingabe, ob Ihr Navigationsgerät ebenfalls auf Graden, Minuten und Sekunden eingestellt ist. ES
Verifique si su sistema de navegación está también configurado en grados, minutos y segundos. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Wie Sie die Informationen, die an Google gesendet werden, kontrollieren können ES
Cómo Google usa las cookies Cómo utiliza Google el reconocimiento de patrones ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Geben Sie den Fragetext und die Antwortmöglichkeiten ein und kontrollieren Sie die Optionen und vorhandenen Einstellungen.
Escribe el texto de la pregunta y las opciones de respuesta, y revisa las opciones y la configuración disponibles.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Sollten Sie nach Kopieren des HTMLS Probleme feststellen, kontrollieren Sie bitte folgende Sektionen:
Si después de copiar el HTML tiene problemas, por favor, consulte las siguientes secciones:
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Überwachen Sie vollständige oder abgebrochene Interviews und kontrollieren Sie den Fortschritt Ihrer Studie.
Supervise las encuestas completas e incompletas, y verifique el éxito del estudio.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Die Kontrolle über Netzwerkverbindungen lässt dem Benutzer die Netzwerkaktivität des Systems und der installierten Programme zu kontrollieren.
Al mover el cursor por encima del icono de Kaspersky Anti-Virus. El icono está al lado de la fecha de sistema.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
HITACHI TOOL ist einer der wenigen Hersteller von Präzisionswerkzeugen, die alle drei wichtigen Produktionsschritte im eigenen Hause kontrollieren:
HITACHI TOOL es uno de los pocos fabricantes de herramientas de precisión que realiza por si mismo los tres principales procesos productivos:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
In diesem Video erfahren Sie, wie Sie das Erscheinungsbild Ihrer Grafiken mithilfe von Beschneidungspfaden und dem Dialogfeld „Importoptionen anzeigen“ kontrollieren.
Descubre en este vídeo cómo crear gráficos en InDesign e incluirlos en un sitio de Muse.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir kontrollieren regelmäßig gemeinsam mit Ihnen Ihre Performance und teilen mit Ihnen die besten Praktiken, um Ihre Resultate zu verbessern
Revisaremos de forma regular sus resultados con usted y compartiremos buenas prácticas para ayudarle a mejorar los resultados
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Mit einem kreisförmigen Layout und einem zentralen Gebäude, das es zu kontrollieren gilt, bietet Climate jede Menge schnelle Action.
Un escenario de diseño circular en el que los equipos luchan por hacerse con la isla central.
Sachgebiete: kunst radio internet    Korpustyp: Webseite
Bitte kontrollieren Sie daraufhin das Logfile auf folgende Einträge (hierzu ist mindestens der LogLevel 3 in der avwebgate.conf erforderlich!):
A continuación, se debe realizar una comprobación de las siguientes entradas del archivo de registro. Para ello, se requiere como mínimo un LogLevel 3 en avwebgate.conf:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Vor dem Brennen, kontrollieren Sie die Unterseite jeder beschreibbare DVD-R auf Risse, Kratzer, Flecken und Pusteln.
Antes de grabar,verifica el lado grabable de cada BD media de grietas , arañazos, puntos y manchas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dadurch haben Benutzer die Gelegenheit, die Scanresultate zu kontrollieren, bevor die wiedergeherstellte Accesss-Datenbank in ihrem System speichert wird.
Esto permite que los usuarios puedan repasar los resultados antes de guardar las bases de datos de Access recuperadas en el sistema.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie die Seite speichern, kontrollieren Sie bitte, dass der Kasten mit dem Löschantrag oben auf der Seite erscheint.
Al guardar la página, asegúrate que aparezca la caja de Solicitud de Eliminación en la parte superior de la wiki.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bevor Sie Ihre Benutzer-ID und Ihr Passwort eingeben, kontrollieren Sie unbedingt, ob die Adresse genau mit diesen Zeichen beginnt. EUR
Antes de tipear el identificante y la contraseña, cerciorarse imperativamente de la presencia estricta de cada uno de los caracteres de este comienzo de dirección. EUR
Sachgebiete: e-commerce finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Bitte kontrollieren Sie vor dem Herunterladen von ausführbaren Programmen, dass der Antivirenschutz auf Ihrem Rechner auf dem aktuellen Stand ist.
Antes de descargar cualquier programa ejecutable, asegúrese de que la protección antivirus de su ordenador esté actualizada.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich über das Plot-Menü diverse Kurven und Diagramme anzeigen, um Messdaten auf ihre Plausibilität zu kontrollieren.
Para asegurarse de la plausibilidad de los datos, visualice diversos gráficos y diagramas en el menú Plot.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie die eingebauten Links – Ein Faktor von Search Engine Optimization (SEO) sind Link-Verbindungen innerhalb Ihrer Seite. ES
Verifica si los enlaces funcionan – Uno de los factores a considerar en la optimización para motores de búsqueda (SEO) es la funcionalidad de los enlaces internos de tu web. ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Zum Schluss rät Napo auch dazu, die Haut regelmäßig kontrollieren zu lassen, um etwaige Probleme möglichst frühzeitig erkennen zu können.
Finalmente, Napo recomienda chequeos regulares para detectar signos tempranos de problemas en la piel.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wir kontrollieren regelmäßig gemeinsam mit Ihnen Ihre Performance und teilen Best Practices mit Ihnen, um Ihre Resultate zu verbessern.
Junto con Usted, revisaremos de forma regular sus resultados y compartiremos buenas prácticas para ayudarle a mejorarlos.
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir legen die Messlatte für unsere Lieferanten hoch und kontrollieren regelmäßig, wie gut sie unseren Anforderungen gerecht werden.
Fijamos el listón alto a nuestros proveedores y comprobamos de forma constante que respondan a nuestras exigencias.
Sachgebiete: astrologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Bei einer Reparatur kontrollieren und reparieren wir dasselbe Gerät, dass Sie an uns einschicken, bzw. dass an uns eingeschickt wird.
En una reparación se comprueba y repara el mismo dispositivo que nos haya enviado o hayamos recibido.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
High-Tech Verbessern Sie die Leistung, kontrollieren Sie die Kosten und erhöhen Sie Effizienz und Rentabilität – mit den HP Lösungen für Hersteller von High-Tech-Produkten.
Alta tecnología Mejore el rendimiento, gestione los costes y aumente la eficacia y la rentabilidad con las soluciones de HP para fabricantes de alta tecnología.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
(iv) jegliche Rechnungsprüfer, Auftragsnehmer, oder andere Berater, die jegliche unserer Geschäftsvorgänge kontrollieren, oder welche die Notwendigkeit haben solche Informationen zum Zwecke der Beratung von uns, einzusehen;
(iv) cualquier auditor, contratista u otra clase de consejero que se encuentre realizando alguna auditoría a cualquiera de nuestros procesos de negocio, o que tenga la necesidad de acceder a dicha información con el propósito de asesorarnos;
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Dieser Parameter ist nützlich, um die Menge an Ausgabe zu kontrollieren, die der Validator erzeugt. Grundsätzlich kann der Validator zwei Arten von Nachrichten erzeugen:
Este parámetro es para ajustar el nivel de detalle del Validador de CSS. El validador puede ofrecerte dos tipos de mensajes:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Positioniert Nachbrenner und Waffen, lege eigene Attribute fest, um die Schiffsfähigkeit in den Bereichen Beweglichkeit, Beschleunigung und Höchstgeschwindigkeit zu kontrollieren – und wählt eine der Standardwaffen für eure Fahrt.
Posicionad los propulsores y las armas, asignad vuestros propios atributos para influir en la agilidad, en las mejoras y en la sobrecarga; y configurad vuestras armas principales.
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich die Wirksamkeit der Online-Werbestrategien kontrollieren? Mit Kompetenz und Leidenschaft unterstützen wir Sie bei der Entwicklung einer individuellen Internet-Strategie!
Somos especializados en el desarrollo de estrategias en Internet y el marketing online y estamos a su disposición – con competencia y pasión!
Sachgebiete: handel internet media    Korpustyp: Webseite
SERD™ ist eine Art von objektiver Messung, die darauf ausgelegt ist, die Effizienz der Optimierungsstrategie für die Position auf den Suchmaschinen zu kontrollieren.
SERD? es un tipo de medición objetiva de la eficacia de la estrategia de optimización del posicionamiento en los motores de búsqueda.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Falls Sie keine E-Mail erhalten haben, obwohl Ihre E-Mail-Adresse korrekt hinterlegt ist, kontrollieren Sie auch Ihren Spam-Ordner.
Si no ha recibido ningún mensaje de correo electrónico, a pesar de haber introducido correctamente la dirección, compruebe la carpeta de correo no deseado.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Mobile APM ist ein umfassendes Angebot für die Überwachung Ihrer mobilen Anwendungen. Mit ihm können Sie das Qualitätserlebnis aller Ihrer Nutzer kontrollieren und verbessern.
Monitoring sus aplicaciones móviles para garantizar a sus usuarios una buena experiencia para sus servicios móviles y mejorar la disponibilidad y los tiempos de respuesta.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mit umfangreichen und individuell konfigurierbaren Prüfläufen kontrollieren Sie auf Knopfdruck die Dokumentation gegen die von Ihnen definierten Qualitätsanforderungen. Sie bestimmen, wie streng EPLAN den Qualitätslevel Ihrer Dokumentation überwacht. ES
Con monitoreos individuales configurables e integrales, usted puede determinar que tan estrictamente EPLAN monitorea el nivel de calidad de su documentación. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Sie sind nur ein Bestandteil von mehreren, die erlauben die Farbwiedergabe zu kontrollieren, und der richtige Gebrauch setzt solide Kenntnisse im Bereich des Colour Managements voraus.
Esto es sólo una herramienta entre muchas en la tableta gráfica para alcanzar un dominio del color, y su uso adecuado requiere un buen conocimiento de la gestión del color.
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie Ihre IT-Abteilung ein einheitliches System aus Servern und Massenspeichern kontrollieren, anstatt viele verschiedene Geräte in Ihrem Rechenzentrum zu warten.
Haga que TI pase del mantenimiento de dispositivos dispares en el centro de datos a la dirección de un único entorno de servidores y almacenamiento.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Betroffene kann seine Daten jederzeit kontrollieren, berichtigen, ergänzen oder löschen, indem er an AMC Srl, Digon Strasse 26, I-39046 Runcadic/St.Ulrich oder an
En todo momento podrá consultar, rectificar, actualizar y cancelar sus datos escribiendo a AMC Srl, Via Digon 26, I-39046 Runcadic/St.Ulrich, Dirección de correo electrónico:
Sachgebiete: religion e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie Ihre IT-Abteilung ein einheitliches System aus Servern und Massenspeichern kontrollieren, anstatt viele verschiedene Geräte in Ihrem Rechenzentrum zu warten. Mehr anzeigen
Haga que TI pase del mantenimiento de dispositivos dispares en el centro de datos a la dirección de un único entorno de servidores y almacenamiento.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Schützen Sie Ihre Umgebung, indem Sie die Replikation Ihrer wichtigen Workloads auf Grundlage von Richtlinien automatisieren, die Sie festlegen und kontrollieren können
Proteja su entorno mediante la automatización de la replicación de sus cargas de trabajo más importante basadas en políticas establecidas y controladas por usted
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen die Informationen und Einstellungen in Mein eBay, um sicherzugehen, dass kein unberechtigter Zugriff auf Ihr eBay-Konto stattgefunden hat.
Comprueba periódicamente tu cuenta y preferencias de Mi eBay para asegurarte de que nadie ha accedido a tu cuenta.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Den Zugang zu Daten und Informationen in Situationen kontrollieren, in denen die Weitergabe an das gesamte Unternehmen nicht sinnvoll oder möglich ist.
Imagina que llegas a esa reunión especial con un cliente potencial, ¡y no tienes toda la información que necesitas a la mano!
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Betroffene kann seine Daten jederzeit kontrollieren, berichtigen, ergänzen oder löschen, indem er an Zingerlemetal AG, Förche 7, I-39040 Natz/Schabs oder an info(at)mastertent.com schreibt.
En todo momento podrá consultar, rectificar, actualizar y cancelar sus datos escribiendo a Zingerlemetal AG, Förche 7, I-39040 Natz/Schabs, Dirección de correo electrónico:
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus ist Retarus eSign die juristisch und finanztechnisch ideale Lösung, um Signaturen bei der elektronischen Rechnungsstellung einwandfrei zu erzeugen, zu validieren und zu kontrollieren.
El servicio de Retarus eSign resulta ser la perfecta solución jurídica y financiera para la correcta creación, validación y verificación de las firmas digitales en las facturas electrónicas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Betroffene kann seine Daten jederzeit kontrollieren, berichtigen, ergänzen oder löschen, indem er an Nordpan AG, Industriezone 7, I-39030 Olang oder an
En todo momento podrá consultar, rectificar, actualizar y cancelar sus datos escribiendo a Nordpan AG, Industriezone 7, I-39030 Olang, Dirección de correo electrónico:
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
(iv) jegliche Rechnungsprüfer, Auftragsnehmer, oder andere Berater, die jegliche unserer Geschäftsvorgänge kontrollieren, oder welche die Notwendigkeit haben solche Informationen zum Zwecke der Beratung von uns, einzusehen;
iv. cualquier auditor, contratista u otros asesores que inspeccionen cualquiera de nuestros procesos de negocio, o que tenga la necesidad de acceder a dicha información con el propósito de asesorarnos;
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Das Managementteam von CPSL besteht aus innovativen Köpfen, die das Unternehmen vorantreiben, gleichzeitig aber auch die Arbeit jeder einzelnen Abteilung kontrollieren.
El equipo directivo de CPSL está formado por personas emprendedoras que dan impulso a la empresa supervisando, al mismo tiempo, el trabajo de los distintos departamentos.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Durch Nutzung unseres Editors Ihr Google-Profil aufrufen und dessen Darstellung gegenüber bestimmten Personen anpassen. Kontrollieren, mit wem Sie Informationen teilen. ES
Por ejemplo, podremos compartir información en forma pública para mostrar las tendencias sobre el uso general de nuestros servicios. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sollte die E-Mail nicht in Ihrem Posteingang erscheinen, kontrollieren Sie bitte auch Ihren „Spam-Ordner“ und achten Sie auf eventuelle Filtereinstellungen Ihres E-Mail-Postfaches.
Si el correo electrónico, no te ha llegado, por favor, revisa la carpeta de correo no deseado y las opciones de filtro de tu cuenta.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn wir mit Platinen wie der ZUM BT 328 arbeiten, ist es am einfachsten, diese Information über die serielle Schnittstelle zu senden und zu kontrollieren.
Trabajando con placas como la ZUM BT 328 lo más sencillo es mandar esta información por el puerto serie y monitorizarla, así que manos a la obra
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Klicken auf Shop verwalten (Manage Store) im Editor, öffnet ein neues Fenster, das den Shop von Wix beinhaltet und Ihnen ermöglicht Ihre Kollektionen, Produkte, Optionen und Bestandseinstellungen vollständig zu kontrollieren.
Al hacer clic en el Administrador de Tienda dentro del Editor Wix se abre una nueva ventana que contiene tu Tienda Wix y te permite organizar por completo tus colecciones, productos, opciones y configuraciones de inventario.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie dürfen eine Bearbeitung nicht mit technischen Schutzmaßnahmen versehen, die den Zugang oder den Gebrauch der Bearbeitung in einer Weise kontrollieren, die mit den Bedingungen dieser Lizenz im Widerspruch stehen.
No tiene que cumplir con la licencia para aquellos elementos del material en el dominio público o cuando su utilización esté permitida por la aplicación de una excepción o un límite.
Sachgebiete: oekonomie media internet    Korpustyp: Webseite
Um all diese Daten nutzen zu können, müssen sie neue Möglichkeiten finden, um sie zu kontrollieren und Erkenntnisse daraus zu gewinnen, auf deren Grundlage sie informierte Entscheidungen treffen können.
Para poder aprovechar todos esos datos, la gente tiene que encontrar nuevas maneras de utilizarlos y develar las ideas que informan las decisiones.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Ob Sie nun ein System mit mitgeliefertem Linux kaufen oder ohne, oder gar gebrauchte Hardware, es ist immer wichtig, zu kontrollieren, ob Ihre Hardware vom Linux-Kernel unterstützt wird.
Es importante que compruebe que su hardware es compatible con el núcleo Linux, ya sea si está adquiriendo un sistema con Linux preinstalado o no, o incluso un sistema usado.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können Dokumente in anderen Apps anzeigen, öffnen und bearbeiten, Content gemeinsam erstellen, Workflow-Funktionen einleiten und abschließen, Aufgaben zuweisen und kontrollieren und viele andere Tätigkeiten mehr, die für eine gemeinsame mobile Nutzung von Dokumenten unverzichtbar sind.
Vea, abra y edite documentos en otras aplicaciones, colabore trabajando en el contenido, comience y termine flujos de trabajo, asigne y supervise tareas y realice muchas otras actividades esenciales para compartir documentos en aplicaciones móviles.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Der kombinierte Einsatz des automatischen Druckbalkens und des manuellen Schleifschuhs am vorderen Schleifband für eventuelle Korrekturarbeiten erlauben dem Bediener selbst große Werkstücke perfekt zu schleifen und optisch zu kontrollieren. DE
El uso combinado de la viga de presión automática y de la zapata de lijar manual para posibles trabajos de corección en la banda de lijar delantera, permite al operario el mecanizado final incluso de piezas grandes, perfectamente lijadas y ópticamente controladas. DE
Sachgebiete: luftfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Betroffene kann seine Daten jederzeit kontrollieren, berichtigen, ergänzen oder löschen, indem er an AMC Srl, Digon Strasse 26, I-39046 Runcadic/St.Ulrich oder an info(at)dolfi.com schreibt.
En todo momento podrá consultar, rectificar, actualizar y cancelar sus datos escribiendo a AMC Srl, Via Digon 26, I-39046 Runcadic/St.Ulrich, Dirección de correo electrónico:
Sachgebiete: religion e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie dürfen das Werk zweiter Hand nicht mit technischen Schutzmassnahmen versehen, die den Gebrauch des Werks zweiter Hand oder den Zugang zu diesem in einer Weise kontrollieren, die mit den Bedingungen dieser Lizenz im Widerspruch stehen.
Se considera comunicación pública la puesta a disposición del público de obras o prestaciones por procedimientos alámbricos o inalámbricos, de tal forma que cualquier persona pueda acceder a ellas desde el lugar y en el momento que elija.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
DDer Manager, der für die Implementierung einer Arbeitsschutzbestimmung in verschiedenen Fabriken zuständig ist, verbringt Wochen damit, zu jeder Zweigstelle zu fahren, um den Abschluss des neuen Sicherheitstrainings zu kontrollieren.
El gerente a cargo de la implementación de normas de seguridad ocupacional de una cadena de fábricas pasa semanas viajando a cada depósito para asegurarse de que se haya realizado la nueva capacitación de seguridad.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wenn das Netzwerk eingerichtet ist, kannst du es mit dem AirPort Dienstprogramm für iOS und OS X auf dem iPad, iPhone, iPod touch oder dem Mac verwalten und kontrollieren.
Una vez que la red está configurada, la Utilidad AirPort para iOS y OS X te permite administrarla y supervisarla desde tu iPad, iPhone, iPod touch o Mac.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
My Foscarini ist eine EDV-Plattform, die es möglich macht sich in Echtzeit an das Netz des Unternehmens anzuschließen, um die Verfügbarkeit von Waren zu prüfen, eine Bestellung aufzugeben, den Stand der Lieferung zu kontrollieren und vieles mehr.
My Foscarini es la plataforma informática que permite conectarse a la red empresarial para conocer en tiempo real la disponibilidad de la mercancía, hacer un pedido, mantener el rastro del estado del envío y muchas otras cosas.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Minimum zwei Programme – Gator und eZula – erlauben Hacker nicht nur die Dateien sammeln, sondern auch den Computer kontrollieren. Andere Beispiele der Spyware sind die Programme, die in den auf einem Computer installierten Browser integriert werden.
Son una serie de programas que no afectan directamente a los ordenadores, pero que se usan para crear virus, troyanos o para realizar actividades ilegales como ataques DoS y penetrar en otros ordenadores, etc. Spam.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aus diesem Grund wird angeraten, daß Sie nach einer Suchaktion mit Spyware Doctor alle auf Ihrem System gefundenen Objekte kontrollieren, bevor Sie sich dazu entschließen, diese zu löschen oder in die Quarantäne zu überführen.
Por esta razón, cuando lleve a cabo un análisis con Spyware Doctor, se recomienda que revise todos los objetos detectados en su sistema antes de decidir quitarlos o ponerlos en cuarentena.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Im Fall, dass eine von den zwei Dimensionen des Eckverbinder zusammenfallender und/oder nächstgroßer zu einer der Dimensionen des Raumes ist, kontrollieren, dass es genug Platz gibt, um die Einfügung zu erlauben.
En el caso que una de las dos dimensiones de la escuadra sea próxima y/o casi coincidente a una de las dimensiones de la cámara, averiguar que hay suficiente aire para permitir la inserción.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Mit 3 kraftvollen Optionen in einem, können Sie unerwünschte und Junk-Dateien finden, kontrollieren, was eigentlich den ganzen Platz auf Ihrem Mac einnimmt (und das löschen, was Sie nicht benötigen) und auf einfache Weise all die doppelten Dateien finden, von denen Sie nicht einmal wussten, dass Sie sie haben.
Con tres potentes utilidades en una. Ud. podrá encontrar los archivos basura e innecesarios, y así saber qué archivos ocupan espacio en su Mac (y borrar lo que no es necesario) y encontrar fácilmente todos los archivos duplicados que desconocías.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mit secure.me lassen sich sensible Daten schützen, die Datenverwendung von Apps kontrollieren und sicherstellen, dass nicht zu viel Persönliches online landet. secure.me ist bei Facebook die Sicherheits-App Nr. 1 mit täglich 150.000 aktiven Nutzern aller Altersgruppen in mehr als 100 Ländern in zehn verschiedenen Sprachen.
Secure.me es la aplicación de seguridad número 1 en Facebook, con 150.000 usuarios activos , de todas las edades, al día, en más de 100 países y 10 idiomas diferentes a día de hoy.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
„Das Upgrade sah so aus, als könnten wir es selbst durchführen, aber es machte für uns mehr Sinn, dies von unserem OEM während des jährlichen präventiven Wartungseinsatzes erledigen zu lassen. So konnte er auch gleich den Tisch kontrollieren und uns mit den Änderungen vertraut machen.“
“La actualización parecía ser algo que podíamos hacer nosotros mismos, pero tenía más sentido que la hiciera el fabricante de la mesa de corte durante la visita anual de mantenimiento, para que revisara toda la mesa y luego nos capacitara sobre los cambios”, señaló Jeremy.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Kann organische Ergebnisse und bezahlte Anzeigen kontrollieren Kann das Webranking in den meisten Suchmaschinen prüfen Exportiert Ergebnisse zu CSV Unterstützt die Suche mit API Funktioniert auf Google per Google API Funktioniert auf Yahoo per Yahoo API Wieso ist das Benutzen einer API so wichtig?
Chequea enlistados gratuitos y pagos Chequea el ranking web en todos los buscadores principales Exporta resultados a CSV Busca usando el API Chequea rankings de Google a través del Google API Chequea rankings de Yahoo a través del Yahoo API ¿Porqué es importante usar un API?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite