linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 66 com 62 de 18 ie 2 uk 1
Korpustyp
Webseite 149
Sachgebiete
tourismus 106 verlag 92 musik 45 radio 36 verkehr-kommunikation 27 politik 18 kunst 15 theater 15 media 10 infrastruktur 8 religion 7 internet 6 architektur 5 film 5 jagd 5 transaktionsprozesse 5 geografie 3 handel 3 militaer 3 mode-lifestyle 3 weltinstitutionen 3 archäologie 2 astrologie 2 e-commerce 2 historie 2 immobilien 2 luftfahrt 2 sport 2 universitaet 2 verwaltung 2 bahn 1 forstwirtschaft 1 informatik 1 literatur 1 nautik 1 schule 1 transport-verkehr 1 verkehrssicherheit 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
besichtigen visitar 673
inspeccionar 14

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

besichtigen hacer visitar 18 hacer 23 visita 9 visite 11 visitan 15 visita 13 visitado 4 visitaremos 12 comprobar 1 visitamos 4 . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

besichtigen visitar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zu besichtigen ist nur ein schöner Saal im Obergeschoss, in dem sich ein Laden für aus Kamelknochen gefertigte Gegenstände befindet. ES
Solamente se visita una bella sala en el 1º piso que alberga una tienda de objetos hechos con hueso de dromedario. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Man kann hier verschiedene Schleusen in Betrieb sehen und das Kanal-Museum besichtigen. ES
Aquí podrá ver funcionar varias esclusas y visitar el museo del Canal. ES
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Museen besichtigen visitar museos 14

100 weitere Verwendungsbeispiele mit besichtigen

168 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Unbedingt besichtigen Nicht verpassen Interessant ES
Justifica el viaje Vale la pena desviare Interesante ES
Sachgebiete: religion verlag historie    Korpustyp: Webseite
Dörfer der Lombardei unbedingt besichtigen
Pueblos en Lombardía, recomendaciones
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Kirchen in Mailand, Was besichtigen
Iglesias Milán, ideas y consejos
Sachgebiete: religion kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Besichtigen Sie die Schlösser der Loire
castillos del Loira
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Besichtigen Sie den Hafen und das Kulturzentrum ES
Pasea por el puerto y el centro cultural ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Auch dieser Prachtbau lässt sich natürlich besichtigen. DE
Dos reservas naturales coronan el paisaje: DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Denkmäler in der Lombardei: Tipps zum Besichtigen
Monumentos en Lombardía, consejos
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Besichtigen Sie die große Moschee und die arabischen Bäder. ES
descubra la Mezquita, los baños árabes, la Judería y el Alcázar. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Ihr Gastgeber beabsichtigt nicht, London zu besichtigen, sondern Madrid. ES
Si tú vives en Madrid y quieres ir a París pero tu anfitrión quiere ir a Londres. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Kunst, Unterhaltung und Spaß kann man zu Fuß besichtigen. ES
El arte, el ocio y la diversión, sin necesidad de transporte. ES
Sachgebiete: verlag handel immobilien    Korpustyp: Webseite
[um mehr zu erfahren] Eine Beurteilung schreiben Unbedingt besichtigen ES
La joya del mu.. [para saber más] Escribir una opinión ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Im Innern sind schöne Stuckverzierungen und erlesene Möbel zu besichtigen. ES
En el interior hay estucos (tallas de mármol falso) y bonitos muebles. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Steinernen Kemenate kann man das Lutherzimmer besichtigen. ES
En el interior de la Steinernen Kemenate se encuentra la habitación de Lutero. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Man kann interessante Rekonstruktionen von Wohn- und Arbeitsräumen besichtigen. ES
En él se ven interesantes reconstituciones de viviendas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Außerdem kann man einen alten viktorianischen Glasofen besichtigen. ES
También se pueden explorar los túneles de un horno victoriano. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Im Stadtteil Ticinese besichtigen Sie die Säulen von San Lorenzo.
Asimismo, en el área de Ticinese tendréis la oportunidad de sentaros en medio a las Columnas de San Lorenzo.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Das Haus des besagten „Liebhabers“ im früheren Chinesenviertel ist heute zu besichtigen. ES
Para dar vida a las bellas líneas de la escritora podrán ir hasta la casa de dicho “Amante”, sita en el antiguo barrio chino. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Besichtigen Sie die imposante Ruine der Burg Bourscheid, die auf einem Felsen über der Sauer thront. ES
Podrá descubrir las impresionantes ruinas del castillo de Bourscheid, situadas en una cumbre rocosa sobre el río Sûre. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Berner Altstadt, zu Fuß zu besichtigen, hat einen sehr pittoresken mittelalterlichen Charakter erhalten. ES
La Berna antigua, que hay que descubrir a pie, conserva un marcado carácter medieval. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Natürlich sind die Hügelbauten der Roten Waldameise am Wegesrand zu besichtigen. DE
Desde luego, es posible divisar a la vera del camino los elevados hormigueros de las hormigas rojas. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft verwaltung bahn    Korpustyp: Webseite
Flanieren Sie zwischen den chinesischen Geschäften, besichtigen Sie das Kolonialviertel auf dem Heritag… ES
Piérdase entre los puestos chinos, paséese por el barrio colonial a través del Heritage Trail,… ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dort können Sie eine eindrucksvolle Burg besichtigen und kommen der portugiesischen Geschichte ein kleines Stück näher. ES
Con un coche de alquiler en Ajaccio podrá llegar y descubrir todos los rincones de la isla, cómoda y rápidamente. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die vielen archäologischen Überreste, die man besichtigen kann, sind Zeugen dieser Blütezeit. ES
Los diversos restos arqueológicos que quedan, dan testimonio de este floreciente período romano. ES
Sachgebiete: nautik musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Paris und was zu besichtigen
Guías de viaje en París
Sachgebiete: tourismus theater politik    Korpustyp: Webseite
Man muss nur einmal Menschen zuschauen, die ein leeres Fußballstadion besichtigen. DE
Basta observar a las personas que recorren un estadio vacío. DE
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Fußläufig besichtigen Sie die Historische Altstadt und Sehenswürdigkeiten wie das Freiburger Münster und das Schwabentor.
El centro histórico, la catedral de Friburgo y la puerta de los Suabos están cerca.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Thailand und was zu besichtigen
compara precios en más de 20 webs y encuentra donde dormir barato en Tailandia
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
schlafen in Paris Hotels Was gibt es zu sehen in Paris und was zu besichtigen
compara precios en más de 20 webs y encuentra donde dormir barato en París
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Von der Türkei kontrolliertes Gebiet und was zu besichtigen
Aparthoteles en Area controlada por Turquía
Sachgebiete: verkehr-kommunikation transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
In Brantwood, am Ostufer von Coniston Water, können Sie das Haus des Künstlers John Ruskin besichtigen. ES
En Brantwood le aguarda la mansión del artista John Ruskin, construida en la margen oriental del lago de Coniston. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Hier kann man den blauen Stein besichtigen, wo einst die Hinrichtungsstätte gewesen war. ES
En ella se encuentra la piedra azul donde antiguamente tenían lugar las ejecuciones. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach einer erholsamen Nacht können Sie die Kathedralen und die Kolonialarchitektur in der Nähe besichtigen. ES
Después de una noche de sueño reparador, los visitantes podrán explorar las catedrales y la arquitectura colonial de la zona. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Gleich hinter der Synagoge sind im ehemaligen Talmud-Haus Gemälde und eine rekonstruierte Apotheke zu besichtigen. ES
Justo detrás de la sinagoga, la antigua casa talmúdica alberga una exposición de pintura y la reconstitución de una farmacia. ES
Sachgebiete: verlag literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in London und was zu besichtigen
hoteles con sauna en Londres
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Zu den weiteren Aktivitäten gehören Radfahren, Bergwandern und Angeln. Zudem können Sie das Dorf besichtigen. ES
También se pueden practicar actividades como ciclismo, senderismo, pesca y excursiones por las localidades. ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Mendelssohns Wohnstätte in der Goldschmidtstraße 12 ist noch heute zu besichtigen. DE
La casa de Mendelssohn situada en la Goldschmidtstraße 12 sigue siendo hoy muy visitada. DE
Sachgebiete: religion musik media    Korpustyp: Webseite
Am Berggipfel können Sie die Ruinen des ehemaligen französischen Luftkurortes besichtigen und den atember.. ES
Impresionante vista de la llanura costera desde las ruinas de la antigua estación climática francesa situad.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Daneben gibt es in Kaiserslautern natürlich auch moderne Architektur zu besichtigen. DE
Pero en Kaiserslautern también existe la arquitectura moderna. DE
Sachgebiete: historie architektur theater    Korpustyp: Webseite
Am Berggipfel können Sie die Ruinen des ehemaligen französischen Luftkurortes besichtigen und den atemb.. ES
Impresionante vista de la llanura costera desde las ruinas de la antigua estación climática francesa situ.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Der deutsche und der französische Botschafter besichtigen die Foto-Ausstellung zum 50. Jubliäum des Elysée-Vertrags DE
El Embajador Graf von Waldersee y el Embajador Casa recorren la exposición de fotos con el Presidente del Congreso Domínguez DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Tortosa und was zu besichtigen
Tortosa pertenece a
Sachgebiete: radio tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Salamanca und was zu besichtigen
Hoteles 5 estrellas en Salamanca
Sachgebiete: religion tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Sant Mateu und was zu besichtigen
Convento de las Agustinas en Sant Mateu:
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Sevilla und was zu besichtigen
Hoteles en Sevilla
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Alicante und was zu besichtigen
Viajes a Alicante :
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Torrejón el Rubio und was zu besichtigen
Hotels in Torrejón el Rubio Torrejón el Rubio Attractions, things to see and do
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Hotels Was gibt es zu sehen in Casar de Cáceres und was zu besichtigen
Accommodations and places to stay in Casar de Cáceres
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Sant Carles de la Ràpita und was zu besichtigen
Hoteles 4 estrellas en Sant Carles de la Ràpita
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Priego de Córdoba und was zu besichtigen
Discover Priego de Córdoba through photos.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Valencia und was zu besichtigen
Palau de la Música en Valencia
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Berlin und was zu besichtigen
Explora en Berlín Por tipo de alojamiento
Sachgebiete: religion tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Granada und was zu besichtigen
Hoteles 5 estrellas en Granada
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Luanda und was zu besichtigen
Hoteles en Luanda
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Brooklyn und was zu besichtigen
Explora en Brooklyn
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Brooklyn und was zu besichtigen
Brooklyn pertenece a
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Luanda und was zu besichtigen
Restaurantes en Luanda:
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Toulouse und was zu besichtigen
Hoteles cerca de Capitolio de Toulouse
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Sie sollten sie möglichst am frühen Morgen besichtigen, da dieser Ort sehr viele Touristen anzieht.
En cualquier caso, es mejor acudir a visitarlas por la mañana temprano, ya que hay muchos turistas en este enclave.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Besichtigen Sie die imposante Ruine der Burg Bourscheid, die auf einem Felsen ��ber der Sauer thront. ES
Podr�� descubrir las impresionantes ruinas del castillo de Bourscheid, situadas en una cumbre rocosa sobre el r��o S��re. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wo befindet sich der „Führerbunker“ und kann man ihn besichtigen? Können Anlagen für Veranstaltungen genutzt werden? DE
Es posible alquilar las instalaciones para celebraciones o eventos sociales? DE
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite
Ministerin Bauer wird den wegweisenden Biotechnologie-Campus des ITESM und das Technologieunternehmen DITEM besichtigen. DE
La Ministra Bauer visitará el novedoso Campus de Biotecnología del ITESM y la empresa de tecnologías DITEM. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Brüssel und was zu besichtigen
Bruselas pertenece a Viajes a Bruselas :
Sachgebiete: tourismus theater politik    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Berlin und was zu besichtigen
Berlín pertenece a Viajes a Berlín :
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Luanda und was zu besichtigen
Guias de viaje en Luanda
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Athen und was zu besichtigen
hoteles baratos en Atenas
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Vilanova i la Geltrú und was zu besichtigen
Hostales en Vilanova i la Geltrú
Sachgebiete: kunst radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Venedig und was zu besichtigen
hoteles con jacuzzi en Venecia
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Besichtigen Sie auch das ehemalige Spital in der Rotehahnstraße, einer maler.. ES
También es digno de mención el antiguo hospital, situado en la pintoresca Rotehahnstrasse. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Garten kann man das berühmte U-Boot Springeren und ein Kriegsschiff besichtigen. ES
El jardín central cobija un submarino auténtico, el Springeren, y un navío de guerra. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Madrid und was zu besichtigen
Explora en Madrid Por tipo de alojamiento
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Nürnberg und was zu besichtigen
Explora en Nuremberg
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Budapest und was zu besichtigen
Bungalows en Budapest
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Frankfurt und was zu besichtigen
Guías de viaje en Fráncfort del Meno
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Von der Türkei kontrolliertes Gebiet und was zu besichtigen
Campings en Area controlada por Turquía
Sachgebiete: verkehr-kommunikation transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Madrid und was zu besichtigen
Hoteles 5 estrellas en Madrid
Sachgebiete: luftfahrt tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Valencia und was zu besichtigen
Campings en Valencia
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Nürnberg und was zu besichtigen
Hoteles en Nuremberg
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Granada und was zu besichtigen
Explora en Granada Por tipo de alojamiento
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Kopenhagen und was zu besichtigen
Campings en Copenhague
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Was gibt es zu sehen in Sevilla und was zu besichtigen
Explora en Sevilla
Sachgebiete: kunst verlag theater    Korpustyp: Webseite
Nach Cremona zu reisen, ermöglicht Ihnen wichtige historische Zeugnisse zu besichtigen.
Si buscáis dónde ir en Cremona, visitad sus importantes atracciones históricas.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Besichtigen Sie die Lombardei, das wird Sie ganz bestimmt positiv überraschen.
Lombardía os sorprenderá con su belleza.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In seinem Schlaf- und Arbeitszimmer ist eine kleine Ausstellung zu Leben und Werk des Komponisten zu besichtigen. ES
Su cuarto y su estudio ofrecen una pequeña exposición sobre su vida y obra. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Am Berggipfel können Sie die Ruinen des ehemaligen französischen Luftkurortes besichtigen und den atemberaubenden Blick auf die Küstenebene genießen. ES
Impresionante vista de la llanura costera desde las ruinas de la antigua estación climática francesa situada en la cima. ES
Sachgebiete: verlag radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Unweit von Ayacucho kann man hoch interessante archäologische Stätten wie die Wari-Ruinen und die Inka-Ruinen von Vilcashuamán besichtigen. ES
En sus alrededores se alzan interesantes yacimientos arqueológicos, como las ruinas Huari y los vestigios incas de Vilcashuamán. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Von Salvador über Ouro Preto und Mariana bis Recife gibt es zahlreiche historische Städte, Kolonialarchitektur und barocke Kirchen zu besichtigen. ES
Como tampoco faltan ciudades históricas, edificios de estilo colonial o iglesias barrocas. Para comprobarlo sólo tendrá que darse una vuelta por Salvador, Recife, Ouro Preto o Mariana. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern Botschafter Graf von Waldersee und Botschafter Casa besichtigen die Foto-Ausstellung mit Parlamentspräsident Domínguez (© Deutsche Botschaft) DE
Ampliar imagen El Embajador Graf von Waldersee y el Embajador Casa recorren la exposición de fotos con el Presidente del Congreso Domínguez (© Embajada de Alemania) DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dort gibt es viele Sehenswürdigkeiten, wie die Regensburger Altstadt mit ihrem Dom oder das Schloss Turn & Taxis zu besichtigen.
Lugares interesantes como el centro histórico de Ratisbona con su catedral y el castillo de Thurn & Taxis se encuentran cerca.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Besichtigen Sie die historischen Bauten von Nassau. Zum internationalen Flughafen von Nassau gelangen Sie nach 20 Fahrminuten.
El establecimiento se encuentra a 20 minutos en coche del aeropuerto internacional de Nassau. Nassau alberga numerosos edificios históricos.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Nürzliche Infos um diese Stadt zu besichtigen Madrid Urlaub, Reisen nach Madrid, Madrid Ferien, Wochendurlaub Madrid, Sehenswürdigkeiten in Madrid ES
Comunidad de Madrid turismo, Comunidad de Madrid viajes, Comunidad de Madrid guia turistica, Comunidad de Madrid ciudades, Comunidad de Madrid Vacaciones, historia de Comunidad de Madrid, Ciudad de Comunidad de Madrid ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die im Osten angrenzende Kirche St Peter (zu besichtigen ist die um 1150 errichtete Krypta) beherbergt heute die Collegebibliothek. ES
La iglesia de St Peter, al este, es actualmente la biblioteca del college, pero la cripta, románica de hacia 1150, se encuentra abierta al público. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Unbedingt besichtigen sollte man den Proleek Dolmen (3000 v. Chr.), der in 20 Min. zu Fuß vo.. ES
No se pierda el Proleek Dolmen (20 min I/V andando desde el hotel Ballymascanlon), d.. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Steipe und das Rote Haus sind derzeit nur von außen zu besichtigen, enthalten aber ein Café und ein Restaurant. DE
En la actualidad, tanto la Steipe con la Casa Roja pueden contemplarse únicamente desde el exterior, pero en su interior hay una cafetería y un restaurante. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Der deutsche und der französische Botschafter besichtigen die Foto-Ausstellung zum 50. Jubliäum des Elysée-Vertrags (© Deutsche Botschaft) DE
El Embajador Graf von Waldersee y el Embajador Casa recorren la exposición de fotos con el Presidente del Congreso Domínguez (© Embajada de Alemania) DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Besichtigen Sie die historischen��Bauten von Nassau.��Zum internationalen Flughafen von Nassau gelangen Sie nach 20 Fahrminuten. ES
El establecimiento se encuentra a 20 minutos en coche del aeropuerto internacional de Nassau. Nassau alberga numerosos edificios hist��ricos. ES
Sachgebiete: verlag musik sport    Korpustyp: Webseite
Außerdem empfehlen wir dir, die Dauerausstellung des Mobile World Capital zu besichtigen, die sich derzeit im Zentrum von Barcelona befindet: ES
También te recomendamos ampliamente la exposición permanente de Mobile World Capital ubicado en el mismo centro de la ciudad condal: ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Einen Teil davon kann man besichtigen und vor allem die Kronjuwelen bewundern, die früher im ungarischen Nationalmuseum waren. ES
Una parte del edificio está abierto al público y en él se guardan las joyas de la corona, anteriormente expuestas en el Museo Nacional Húngaro. ES
Sachgebiete: musik radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Im großen Saal ist eine Gruppe von 55 Säulen-Statuen zu besichtigen, die die Propheten, große biblische Figuren oder .. ES
En la gran sala, una serie de 55 estatuas-columnas que representan a los profetas, importantes figuras bíblicas o santos, cen.. ES
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
Außerdem kann man drei Waggons aus verschiedenen Zeiten besichtigen (1896, 1973), von denen einer in Ungarn hergestellt ist. ES
También pueden verse tres vagones de distintas épocas (1896, 1973), uno de los cuales de fabricación húngara. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Der Palast ist leider nicht zu besichtigen. Seit dem Pontifikat von Pius XI. befindet sich hier eine Sternwarte. ES
El palacio que desde el pontificado de Pío XI alberga un observatorio astronómico, no está abierto al público. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite