linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 16 de 2 fr 2 eu 1 net 1
TLD Spanisch
com 16 es 2 fr 2 eu 1 net 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
triunfar triumphieren 73
. gewinnen 26 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

triunfar erfolgreiches Leben 2 erfolgreich 12 erfolgreich sein 15 . . . . . . . . . . . . . . .
Triunfar .

Verwendungsbeispiele

triunfar triumphieren
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Después de varias rondas de alto nivel jugadas durante dos días, el italiano Marcello Barberi se declaró como el Duelista victorioso, siendo el último jugador que triunfa en el escenario internacional.
Nach zwei Tagen und vielen Runden hochklassiger Duelle triumphierte schließlich der Italiener Marcello Barberi und reiht sich in die Riege der Duellanten ein, die auf internationaler Bühne triumphierten.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Los pórticos triunfan en Bologna, con más de 38 kilómetros de calles porticadas, donde en un día de lluvia es posible recorrer todo el casco viejo sin necesidad de un paraguas.
Die Bogengänge triumphieren in Bologna mit ihren über 38 Kilometern Arkaden, inter denen man an einem Regentag im gesamten historischen Zentrum ohne Regenschirm spazieren kann.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Además, poniendo las manos sobre la Copa de Copas en la estación 1960- 1961, puede jactarse del título de primer equipo italiano en haber triunfado en una competencia europea.
Außerdem kann sie sich, wenn man den ?Coppa delle Coppe? in der Saison 1960-1961 betrachtet, des Titels der ersten italienischen Mannschaft rühmen, die in einem europäischen Wettkampf triumphiert hat.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tras haber verificado los resultado y eliminado los votos múltiples, podemos confirmar que la RTÉ Concert Orchestra ha triunfado en nuestra votación para World's Favourite Orchestra.
Nach dem alle Stimmen gezählt und Mehrfachabstimmungen entfernt sind, können wir verraten, dass das RTÉ Concert Orchestra in unserer Abstimmung zum Beliebtesten Orchester der Welt triumphiert hat.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Al contrario de lo que el dicho “Nadie es profeta en su tierra” establece, Iglesias ha triunfado en diez de las doce nominaciones a los Premios Goya.
Auch macht er die Vorstellung zunichte, dass ein Prophet nie im eigenen Land anerkannt wird, denn Iglesias triumphierte in zehn von zwölf Nominierungen für den Goya.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
En esta trágica historia de amor, el Ángel de Música, también conocido como Erik, enamorado de la protagonista, Christine, la ayuda a triunfar en su debut como cantante, esperando de esta manera asegurar su amor.
In dieser tragischen Liebesgeschichte ist The Angel of Music, auch als Erik bekannt, von der Protagonistin Christine begeistert und hilft ihr in ihrer Gala-Vorstellung zu triumphieren, in der Hoffnung sich ihre Liebe zu sichern.
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "triunfar"

278 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Emprender y triunfar en Francia EUR
Unternehmensgründung und -entwicklung in Frankreich EUR
Sachgebiete: historie geografie musik    Korpustyp: Webseite
Emprender y triunfar en Francia EUR
Besuchen Sie Frankreich nach Interessenschwerpunkten : EUR
Sachgebiete: religion geografie musik    Korpustyp: Webseite
5 razones de Loïc Bruni para triunfar en 2014
5 Gründe… warum Loïc Bruni 2014 rocken wird
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las chicas pueden triunfar con el peinado Disturbios o ponerse monas con el Pixie alisado.
Die Damen können mit dem Irokesenschnitt abrocken oder Seidenweiches Feenhaar wählen, um richtig niedlich auszusehen.
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ahora volvemos a las andadas con una hornada de caras nuevas dispuestas a triunfar en 2014.
Nun kehrt die Show mit vielen Gesichtern zurück, die 2014 durchstarten werden.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Pero, ¿tiene la agilidad suficiente para tocar las notas correctas y triunfar en un circuito impresionante formado completamente por tambores?
Aber ist er auch dynamisch genug, den richtigen Ton zu treffen und auf einem Rundkurs aus Drums auf der Ideallinie zu bleiben?
Sachgebiete: musik radio auto    Korpustyp: Webseite
Mi filosofía de vida es una cita: un hombre con entusiasmo ilimitado puede triunfar en todo lo que se proponga.
Ich sag immer Man kann alles erreichen, solange dem Ganzen unerschöpflicher Enthusiasmus zugrunde liegt.
Sachgebiete: kunst musik sport    Korpustyp: Webseite
Haim ha tardado un año más para triunfar en su Los Angeles natal que lo que tardaron en hacerlo en su hogar adoptivo.
Haim haben für den Durchbruch in ihrer Heimatstadt Los Angeles ein Jahr länger gebraucht als in ihrem angenommenen Heimatland.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Haim ha tardado un año más para triunfar en su Los Angeles natal de lo que tardaron en hacerlo en su hogar adoptivo.
Haim haben für den Durchbruch in ihrer Heimatstadt Los Angeles ein Jahr länger gebraucht als in ihrem angenommenen Heimatland.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Reflejo del interés del Sr. Hubbard por los artistas deseosos de triunfar, el único impedimento para participar consiste en que los candidatos no deben haber publicado con anterioridad nada de forma profesional. ES
L. Ron Hubbards Interesse an ehrgeizigen Künstlern spiegelt sich darin wider, dass das einzige Zugangsverbot daraus besteht, dass die Kandidaten zuvor nicht professionell veröffentlicht haben durften. ES
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Mr Probz es un productor holandés, que escribe sus propios temas y ahora mismo, además de triunfar en su país, es la gran estrella en el mundo del pop alemán.
Der niederländische Produzent, Songwriter und Sänger Mr Probz ist momentan sowohl in Deutschland als auch in seiner Heimat der heiße Scheiß in Sachen Popmusik.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite