linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
comprobar algo etw. kontrollieren 376
comprobar prüfen 12.469
überprüfen 4.092 kontrollieren 309 . nachweisen 121 bestätigen 77 beweisen 51 . . .
[Weiteres]
comprobar .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

comprobar überprüft 266 geprüft 172 Überprüfung 413 testen 63 sehen 212 Prüfung 222 überzeugen 56 feststellen 284 sicherzustellen 89 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

comprobar prüfen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

ObserveLine es un método de medición óptica que permite comprobar cada contorno sobre una pieza cortada entera.
ObserveLine ist ein optisches Messverfahren, mit dem jede Kontur auf einen vollständigen Beschnitt geprüft werden kann.
Sachgebiete: oekonomie auto technik    Korpustyp: Webseite
Creación de un laboratorio EIB Cada aparato que quiere llevar el logo EIB tiene que ser comprobado por una casa de pruebas independiente. DE
Einrichtung eines EIB/KNX Prüflabors Jedes Gerät, das das EIB Logo tragen will, muss von einem unabhängigen Testhaus geprüft werden. DE
Sachgebiete: auto tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite

36 weitere Verwendungsbeispiele mit "comprobar"

2093 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

No olvide comprobar los mecanismos eléctricos: ES
Selbstverständlich sollten Sie auch an alle elektrischen Funktionen denken. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Comprobar si este neumático puede montarse en mi vehículo ES
Passt dieser Reifen auf Ihr Fahrzeug ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Esto se puede mejor comprobar viendo las herramientas que se usan. DE
Dies lässt sich am besten an den verwendeten Werkzeugen ablesen. DE
Sachgebiete: film auto foto    Korpustyp: Webseite
Comprobar el aceite habitualmente alarga la vida del motor de tu coche. ES
Regelmäßige Ölkontrollen verlängern die Lebensdauer Ihres Motors. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Recomendamos comprobar con la administración local las exigencias para la homologación de la moto. NL
Wir empfehlen unbedingt sich bei den örtlichen Behörden sachkundig zu machen welche Anforderungen und Besstimmungen zwecks Zulassung im jeweiligen Land erfüllt werden müssen. NL
Sachgebiete: luftfahrt auto radio    Korpustyp: Webseite
puedes comprobar las opiniones más recientes acerca del contratante mediante el sistema de evaluaciones y comentarios
Einsicht in die aktuellsten Meinungen zum Geschäftspartner im System der Bewertungen und Kommentare.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Así pudieron conocer mejor la máquina y comprobar su rendimiento en un terreno tan difícil. ES
So konnten sie die Maschine besser kennenlernen und ihre Leistung in dem schwierigen Gelände erleben. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
El cuestionario de ARBURG le ayuda a comprobar la eficiencia de su producción
Mit dem ARBURG Selbsttest ermitteln Sie Ihre Produktionseffizienz
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
Ordenador de a bordo::para comprobar tu velocidad y la distancia recorrida
Bordcomputer::für die Anzeige von Geschwindigkeit und Entfernung Bordcomputer
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Ordenador de a bordo::para comprobar tu velocidad y la distancia recorrida
Bordcomputer::für die Anzeige von Geschwindigkeit und Entfernung
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
”Queremos comprobar la desviación de los componentes montados sobre las obleas de 8” con respecto al plan.
„Wir wollten wissen, wie stark die Bauteile auf den 8-Inch-Wafern vom Plan abweichen.
Sachgebiete: auto foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
También podemos enseñar a los técnicos el modo de comprobar y usar el equipo en la práctica.
Wir schulen ihn auch im richtigen Gebrauch der Ausrüstungen in der Praxis und den notwendigen Kontrollen.
Sachgebiete: nautik auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La sonda de depósito KNX SO250 de Elsner Elektronik puede utilizarse para medir distancias y comprobar volúmenes en contenedores.
Die Tanksonde KNX SO250 von Elsner Elektronik ist zur Abstandsmessung und zur Erfassung von Füllmengen in Behältern geeignet.
Sachgebiete: informationstechnologie auto informatik    Korpustyp: Webseite
Se puede comprobar la disponibilidad en línea, aclarar las fechas de entrega, pedir piezas, confirmar los pedidos y emitir facturas.
Online können Verfügbarkeiten eingesehen, Liefertermine geklärt, Teile bestellt, Bestellungen bestätigt und Rechnungen gestellt werden.
Sachgebiete: verlag e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Puede ocurrir que, al sentarnos frente al ordenador para comprobar una oferta que vimos ayer sea demasiado tarde.
Nur sitzt man nicht immer vor dem Computer und erfährt dadurch zu spät von einem Angebot.
Sachgebiete: verlag auto internet    Korpustyp: Webseite
En 2011, realizamos nuestra primera evaluación del Carbon Disclosure Project (CDP), mediante la cual pudimos comprobar que estamos a la altura de otros líderes de la industria.
Wir haben 2011 unsere erste Bewertung unter dem Carbon Disclosure Project (CDP) durchgeführt. Dabei waren wir mit anderen führenden Unternehmen der Branche auf Augenhöhe.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto informatik    Korpustyp: Webseite
En conexión con un plotter fresadora y un sistema de metalización se pueden producir y comprobar multicapas completos en un espacio mínimo de tiempo. ES
Im Verbindung mit einem Fräsbohrplotter und einem System zur Durchkontaktierung können komplette Multilayer in kürzester Zeit gefertigt und getestet werden. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
“Si observamos la realidad en las que se mueven las fábricas, podemos comprobar que muchas de ellas no disponen de la información relevante que afecta a sus actividades. ES
„In der heutigen betrieblichen Realität der meisten Unternehmen ist das zwar in einigen Fällen so – doch bei vielen Produktionsanlagen werden noch nicht alle relevanten Daten und Informationen für sämtliche Anwendungen bereitgestellt. ES
Sachgebiete: controlling tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Además, podrá generar informes automáticos para comprobar los tiempos de respuesta y el tiempo que dedica su personal en el emplazamiento.
Außerdem können Sie automatische Reports erstellen, die Ihre Reaktionszeiten und die Aufenthaltsdauer Ihres Personals vor Ort belegen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
el sistema de control de presión de neumáticos del Golf Alltrack brinda un plus de seguridad al comprobar la presión de inflado de los neumáticos.
Das Reifenfülldruck-Kontrollsystem im Golf Alltrack bietet zusätzliche Sicherheit bei der Überwachung des Reifendrucks.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
También se pueden comprobar cajas o productos envasados sin una atmósfera protectora con un contenido de CO2 por medio del LEAK-MASTER® EASY.
Selbst Vakuumverpackungen oder Produkte ohne CO2-Begasung können noch mit dem LEAK-MASTER® EASY getestet werden.
Sachgebiete: e-commerce auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Para comprobar el estado de los tipos de productos específicos, puedes visitar el acuerdo de conformidad de los productos en nuestro sitio de web.
Um sich über den Status von spezifischen Produkttypen zu informieren, gehen Sie bitte zu „Produktkonformität“ auf unserer Website.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Para alcanzar el objetivo "maquinas sin cambio de aceite", se tuvo que desarrollar un sistema, comprobar sus componentes en la práctica y concordarlos entre ellos mismos.
Um das Gesamtziel ?ölwechselfreie Maschinen? zu erreichen, musste ein System entwickelt, in Einzelkomponenten praxiserprobt und aufeinander abgestimmt werden.
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Primero se desarrolla la estructura con los programas de ordenador más modernos, y luego se realizan numerosas simulaciones para comprobar su eficiencia. ES
Mit modernsten Computerprogrammen wird zunächst die Konstruktion erstellt und die Leistungsfähigkeit im Vorfeld ausgiebig simuliert. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto foto    Korpustyp: Webseite
Tal y como puedes comprobar, a veces contaminas menos el medio ambiente con “Think Blue.” cuando dejas las cosas a su libre albedrío.
Du siehst – manchmal belastest du die Umwelt bei „Think Blue.“ sogar dann weniger, wenn du den Dingen einfach ihren Lauf lässt!
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La acogida fue excelente. Pudimos comprobar in situ un sistema productivo muy similar al nuestro, pero con las particularidades propias del país.
Die Aufnahme dort war hervorragend und wir konnten vor Ort ein Fertigungssystem kennenlernen, das dem unseren sehr ähnlich ist, jedoch den typischen Besonderheiten der Region/des Kontinents angepasst ist.
Sachgebiete: luftfahrt auto politik    Korpustyp: Webseite
El proceso es rápido y rentable, con una amplia gama de alturas de pilar y de longitudes de brazo que permiten comprobar la precisión volumétrica de MMC grandes y pequeñas. ES
Das Verfahren ist schnell und kosteneffektiv und die umfassende Auswahl an Säulenhöhen und Armlängen ermöglicht volumetrische Maschinendiagnosen an KMGs verschiedenster Größen. ES
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Entre 1977 y 1983, durante una primera restauración, se limpió y revistió de —como más tarde se pudo comprobar—, una pintura acrílica no adecuada, que se elimina durante la restauración.
Sie wurde zwischen 1977 und 1983 bei einer ersten Restaurierung gereinigt und mit einem – wie sich später herausstellen sollte – nicht adäquaten Acrylanstrich versehen, der im Zuge der Restaurierung abgenommen wird.
Sachgebiete: transport-verkehr oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Esto le proporciona una representación visual de los indicadores clave de rendimiento que afectan a los niveles de servicio, la productividad y los costes, para que pueda comprobar rápidamente lo que ocurre y dónde es necesario realizar mejoras.
Dieses bietet eine visuelle Darstellung der Kennzahlen, die Serviceleistungen, Produktivität und Kosten beeinflussen, damit Sie sich schnell einen Überblick verschaffen und optimierungsbedürftige Bereiche identifizieren können.
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Pueden emplearse los analizadores de gases integrados de Multivac para comprobar si los niveles de gas residual en el envase son correctos después de la evacuación y el barrido de gases.
Gas-Messgeräte von Multivac messen nach der Evakuierung und Rückbegasung, ob die verbleibenden Gas-Konzentrationen in der Packung stimmen.
Sachgebiete: auto gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
conocer y comprobar la tecnología japonesa aplicada al sistema de producción del tablero contrachapado, así como recabar información sobre las distintas posibilidades de mejora que obtendríamos para invertir en I+D+i.
Zum einen wollte man die japanische Technologie der Herstellung von Sperrholzplatten näher kennenlernen, zum anderen Information über die verschiedenen Verbesserungsmöglichkeiten durch Investitionen in F+E+I erhalten. Die Mission hatte Erfolg.
Sachgebiete: luftfahrt auto politik    Korpustyp: Webseite
Es especialmente ventajoso el hecho de que no se necesita un software especial durante esta comunicación certificada y estandarizada con un dispositivo KNX. Además el operario del edificio puede comprobar el estado operativo y los valores de medición de un dispositivo desde cualquier localización a través de una conexión a la red.
Dabei erweist sich als besonders vorteilhaft, dass bei dieser zertifizierten und standardisierten Form der Kommunikation mit einem KNX Gerät keine spezielle Software benötigt wird. Somit ist es dem Gebäudebetreiber möglich, Betriebszustände oder Zählerstände der Geräte von jedem beliebigen Ort aus per Netzwerkanschluss einzusehen.
Sachgebiete: informationstechnologie auto informatik    Korpustyp: Webseite
Ha sucedido sobre el portaaviones Cavour de la Marina Militar Italiana, anclado en la nueva base naval de Taranto, que se ha convertido en una inusual pista de pruebas para comprobar las prestaciones de los nuevos neumáticos sport touring de Pirelli, Angel GT, desarrollados para motos naked, superdeportivas y touring.
Der Aufsehen erregende Bremstest fand auf dem Flugzeugträger Cavour der italienischen Marine statt, der im Hafen von Taranto vor Anker liegt. Der dort präsentierte Angel GT Sport Touring Reifen wurde speziell für Touring Bikes, Nakeds und auch Super Sportler entwickelt.
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Además, podrá realizar localizar a sus vehículos para garantizar que se conducen de forma segura, pero también podrá conocer exactamente el tiempo que los conductores pasan al volante y comprobar si las horas de trabajo se aprovechan de la forma adecuada.
Sie können Ihre Fahrzeuge verfolgen und so sicherstellen, dass ein sicherer Fahrstil eingehalten wird. Außerdem wissen Sie genau, wie lange Fahrer am Lenkrad verbringen und ob die Arbeitszeiten optimal ausgenutzt werden! WeiterlesenAnwenderberichte lesen
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Esta información se presenta de forma perfecta en línea, por lo que puede comprobar rápidamente dónde están sus vehículos, gestionar el reparto de trabajos y el flujo de trabajo a través de Bluetooth®, así como mejorar la eficiencia en el consumo de combustible mediante el análisis de los estilos de conducción.
Diese Informationen werden übersichtlich online präsentiert, sodass Sie schnell die Position Ihrer Fahrzeuge bestimmen, das Auftragsmanagement und den Workflow über Bluetooth verwalten und die Kraftstoffeffizienz durch Analysieren von Fahrstilen verbessern können.
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
En un coche familiar típico, hasta 100 litros de refrigerante circulan alrededor del motor por minuto, trabajando en un sistema cerrado y presurizado, por lo que periódicamente debes comprobar los niveles de anticongelante y refrigerante, así como asegurarte de que el sistema no tiene fugas.
In einem geschlossenen, unter Druck stehenden System zirkulieren bis zu 100 Liter Kühlmittel pro Minute um den Motor. Das System sollte regelmässig auf Frostschutzstand, Kühlmittelstand und Lecks kontrolliert werden.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite