linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 62 tourismus 54 musik 37 mode-lifestyle 21 radio 18 film 15 astrologie 13 verkehr-kommunikation 12 e-commerce 11 kunst 11 media 11 unterhaltungselektronik 9 gastronomie 8 theater 8 internet 6 transport-verkehr 6 foto 4 luftfahrt 4 religion 3 architektur 2 handel 2 informationstechnologie 2 mythologie 2 schule 2 archäologie 1 finanzen 1 gartenbau 1 geografie 1 infrastruktur 1 marketing 1 personalwesen 1 philosophie 1 politik 1 raumfahrt 1 sport 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
wunderbar maravilloso 1.597
magnífico 200 . espléndido 71 fantástico 57 . . . estupenda 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

wunderbar una maravilla 6 perfectamente 8 magnífica 10 hermoso 14 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

wunderbar maravilloso
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die wunderbare Welt des Laurent Dubois hält für Feinschmecker noch einige Überraschungen parat! ES
El maravilloso mundo de Laurent Dubois nunca deja de sorprender a los gourmets. ES
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit wunderbar

222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lichtdurchflutet, hell und wunderbar weiß. ES
Tranquilo, luminoso y elegantemente blanco. ES
Sachgebiete: film tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Die Gestaltung eines Kochbuches ist wunderbar einfach. ES
Crear un libro de cocina es deliciosamente fácil. ES
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Hongkong ist ein wunderbarer und begehrenswerter Hochzeitsort.
Hong Kong es un extraordinario y codiciado destino para celebrar bodas.
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Eine wunderbare Legende voller Magie, Heldentum und Abenteuer! ES
¡Vive una bella leyenda vikinga! ES
Sachgebiete: verlag typografie internet    Korpustyp: Webseite
Aus den Gourmesso Espresso Kapseln lassen sich wunderbare Getränke zaubern! ES
Con las cápsulas espresso de Gourmesso disfrutará del placer de un buen café! ES
Sachgebiete: film e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Northern Tale -- Eine wunderbare Legende voller Magie, Heldentum und Abenteuer! ES
Northern Tale -- ¡Vive una bella leyenda vikinga! ES
Sachgebiete: e-commerce musik internet    Korpustyp: Webseite
Northern Tale -- Eine wunderbare Legende voller Magie, Heldentum und Abenteuer! ES
Kingdom Chronicles -- ¡Viaja a tierras prósperas y llenas de aventura! ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Diese Initiative passt wunderbar mit all unseren Grundwerten zusammen. ES
Esta iniciativa encaja a la percepción con nuestros valores esenciales. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Sie helfen immer und erzeugen oft wunderbare Ergebnisse. ES
Siempre son beneficiosas y a menudo obtienen resultados milagrosos. ES
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Das Essen war wunderbar, jeden Tag etwas anderes.
La comida es la misma casi todos los días y generalmente fría, debes esperar por las tazas y vasos si quieres beber algo.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wo sonst in Europa lassen sich so wunderbare Spaziergänge machen? ES
sin duda el paseo más bello de toda Europa. ES
Sachgebiete: mythologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Das ganze French quarter strahlt eine wunderbare Lebenslust aus. ES
El French quarter se convierte en una especie de mundo encantado. ES
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Restaurant De Eetkamer können Sie ein wunderbares Abendessen genießen. ES
El restaurante De Eetkamer sirve cenas en un entorno agradable. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie passen wunderbar zu den traditionellen Gerichten wie Fondue a.. ES
Caldos que casan a la perfección con platos tradicionales com.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Fahrt hinunter ins Tal des Mondego bietet wunderbare Ausblicke. ES
Mientras se baja hasta el valle del Mondego podrá disfrutar de unas vistas espléndidas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Wohnlandschaft mit einem wunderbar gemütlichem Sofa, einem einladenden Sessel, aber ohne Couchtisch? ES
¿Un salón con un sofá y un sillón de lo más cómodos sin una mesa de centro que los acompañe? ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die neue Canon LEGRIA HF R Serie – wunderbare Momente filmen und teilen ES
Graba y comparte tus mejores recuerdos con la nueva serie Canon LEGRIA HF R ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Canon Deutschland - Die neue Canon LEGRIA HF R Serie – wunderbare Momente filmen und teilen ES
Canon España - Graba y comparte tus mejores recuerdos con la nueva serie Canon LEGRIA HF R ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer sind nach den Prinzipien des Feng Shui eingerichtet und bieten eine wunderbar entspannte Atmosphäre. ES
Las salas han sido decoradas según los principios del Feng Shui y transmiten sensación de tranquilidad. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
In den verschiedenen Gängen kann man schön das Phänomen der Kristallisation sehen, wunderbar reine Kristallbildungen ..
A lo largo de las diferentes galerías, podrá observar tanto el fenómeno de la cristalización, de una gran pureza ..
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Image for Wenn du diese Bewegung jeden Abend vor dem Einschlafen machst, passiert etwas Wunderbares
Image for ¿Por qué todo el mundo habla de lo que pasa detrás de Taylor Swift en esta foto?
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Während der erste Bissen wunderbar zart und schmelzend ist, verlangt der zweite ein kräftigeres Kauen. ES
Y si el primer bocado se funde en la boca, el segundo demanda un masticado vigoroso. ES
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
Das Groeningemuseum enthält eine wunderbare Gemäldesammlung vom 15. Jh. bis zur Gegenwart. ES
El Groeningemuseum alberga una fabulosa colección de pinturas que abarca desde el s. XV a nuestros días. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Die meisten Zimmer zeichnen sich durch eine wunderbare Aussicht auf den Marktplatz und den Dom aus. ES
La mayoría de las habitaciones cuenta con vistas panorámicas a la plaza del mercado y a la catedral. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Bilder und Farben kommen auf dem beleuchteten Display des iPad wunderbar zur Geltung. ES
Las imágenes y los colores cobran vida en la pantalla con iluminación de fondo del iPad ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce media    Korpustyp: Webseite
In Tiergartens üppigem Grün kannst Du wunderbar entspannen und die Seele baumeln lassen. ES
Tiergarten es famoso por su parque verde que invita a la contemplación y la relajación. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eine wunderbare Aufnahme.LGRubie Bitte melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben. ES
Starkes Foto, klasse aufgenommen. LG Margrit Para escribir un comentario, regístrate aquí gratuitamente ES
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
In Miami, der Stadt der Kosmopoliten, bieten unsere wunderbar gestalteten Zimmer Luxus pur mit asiatischem Flair. ES
Nuestras habitaciones, que combinan el ambiente cosmopolita de Miami con nuestra herencia oriental, cuentan con una decoración sublime y un irresistible sentido del lujo. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Unter Leitung von Küchenchef Simon Larese servieren wir im BistroMO eine wunderbare Auswahl köstlicher internationaler Gerichte. ES
Bajo la atenta mirada del chef ejecutivo Simon Larese, BistroMO sirve un exquisito menú de cocina internacional. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Unser wunderbarer Pool auf dem Dach mit Rundumblick über München ist in den warmen Sommermonaten geöffnet. ES
Con vistas de 360 grados a Múnich, la piscina de la azotea está abierta durante los cálidos meses de verano. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich muss sagen, dass das Oh Florence Team daraus eine wunderbare Erfahrung gemacht hat. ES
Siempre hemos tenido una comunicación fluida y cordial con el equipo de oh-barcelona. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Ich wollte einen GEL-KAYANO entwerfen, der Langstreckenläufe in wunderbare Lauferfahrungen verwandelt. ES
Buscaba diseñar una GEL-KAYANO que convirtiera una carrera de larga distancia en una experiencia agradable. ES
Sachgebiete: astrologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Haar fühlt sich wunderbar gepflegt und geschmeidig an wie ein Juwel. ES
Volumen colosal, brillo sublime, cabello corporizado instantáneamente y cabello ligero como una pluma. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Am eigenen Strand, am Angelsee von Grivitsa, können Sie wunderbar entspannen. Sonnenschirme und Liegestühle stehen Ihne.. ES
Por un suplemento, los huéspedes pueden utilizar sombrillas y tumbonas en la playa privada del lago de Grivitsa, donde también .. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Sniardwy, der größte See des Landes, breitet vor uns seine wunderbare unberührte Landschaft aus. ES
Y ya llegamos al lago Sniardwy, el más extenso del país, donde se disfruta plenamente de la serenidad de este paraje virgen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Sommer lässt sich von hier aus wunderbar die Mitternachtssonne betrachten. ES
En verano, se viene sobre todo para contemplar el sol de medianoche. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Wunderbarer Ausblick auf den See von Albano vom traditionell eingerichteten Hauptsaal aus; ES
Espléndida vista sobre el lago de Albano desde el salón principal, enmarcada de modo tradicional; ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Vom Gipfel hat man eine wunderbare Rundumsicht auf den Fluss Chao Phraya und das königliche Viertel. ES
Desde lo alto se divisa una espléndida vista del río Chao Phraya y del barrio real. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das wunderbare Aroma von Jacobs – Eine der beliebtesten Kaffeemarken in Deutschland ES
El delicioso sabor de Jacobs: Una de las marcas de café preferidas en Alemania ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Die Spieltermine sind aufs ganze Land verteilt, was eine wunderbare Gelegenheit zum Sightseeing bietet. ES
Los partidos se jugarán por todo el país, así que puedes aprovechar para hacer un poco de turismo. ES
Sachgebiete: tourismus theater infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Strossmayer-Promenade, die dem Verlauf der alten Stadtmauern folgt, bildet ihrerseits eine wunderbare Aussichtsterrasse über die Stadt. ES
El paseo Strossmayer, abierto sobre el trazado de la antigua muralla, constituye un auténtico mirador con vistas a toda la ciudad baja. ES
Sachgebiete: religion architektur musik    Korpustyp: Webseite
In Höhe der Vierung liegen sich zwei waagerechte Bildstreifen gegenüber, Die wunderbare Brotvermehrung und Moses schlägt Wasser aus dem Fels. ES
A la altura del crucero, admire dos grandes lienzos horizontales enfrentados: La multiplicación de los panes y los peces y Moisés haciendo brotar agua de la roca. ES
Sachgebiete: verlag religion theater    Korpustyp: Webseite
Darauf basierend werden sie Dir eine persönliche Auswahl zusammenstellen, die auch wunderbar zu Deiner aktuellen Garderobe passen wird. ES
A continuación, según los resultados te mostraremos una selección de zapatos baratos y bolsos que se ajusten a tu estilo. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eine fortschrittliche Optik sorgt für herausragende Schärfe über das gesamte Bild sowie auf Wunsch auch für ein wunderbar sanftes Bokeh.
Se reduce el ruido de la imagen para ofrecer una mayor nitidez y una percepción más profunda.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Bei einer Fahrt auf dem Nil entdeckt man auf wunderbare Art, wie sehr Ägypten mit diesem nährenden Fluss verbunden ist. ES
Navegar por el Nilo es una de las mejores formas de descubrir hasta qué punto Egipto está ligado al río que lo alimenta. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf der Terrasse können Sie wunderbar entspannen und die gemütliche Bar und der Wintergarten laden zu einem Getränk ein. ES
El establecimiento también alberga una terraza, un bar acogedor y un salón acristalado donde los huéspedes podrán relajarse. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach einem langen Tag können Sie in der ruhigen Hotellounge wunderbar entspannen oder bei einem Drink an der Hotelbar verweilen. ES
Después de un día intenso, podrá regresar a la comodidad del hotel y relajarse en la tranquilidad de su salón o tomando una copa en el bar. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein wunderbares Bufett und ein Modemarkt wurden im Masai Restaurant organisiert, um Gelder für das St. Albert's Mission Hospital aufzubringen. ES
Se ha celebrado una cena benéfica en el Masai Restaurant, con el fin de recaudar fondos para el Hospital St. Albert's Mission. ES
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Genieße ein unvergessliches Kaffeeerlebnis. Wähle aus unserer Vielfalt wunderbar cremiger Kaffees und genieße ein besonders verwöhnendes Kaffeeerlebnis. ES
Disfruta de un café verdaderamente memorable Elige entre nuestros cafés diseñados para proporcionarte una verdadera experiencia de placer. ES
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Hier kann man wunderbar entspannen: entweder auf dem größten Strand der Insel oder am weniger belebten Strand von Anse Coco. ES
Relájese en la mayor playa de la isla o en la de Anse Coco, al nordeste, donde suele haber menos gente. ES
Sachgebiete: verlag musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer sind nach den Prinzipien des Feng Shui eingerichtet und bieten eine wunderbar entspannte Atmosph��re. ES
Las salas han sido decoradas seg��n los principios del Feng Shui y transmiten sensaci��n de tranquilidad. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wohnen Sie in Kolasin umgeben von herrlichen Pinienw��ldern und genie��en Sie die wunderbare Aussicht auf den Berg Bjelasica. ES
El Bianca Resort & Spa est�� situado en Kola��in, rodeado de magn��ficos pinares, y ofrece vistas espectaculares a la cordillera de Bjelasica. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Obwohl es sich im Stadtzentrum befindet, ist es doch ein ruhiger Platz und bietet eine wunderbare Aussicht sowie delikate Speisen. ES
Aunque esté en pleno centro, el restaurante ofrece la mayor tranquilidad. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit zahlreichen Sprungschanzen und Pisten ist es der nächstgelegene Wintersportort. Im Sommer lässt sich von hier aus wunderbar die Mit..
Es la estación de invierno más cercana a la ciudad y cuenta con numerosos trampolines de saltos y pistas de esqu..
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Besonders wertvoll ist ein wunderbar erhaltener griechischer Helm aus dem 7. Jh. v. Chr., der aus dem Río Guadelete geborgen wurde. ES
Destaca un elegante casco griego del s. VII. a. C. descubierto en el río Guadalete. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Mallorca, unsere wunderbare Insel, bietet eine breite Auswahl an Boutique-Hotels, die Sie in Palma finden, wie auch Finca Hotels, die überall auf der Insel sind. ES
Mallorca, la preciosa isla balear ofrece una fantástica selección de hoteles boutique en el centro de Palma a hoteles finca en el campo para todos. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gerade im Herbst und als Herbstdeko können wunderbare kleine Lichtinseln geschaffen werden. Diese Lichtinseln sollten verschiedenartige Lampen und Leuchten mit unterschiedlichen Lichtfarben sein. ES
Para este tipo de decoración, lo mejor es crear pequeñas islas de luz a partir de diferentes tipos de lámparas y luminarias con diferentes luces de colores. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Durch die ausbalancierte Mischung von Arabica und Robusta Bohnen hat er ein wunderbar ausbalanciertes Aroma, das durch die mittlere Röstung noch verstärkt wird. ES
Tiene un sabor fantásticamente equilibrado que se ve reforzado por el tostado medio de la mezcla de granos Arábica y Robusta. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Seit jeher bin ich vom Englischen beeindruckt und es gibt doch nichts Schöneres als diese wunderbare Sprache mit unseren internationalen Sprachschülern zu teilen. ES
Soy de Malta y he estado enseñado inglés a estudiantes extranjeros desde 2008. Mi pasión es la educación y no hay nada que me guste más que poder enseñar a estudiantes de todo el mundo. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Am Anfang dieser Übernahme stand die „wunderbare Begegnung“ des Duos mit Coqueline Courrèges, der Gattin von André, die das Unternehmen seit 1995 leitet: ES
En el origen de esta adquisición se encuentra el "milagroso encuentro" entre los dos hombres y Coqueline Courrèges, esposa de André y al frente de la empresa desde 1995: ES
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die gut ausgestatteten Zimmer, ein Schwimmbad unter freiem Himmel und die wunderbare Lage in der Bergwelt machen einen Aufenthalt hier unvergesslich. ES
Las habitaciones, convenientemente equipadas, una piscina exterior y la fantástica ubiación enmedio de las montañas contribuyen a que la estancia en esta pensión sea agradable. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Die wunderbare Struktur des Amsterdam Architecture Foundation ist die erste Anlaufstelle für Leute mit großem Interesse für Architektur und Städtebau-Design. ES
Se trata de la hermosa estructura de la 'Fundación Arquitectura de Amsterdam, el primer puerto de escala para las personas interesadas en la arquitectura y diseño urbano. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Seit jeher bin ich vom Englischen beeindruckt und es gibt doch nichts Schöneres als diese wunderbare Sprache mit unseren internationalen Sprachschülern zu teilen. ES
Mi pasión es la educación y no hay nada que me guste más que poder enseñar a estudiantes de todo el mundo. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Im traditionellen Restaurant des Courmayeur Hotel lassen Sie sich mit regionalen und italienischen Gerichten verwöhnen, während Sie im Bar- und Loungebereich wunderbar entspannen können. ES
El restaurante tradicional del Courmayeur Hotel ofrece cocina italiana y especialidades de la región. Este hotel también alberga un bar y un salón. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer im Hotel Les Esclargies harmonieren wunderbar mit ihrer natürlichen Umgebung. Die komplett ausgestatteten, klimatisierten Zimmer umfassen jeweils einen Flachbild-Sat-TV und ein eigenes Bad. ES
Las habitaciones del hotel Les Esclargies están diseñadas en armonía con el entorno natural y disponen de aire acondicionado, TV de pantalla plana con canales vía satélite y baño privado. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
In diesem einzigartigen Hotel verbinden sich schlichte und spirituelle Elemente mit Eleganz und Raffinesse, um gemeinsam eine wunderbare Atmosphäre zu erzeugen. ES
En el hotel se crea un ambiente exclusivo combinando la sencillez y la espiritualidad con la elegancia y la exquisitez. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein frisch renoviertes Boutique Hotel im Herzen der Altstadt von Alcúdia mit neuen stilvoll dekorierten Zimmern, einem Spa Pool und einer wunderbar häuslichen Atmosphäre. ES
Este hotel de 9 habitaciones goza de una fabulosa ubicación en el centro de Alcúdia, donde también sirve una exquisita cocina mallorquina. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das wunderbare Spreewald-Biosphärenreservat von Lübbenau bildet einen willkommenen Kontrast zum quirligen Berlin und ist mehr als nur eine idyllische Landschaft.
La hermosa reserva de la biósfera del Bosque del Spreewald de Lübbenau es fantástica para una escapada del ajetreo de Berlín y ofrece más que un paisaje idílico.
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Sie verfügt über die wunderbare Fähigkeit, eine Linie zu ziehen zwischen einem Punkt auf der Landkarte und den Landschaften, so dass man sich hemmungslos darin verliert. ES
Tiene una encantadora habilidad para dibujar una línea entre una ubicación en el mapa y el terreno, ayudándole a perderse por el camino. ES
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Im Mittelpunkt stehen die wunderschönen Illustrationen, die den Lesern eine wunderbare Geschichte nahebringen, bei der sich die Autorin auch von Tieren aus dem echten Leben inspirieren ließ. ES
Las hermosas ilustraciones creadas a lápiz y acuarela llevan la batuta en esta gran historia inspirada por mascotas y animales de la vida real. ES
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Unsere wunderbare China Moon Roof Terrace ist während der warmen Sommermonate geöffnet und gilt als Münchner Geheimtipp für köstliche Gerichte und einen atemberaubenden Rundumblick über die Stadt. ES
Nuestra impresionante azotea China Moon Roof Terrace, abierta durante los cálidos meses de verano, es uno de los secretos mejor guardados de Múnich, que ofrece un menú exquisito y espectaculares vistas de 360 grados de la ciudad. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ein wunderbarer Blick auf die Bucht, ein Privatstrand und ein exotisches Spa: Inmitten des Trubels von Miami bieten wir eine Oase asiatischer Gelassenheit. ES
Con bellas vistas a la bahía, una playa privada y un spa exótico y relajante, ofrecemos serenidad asiática en pleno Miami. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir bieten eine Auswahl an Räumlichkeiten mit besonderer Atmosphäre, darunter modern ausgestattete Konferenzräume, einen eindrucksvollen Festsaal, historisch angehauchte Bankett-Zimmer und eine wunderbar ruhige private Kapelle. ES
Ofrecemos una amplia variedad de espacios, desde modernas salas de reuniones hasta un impresionante salón de convenciones, salas históricas para celebrar banquetes y una capilla privada donde reina la tranquilidad. ES
Sachgebiete: transport-verkehr marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Das für seine authentischen Gerichte bekannte Restaurant ist bei Hotelgästen und Einheimischen gleichermaßen beliebt. Gäste schätzen besonders die umfangreiche Speisekarte und die wunderbare Atmosphäre. ES
Nuestros comensales son huéspedes del hotel y personas de Yakarta, que vienen por el extenso menú, la autenticidad culinaria y el buen ambiente del restaurante. ES
Sachgebiete: film tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Raumhohe Glasfenster geben den Blick auf den stylischen Poolbereich frei und verleihen dem Dolce Vita ein helles, sonnendurchflutetes Ambiente, das die wunderbare Speisekarte perfekt ergänzt. ES
Con ventanales del suelo al techo que ofrecen vistas a la elegante zona de la piscina, el Dolce Vita ofrece un ambiente desenfadado con abundante luz natural que complementa el exquisito menú. ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Das Restaurant bietet einen hervorragenden Fünf-Sterne-Service und sowohl drinnen als auch im Freien reichlich Platz, um die wunderbare Aussicht zu genießen. ES
El restaurante ofrece la posibilidad de comer en el interior o al aire libre. Además, podrá disfrutar de unas fabulosas vistas mientras recibe la atención de un servicio de cinco estrellas. ES
Sachgebiete: transport-verkehr radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Dank der natürlichen, hautölregulierenden Inhaltsstoffe fühlt sich das Gesicht den ganzen Tag lang und jeden Tag aufs Neue wunderbar frisch an. ES
¡Para que disfrutes de una imagen fresca todo el día, todos los días! ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Der Weinberg, der bereits in der ersten Weinbauordnung aus dem Jahr 1772 als Spitzenlage eingestuft wurde, bietet eine wunderbare Aussicht über die Region. ES
Sus viñedos –registrados en 1772– ofrecen una bonita panorámica de toda la zona. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Umgeben von mediterraner Natur bietet Ihnen das komfortable Hotel ein luxuriöses Interieur, eine entspannte und angenehme Atmosphäre sowie eine wunderbare Lage auf der Halbinsel Lapad im Herzen Dubrovniks. ES
Este confortable hotel, rodeado de vegetación mediterránea, ofrece lujosos interiores, un ambiente agradable y una bonita ubicación en la península de Lapad, en el centro de Dubrovnik. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bei klarem Wetter bietet sich ein wunderbares Bergpanorama, das sich über die Rheinebene und die Bergkämme der Vogesen im Westen bis zu den Alpen im Süden erstreckt. ES
Pero las mejores vistas las ofrece cuando hace buen tiempo; entonces, la vista alcanza desde la llanura del Rin y los Altos Vosgos al oeste hasta los Alpes que se yerguen al sur. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Man kann diese ruhmreiche Zeit des direkt an der Themse stehenden Globe Theaters dank eines originalgetreuen Nachbaus aus dem Jahr 1997 heute wunderbar nachvollziehen. ES
Es ese periodo fasto el que se revive en el teatro The Globe, magníficamente reconstruido en 1997 a orillas del Támesis. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Die Erfahrung hat uns gelehrt, dass Vertrauen in unsere Mitarbeiter zu hohem Einsatz für das Unternehmen führt. Dadurch entsteht ein wunderbarer, sich selbst verstärkender Kreislauf.
De hecho, la experiencia nos demuestra que confiar en nuestra plantilla se traduce en una implicación total con la empresa, lo que refuerza el círculo existente entre nosotros.
Sachgebiete: geografie finanzen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wunderbar feminin dank ihres kleinen Durchmessers von 30 mm bewahrt diese Happy Sport Uhr aus 18 Karat Roségold und Edelstahl die ganze Leichtigkeit der
Deliciosamente femenino gracias a su caja pequeña de 30mm de diametro el reloj Happy Sport de oro rosa de 18 quilates y acero conserva la ligereza de los
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wunderbar feminin dank ihres kleinen Durchmessers von 30 mm bewahrt diese Happy Sport Uhr aus 18 Karat Roségold und Edelstahl die ganze Leichtigkeit der grösseren Modelle der Kollektion.
Deliciosamente femenino gracias a su caja pequeña de 30mm de diametro el reloj Happy Sport de oro rosa de 18 quilates y acero conserva la ligereza de los modelos más grandes de la colección.
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In den Stadtvierteln Santo Spirito und San Frediano existieren noch immer die traditionellen Werkstätten von Künstlern und Kunsthandwerkern, die wie einst wunderbare Objekte von hoher handwerklicher Qualität schaffen, hergestellt in Techniken, die seit Jahrhunderten bewahrt wurden. ES
En los barrios de Santo Spirito y San Frediano, existen todavía hoy estudios de artistas y talleres de artesanos en plena actividad, que producen objetos fruto de una habilidad manual refinada y de una técnica transmitida a través de los siglos. ES
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die von Küchenchef Murray zubereiteten zeitgenössischen amerikanischen Gerichte mit starkem asiatischem Einfluss vereinen einzigartige Aromen, moderne Techniken und frische Zutaten aus regionalem Anbau – all das in wunderbar entspannender Lage am Wasser.
Al combinar sabores intensos con técnicas culinarias contemporáneas, el menú norteamericano en constante evolución del chef Murray pone de manifiesto una significativa influencia asiática que funciona a la perfección con la frescura de los ingredientes locales y el idílico entorno junto al mar.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit seiner location mitten im Chiado, dem Stadtteil, der als der eleganteste, schickste und am meisten im Trend liegende von Lissabon gilt, besitzt es die wunderbare Charakteristik, das einzige Hotel in Lissabon mit eigenen Terrassen zu sein.
Situado en Chiado, el punto de encuentro más de moda, elegante y chic de Lisboa, este es el único hotel de la ciudad que ofrece habitaciones con terraza privada y vistas panorámicas al castillo y al río Tajo.
Sachgebiete: verlag luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite
Jamal, unser Führer, holt uns bei Sonnenaufgang im Hotel La Renaissance ab, dessen Terrasse (die höchste in ganz Marrakesch) eine wunderbare Aussicht über den Stadtteil Guéliz bietet – ein idealer Ort für einen abendlichen Drink. ES
El sol apenas despunta en el horizonte cuando Jamal, nuestro guía, viene a buscarnos al hotel La Renaissance, cuya terraza (la más alta de Marrakech) brinda espléndidas vistas del barrio de Guéliz: ES
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Ponderosa gibt Ihnen die Option, ein wunderbares rotes Curry auf Bali-Art zu kosten, was zu ihrem ‘solidarischen’ Gericht geworden ist, da alle Einkünfte von diesem Gericht an die NRO Saren Sami gehen. ES
También cabe destacar que la carta de Ponderosa cuenta con un plato solidario de curry rojo al estilo balinés, cuyos beneficio íntegramente destinado a la ONG Saren Sami. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Hotel ist ideal gelegen in der Nähe des Hauptplatzes von Sóller. Von hier aus kann man die vielen engen Straßen und Gassen mit ihren versteckten Schätzen wunderbar leicht erkunden. ES
Situado junto a la plaza principal de Sóller, es ideal para aquellos que quieran explorar sus callejuelas repletas de tesoros escondidos. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zufall oder Vorsehung: In der Nummer 25 der Brook Street befindet sich das Händel-Museum, das in einem wunderbar restaurierten georgianischen Interieur Leben und Werk des Komponisten nachzeichnet. www.handelhouse.org ES
Cosas del azar, el número 25 alberga el museo Haendel, en cuyo interior de estilo georgiano magníficamente restaurado se hace un recorrido por la vida y obra del compositor. www.handelhouse.org ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dies sind drei kleine Inseln, auf denen Sie in einen unberührten Dschungel eintauchen, der von Stränden mit herrlich klarem Wasser umgeben ist, an denen man wunderbar schwimmen und entspannen kann.
Se compone de tres pequeñas islas, y en ellas podrá internarse en el corazón de una jungla salvaje rodeada de playas y de un agua clara ideal para el baño y la relajación.
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Obwohl die touristische Infrastruktur in Burkina Faso nicht auf demselben Stand ist, wie in vielen anderen Ländern, wird dies durch den herzlichen Empfang der Bevölkerung und deren Freude am Austausch wunderbar kompensiert.
Y aunque Burkina Faso no disponga de tantas infraestructuras turísticas como otro destinos, la cálida acogida de sus habitantes y su generosidad lo compensan de forma admirable.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Allgemeine Beschreibung2-Sterne-Unterkunft In bester Lage Erschwingliche Zimmer Wunderbare Kombination von Geschäftlichem und Vergnügen LageGünstig gelegen nahe beim Stadtzentrum Örtliche SehenswürdigkeitenIn der Nähe von öftlichen Sehenswürdigkeiten wie Opera Garnier Historische Attraktionen wie St-Laurent . ES
Descripción general2 Star Accomodation Prime location Alojamiento de costo asequible Una combinación perfecta de negocios y placer UbicaciónConveniently located close to City Center Atracciones localesCercano a atracciones como Opera Garnier . ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
An den Ufern des Flusses Sarawak bietet Ihnen das Hotel eine hervorragende Lage, einen freundlichen Service, eine wunderbare Aussicht und großzügig geschnittene Zimmer zu einem überzeugenden Preis-Leistungs-Verhältnis. ES
Situado a orillas del río Sarawak, el hotel Hilton Kuching ofrece a sus huéspedes una ubicación ideal, un atento servicio, vistas panorámicas y habitaciones de buen tamaño a precios razonables. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Aus diesem bemerkenswerten architektonischen Ensemble ragt insbesondere der Bergfried Tour Bermonde aus dem 10. Jh. hervor, der eine wunderbare Aussicht über die sonnengezbeizten Dächer und die umliegende Landschaft bietet. ES
En este notable conjunto destaca la torre Bermonde, del s. X y con sublimes vistas de los tejados quemados por el sol y los campos de los alrededores. ES
Sachgebiete: verlag mythologie musik    Korpustyp: Webseite
In einem funkelnden Tanz wunderbarer Transparenz wirbeln die berühmten frei beweglichen Diamanten von Chopard in einem fein gearbeiteten Gehäuse umher, das sich anstelle der Bandanstösse mit zwei diamantbesetzten Bögen schmückt.
En un deslumbrante despliegue de transparencia, los legendarios diamantes móviles de Chopard giran en el interior de una elegante caja adornada con lazos engastados con diamantes en vez de asas.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Brasilien ist mit Sicherheit eines der exotischsten Länder der Welt. In vieler Hinsicht ein wunderbarer Ort, mit eigenem Rhythmus. Das Ergebnis einer sinnlichen Verschmelzung von Kulturen, Menschen und Landschaften, so wie es dies sonst nirgendwo gibt. Es ist ein riesiges Land. ES
Con una población de 190 millones de habitantes y una extensión de 8,5 millones de km2 – casi el doble de la Unión Europea – Brasil es el quinto país más grande del mundo, tanto en área como en población. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bei klarem Wetter bietet Berlin beim Anflug aus der Vogelperspektive einen höchst einladenden Anblick, wunderbar grün dank über 16.000 Hektar Wald, durchzogen von den blauen Bändern zweier Flüsse und geziert von unzähligen, ebenso blauen See-Tupfern mit einer Gesamtfläche von 50 km2. ES
Si el cielo está despejado, el paisaje que se nos ofrece a través de la ventanilla justo antes de aterrizar en Berlín es de impresión: más de 16.000 hectáreas de verdes bosques surcados por dos ríos y tachonados por un rosario de lagos azulados que en total suman más de 50 km2 de extensión. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
In diesem Teil der British Virgin Islands können Sie noch alte Ruinen von Zuckermühlen entdecken, und über kleine Pfade, die kreuz und quer über die Insel führen, wandeln. Am östlichen Ende befinden sich wunderbare, durch die See geformte natürliche Sprudelbäder. Auch Wale und Delfine kann man hier mit etwas Glück beobachten. ES
En esta parte de las Islas Vírgenes, usted puede explorar las ruinas de una central azucarera cubiertas de vegetación, senderos antiguos que cruzan la isla y el Jacuzzi natural formado por el mar en el East End, u observe las ballenas y los delfines. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite