linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Anforderung requisito 22.477
exigencia 2.934 requerimiento 630 demanda 470 petición 254 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anforderung requisitos 137 necesidades 27 requerimientos 22 exigencias 30 necesidad 48 solicitud 230 solicitar 29 . . . . . . . . . . . . . .
anforderung .

Verwendungsbeispiele

Anforderung requisito
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

MOTOMAN liefert schlüsselfertige Robotersystemlösungen von höchster Qualität, um die spezifischen Anforderungen der Kunden zu erfüllen. ES
YASKAWA suministra sistemas robotizados llave en mano de alta calidad adaptados a los requisitos del cliente. ES
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Avanti wird den höchsten Anforderungen an Qualität und Sicherheit gerecht und achtet darauf, dass internationale wie örtlich geltende Vorschriften streng eingehalten werden.
Avanti ofrece un alto nivel de calidad y seguridad que garantiza siempre el cumplimiento de todos los requisitos de seguridad locales y globales.
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Bosch bietet mit dem neuen Schleifmittelprogramm für nahezu jede Anforderung und Anwendung das passende Schleifmittel.
Bosch ofrece, con el nuevo programa de lijado, el material abrasivo adecuado para prácticamente cualquier requisito y aplicación.
Sachgebiete: film technik internet    Korpustyp: Webseite
Diesen Anforderungen wird das BEKAPLAST LS™-System gerecht. DE
El sistema de BEKAPLAST LS™ cumple estos requisitos. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Die Herstellung von Formen wird nach den Anforderungen des Kunden realisiert. ES
Los moldes son fabricados de conformidad con los requisitos del cliente. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Hitachi Tool bietet innovative Werkzeugtechnologien, die diesen hohen Anforderungen gerecht werden.
Hitachi Tool ofrece nuevas tecnologías de herramienta, que posibilitan el alcanzar estos difíciles requisitos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Lösung von atypischen Anforderungen der Kunden ist Selbstverständlichkeit. ES
Naturalmente, también solucionamos requisitos atípicos de los clientes. ES
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
VIBNODE ist ein kostengünstiges Online-System mit flexiblen Konfigurationsmöglichkeiten für nahezu alle Anforderungen im Maschinenpark.
VIBNODE es un sistema online económico con opciones de configuración flexibles para casi todos los requisitos en el parque de máquinas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sensoren für die Fleischindustrie Die Fleisch verarbeitende Industrie stellt besonders hohe hygienische Anforderungen.
Detectores para la industria cárnica La industria de productos cárnicos exige requisitos higiénicos particularmente elevados.
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Unsere Produkte stellen wir nach Wunsch und Anforderungen des Kunden her. ES
Fabricamos nuestros artículos acorde a la solicitud y requisitos del cliente. ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite

31 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anforderung"

1115 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

KORSCH bietet eine innovative Lösung für jede Anforderung.
KORSCH ofrece una solución innovadora para todas las aplicaciones de compresión.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Funkenlöschanlagen bieten Sicherheit für Ihre Produktion (Anforderung der gedruckten Broschüre)
Los equipos de extinción de chispas ofrecen seguridad para su producción
Sachgebiete: informationstechnologie nautik technik    Korpustyp: Webseite
Das System KAVIP® wird für jede Anforderung maßgeschneidert entwickelt und hergestellt.
El sistema KAVIP® se desarrolla y fabrica a medida para cada aplicación.
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite
Je nach Anforderung und Geschmack kann die Temperatur exakt reguliert werden. ES
Regule la temperatura con máxima precisión según el resultado que desee. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Ende 2006 erfüllen damit mehr als 4.000 NKE Produkttypen diese Anforderung. AT
A partir de finales de 2006, más de 4.000 elementos de la gama de productos de NKE se fabricaron en Austria. AT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Für eine Vielzahl von Automotive-Bauteilen stellt die EMAG Gruppe diese Anforderung seit Jahren sicher.
El grupo EMAG garantiza este requisitio desde hace años para un gran número de componentes de automoción.
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Konserven - und Getränkdosen in jeder Größe werden gemessen und/oder geprüft, je nach Anforderung des Kunden.
Las latas de conserva y bebidas de cualquier tamaño se miden y/o prueban según las especificaciones del cliente.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
LeMans Tablare lassen sich, je nach Anforderung, beliebig im Schrank platzieren.
Los estantes de LeMans pueden colocarse en el armario según se necesite:
Sachgebiete: luftfahrt technik foto    Korpustyp: Webseite
Der Betriebspunkt des angeschlossenen Motors stimmt sich je nach Anforderung variabel auf die aktuelle Lastsituation ab.
El punto de trabajo del motor conectado se ajusta según sea necesario de forma variable a la situación de carga actual.
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Anforderung von BAUR war ein Beleuchtungssystem mit hohem Beleuchtungsniveau trotz unterschiedlicher Zugriffshäufigkeiten. ES
BAUR deseaba disponer de un sistema de iluminación de alto nivel lumínico teniendo en cuenta las diferentes frecuencias de acceso. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit flaechennutzung technik    Korpustyp: Webseite
je nach Anforderung ist die werkzeugseitige Platte mit oder ohne Absperrung der Kreisläufe erhältlich
Placa en el lado molde con o sin obturación de los circuitos
Sachgebiete: technik raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Dank seiner modularen Bauweise ist der Werkzeugwechsler äußerst flexibel und lässt sich für jede Anforderung optimal konfigurieren.
Gracias a su diseño modular, este cambiador de herramientas resulta increíblemente flexible y puede configurarse para cualquier tipo de aplicación.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Der Käfig besteht üblicherweise aus Messing, kann aber auch je nach Anforderung aus Stahl oder Kunststoff bestehen. ES
Normalmente, la jaula es de latón, pero puede ser también suministrada de acero o de plástico, en caso necesario. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Je nach Anforderung kommen Materialien von Glas bis zu hochwertigen Kunststoffen wie PFA für die Spurenanalytik zum Einsatz. DE
Según la aplicación se utilizan el vidrio o los plásticos de alta calidad como PFA para la analítica de trazas. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Durch eine zyklische Selbstüberwachung werden auftretende Fehler spätestens bei der nächsten Anforderung, die Sicherheitskontakte zu schließen, erkannt. DE
Gracias a un autocontrol cíclico, los posibles errores se detectan como muy tarde en la siguiente orden de cierre de los contactos de seguridad. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Das moderne Komplettsortiment der Warmwassergeräte von Dimplex bietet Ihnen die maßgeschneiderte Lösung für jede Anforderung der elektrischen Warmwasserbereitung. DE
La moderna gama de equipos para agua caliente de Dimplex ofrece soluciones a la medida en el sector de preparación eléctrica de agua caliente sanitaria. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau technik    Korpustyp: Webseite
Zum eigentlichen Kennzeichen können je nach Anforderung weitere Kennzeichnungselemente wie beispielsweise Datum, Uhrzeit, oder fortlaufend nummerierender Barcode hinzugefügt werden. DE
Además del etiquetado propiamente dicho, se pueden añadir otros elementos de identificación como, por ejemplo la fecha, la hora o el código de barras con numeración secuencial según sea necesario. DE
Sachgebiete: e-commerce technik informatik    Korpustyp: Webseite
Die industriellen Scheibenbremsen liefern wir nach Anforderung an Bremsmoment von der Scheibe, die zu Rotationsanlagen befestigt ist (Trommel, Welle usw.). ES
Suministramos frenos de disco industriales siendo solicitado el momento de frenado del disco fijado al dispositivo rotativo (tambor, árbol, etc.). ES
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Auf Anforderung Version verfügbar, die für die Synchronisierungszentrale USA2 für den Simultanbetrieb von 2, auf einer einzigem Fensterrahmen installierten Antrieben vorbereitet ist. IT
Se encuentra disponible, si se solicita, una versión que dispone de la instalación previa para la central de sincronización USA2, para el funcionamiento simultáneo de 2 actuadores instalados en un único cerramiento. IT
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Auf Anforderung Version lieferbar, die für die Synchronisierungszentrale USA2, für den Simultanbetrieb von 2, auf einem einzigen Fensterrahmen installierten Antrieben, vorbereitet ist. IT
Se encuentra disponible, si se solicita, una versión que dispone de la instalación previa para la central de sincronización USA2, para el funcionamiento simultáneo de 2 actuadores instalados en un único cerramiento. IT
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
MCZ installiert in allen seinen Modellen hochmoderne Gebläse, durch die sich die Lärmbelästigung auf ein Minimum reduzieren lässt und die je nach Anforderung reguliert werden können. IT
En todos sus modelos MCZ monta ventiladores de la última generación, capaces de reducir al mínimo el sonido y ajustables a su medida. IT
Sachgebiete: forstwirtschaft auto technik    Korpustyp: Webseite
Atotech ist in der Lage, für jede Anforderung den passenden Prozess zu liefern und bietet dem Kunden somit immer fortschrittliche Spitzentechnologie.
Atotech proporciona el proceso adecuado para hacer posible que nuestros clientes se mantengan a la vanguardia de los avances tecnológicos y mediambientales.
Sachgebiete: controlling auto technik    Korpustyp: Webseite
Die alpha Value Line ist universell einsetzbar und bietet nahezu für jede Anforderung die beste wirtschaftliche Lösung in jeder Achse und für jede Branche.
La serie alpha Value Line es de adaptación universal: representa la solución más económica, para accionar cualquier eje, en prácticamente cualquier industria.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Verfügbar aus unserer Standardproduktpalette, hergestellt nach Anforderung oder mit Ihnen zusammen entwickelt – es werden alle Komponenten von Experten mit Fachwissen im Anwendungsbereich entworfen und hergestellt.
Disponibles fuera de nuestra gama estándar, personalizados o elaborados junto a usted, todos los componentes son diseñados y fabricados por expertos con conocimientos profesionales del campo de aplicación.
Sachgebiete: verlag marketing technik    Korpustyp: Webseite
Refratechnik bietet daher Konzepte an, die auf die jeweilige Anforderung jedes Rinnenabschnittes abgestimmt sind und dem modernsten Stand der Entwicklung entsprechen.
PorelloRefratechnik Steel ofrececoncepciones de diseñoqueestánajustadas a los requerimientosespecíficos de cadatramo del canal y corresponden al másmodernonivel de desarrollo.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Ob zum Vordispergieren, Suspendieren oder Homogenisieren, ob für niederviskose oder hochviskose Produkte – auch für Ihre spezielle Anforderung bieten wir mit unseren Labormisch-, Knet- und Dispergiermaschinen die optimale Lösung.
Con nuestras máquinas de laboratorio para mezcla, amasado y dispersión, le ofrecemos la solución óptima para la predispersión, suspensión o homogenización de productos de viscosidad baja o alta.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Unsere Schlauchkombinationen bieten eine große Auswahl an flexiblen Schläuchen mit oder ohne Schutz gegen mechanische Beanspruchungen und können je nach Anforderung mit GPL, RTD oder SPI/OS Schnellkupplungen ausgestattet werden.
Las conexiones neumáticas completas Stäubli se basan en una selección de mangueras flexibles, con o sin protección contra impactos de balastos, y están equipadas con enchufes rápidos GPL, RTD o SPI/OS.
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
• Eine Reihe von Heizmodulen (normalerweise 2,3 oder auch mehr), mit sehr hoher Energieausbringung für eine Heizung die von langsam bis ultra-schnell (für besondere Dekorationen geeignet), je nach Anforderung des Kunden, geht.
• Una serie de módulos de calefacción (normalmente 2, 3 o más)de alto rendimiento energético para un calentamiento gradual a ultra-rápido (adecuado para decorados especiales) según la elección del Cliente.
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
TOPP-Elektroantrieb Modell C240 mit doppelter Doppelgliedkette in einer eleganten Schutzgehäuse aus fließgepresstem Aluminium, auf Anforderung mit Längen von 1200 mm bis 4000 mm, komplett mit Halterung und Zubehör, zum Öffnen von Kipp- und Klappfenstern. IT
Actuador eléctrico Topp modelo C240 con doble cadena articulada de doble malla situado dentro de un elegante extruso de aluminio. Se encuentra disponible en varias longitudes, de 1200 mm a 4000 mm y está equipado con soporte y accesorios para apertura proyectante o abatible. IT
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die Terminals sind entsprechend Ihren funktionalen Anforderung konzipiert, verfügen häufig über eine direkte Anbindung an die verschiedenen Standard-SPS-Systeme über Feldbus-Schnittstellen, einfache Punkt-zu-Punkt-Verbindungen oder über analoge Schnittstellen (4-20 mA) und bieten sowohl die Möglichkeit der autonomen als auch der Hybridsteuerung.
Estos terminales están diseñados para realizar las funciones deseadas, y muchos de ellos cuentan con una conectividad directa a numerosos PLC a través de interfaces de bus de campo o simples uniones punto por punto, y con 4-20ma tanto para control híbrido como autónomo.
Sachgebiete: informationstechnologie auto technik    Korpustyp: Webseite