Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
triunfar
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Triunfar
|
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es el nuevo cómic alternativo, influenciado por pequeñas iniciativas que triunfa en otros escenarios donde mirarse, en países como EE.UU, Francia o Inglaterra, donde el underground no deja de alimentarse.
DE
Es ist der neue, alternative und von kleinen Initiativen beeinflusste Comic, der überall triumphiert und der in Ländern wie den USA, Frankreich oder England den Underground versorgt.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Había triunfado la libertad.
DE
Die Freiheit hatte gesiegt.
DE
Sachgebiete:
astrologie politik media
Korpustyp:
Webseite
La insurrección triunfa el 25 de octubre de 1917 (7 de noviembre en el calendario actual) cuando se lanzó el llamamiento «A los ciudadanos de Rusia».
DE
Der Aufstand siegt am 25. Oktober 1917 (7. November 1917 der heutigen Zeitrechung) mit dem Aufruf “An die Bürger Russlands!”.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este dúo causó furor con éxitos impresionantes en las carreras de distancia larga, triunfando ya en el primer año en las legendarias carreras Cape Epic, Transalp y Trans Germany.
DE
Das Duo sorgte schnell mit grandiosen Erfolgen auf der Langdistanz für Furore und gewann im Premieren-Jahr auf Anhieb das legendäre Cape Epic, die Transalp und die Trans Germany.
DE
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Trátese de Cape Epic, Transalp, Grand Raid Cristalp o de medallas en campeonatos nacionales e internacionales, hay muy pocas pruebas en las que Platt & Co. no hayan triunfado.
DE
Ob Cape Epic, Transalp, Grand Raid Cristalp oder Medaillen bei nationalen und internationalen Meisterschaften – es gibt kaum etwas daß Platt und Co. noch nicht gewonnen haben.
DE
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "triunfar"
278 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se perciben mutuamente, experimentan también durante conflictos, también al triunfar y también en el fracaso, quién es el otro bajo su propia autoconcepción.
DE
Wir nehmen einander auch im Konflikt wahr, wir erfahren auch im Konflikt, wer der andere nach seinem Selbstverständnis ist. Solch grundlegende Empathie gehört zum erziehungsfreien Alltag.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie media
Korpustyp:
Webseite