linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
copa Glas 691 . Kelch 71 . . Baumkrone 26 . Tasse 22 Baumwipfel 15 . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
copa Drink 827
. . .
COPA .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

copa Glass 9 Getränke 13 Drinks 16 Gläschen 12 Getränk 100 Cup 11 Schluck 10 . . . . . .

Verwendungsbeispiele

copa Drink
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Alberga un bar y un salón modernos y acogedores, donde los huéspedes podrán tomar una copa o un aperitivo. ES
Die Lounge und die Bar sind modern und komfortabel eingerichtet und laden zu einem Drink oder einem leichten Snack ein. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Escape de las preocupaciones con un baño en la piscina o tome el sol en nuestra terraza con una copa en la mano.
Get away from it all with a dip in the pool or sun yourself on the terrace with a cool drink to hand.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Highland Bar es el lugar ideal para relajarse con una copa. ES
Die Bar Highland ist der ideale Ort zum Entspannen bei einem Drink. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


copas .
copa rojiza . .
copa de recuperación .
copa de freno .
copa de retención . .
sombreros de copa .
sombrero de copa plegable .
copa para frutas .
copa de granate .
falda de copa .
faldón de copa .
fractura en copa .
forma de copa .
copa del árbol .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit COPA

271 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Copa pequeña en porcelana blanca.
Schälchen aus weißem Porzellan.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Copa de Ámsterdam, torneo de fútbol
Wissenschaftsmuseum NEMO von Amsterdam, Führung
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Otro triunfo checo en la Copa Federación
40 Tschechen konnten noch nicht kontaktiert werden
Sachgebiete: geografie tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Final de la Copa de Italia
Karneval der Kulturen in Berlin
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Final de la Copa de Italia
Arabella, Oper von Strauss
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
copa en barcelona, relajar barcelona, terraza Barcelona
Otto Zutz und City Hall Barcelona
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tome una copa en el bar. ES
Einige der geräumigen Zimmer im Adler bieten zudem einen eigenen Balkon. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Bares de Copas cerca de Barcelona
The Michael Collins Irish Bar in Barcelona
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ver fotos de Bar Tapas y copas
Bilder und Fotos von Mora de Rubielos
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
En el bar se sirven copas. ES
Getr��nke genie��en Sie in der Bar. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Murallas romanas y modernos bares de copas
Römische Maueranlagen und trendige Nachtclubs
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¡Viaje a las copas de los árboles!
Eine Erkundungstour über den Baumwipfeln!
Sachgebiete: geografie tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
« Salir de copas por Port Adriano:
« Ausgehen in Port Adriano:
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Cerca de Copa del Mundo de Rugby 2015
In der Nähe Rugby-Union-Weltmeisterschaft 2015
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Cerca de Final de la Copa de Italia
In der Nähe Italien - Frankreich, Turnier der Six Nations, Rugby
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cerca de Copa del mundo de baloncesto masculino
In der Nähe Basketballweltmeisterschaft Herren
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Bar abierto las 24 horas idóneo para tomar una copa.
Die rund um die Uhr geöffnete Bar ist ideal für einen Schlummertrunk.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En The Cellar podrá tomar una copa de vino.
Wohltemperierte Weine erwarten Sie im The Cellar.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Dos copas de champán con baño de espuma personalizado
Zwei Gläser Champagner und Schaumbad
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Europcar patrocina la Copa del Mundo de Ciclismo Adaptado ES
Europcar nimmt erneut Lexus mit Hybridantrieb in die Flotte ES
Sachgebiete: tourismus auto handel    Korpustyp: Webseite
Disfrute de una extensa variedad de vinos servidos por copa.
Genießen Sie die Wein-Bibliothek mit einer großen Auswahl an erlesenen Weinen.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Los vinos también se pueden pedir por copas. ES
Die Weine schenkt man übrigens alle auch glasweise aus. ES
Sachgebiete: verlag film tourismus    Korpustyp: Webseite
…ás Bares de Copas en Mora de Rubielos
Für kulturell Interessierte in Mora de Rubielos
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Clasificará/Ganará la copa/Ganará después de la prórroga
Qualifiziert sich / Gewinnt die Trophäe / Gewinnt nach Verlängerung
Sachgebiete: schule tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Copa de bienvenida en nuestro bar 'Sa Tafona'.
Ein Willkommenstrunk in unserer Bar 'Sa Tafona'.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Después podrá tomar una copa en el bar Blue.
Die Blue Bar lädt zum Verweilen ein.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Copa del Mundo de la FIFA en Brasil, Semifinal 2
Fußball-WM in Brasilien, Halbfinale 2
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Cafetería, restaurante y bar de copas situado en Tenerife Sur
Café, Restaurant und Cocktailbar gelegen in Tenerife-Süd
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Disfrute de una copa de cerveza Kölsch o una copa de vino Grand Vin Mercure en el bar Vis-à-Vis.
Freuen Sie sich auf uriges Kölsch und feine Grands Vins Mercure in der Bar Vis-à-Vis.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Modo Copa Mundial independiente Ahora es possible reviver la Copa Mundial de la FIFA Sudáfrica 2010 directamente desde el menu principal.
Separater FIFA-WM-Modus - Die FIFA Fussball-Weltmeisterschaft Südafrika 2010™ kann direkt aus dem Hauptmenü gespielt werden.
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
Nada de esto ha sido respetado en los preparativos de la Copa del Mundo: EUR
Nichts davon wird im Vorfeld der WM eingehalten: EUR
Sachgebiete: tourismus politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Copa del Mundo 2016 Italia y 2018 Argentina y Octagon es ! AT
Weltmeisterschaft 2016 Italien und 2018 Argentinien und Octagon ist dabei ! AT
Sachgebiete: tourismus radio media    Korpustyp: Webseite
El éxito de Super en la Copa Mundial de Octagon Kickboxer AT
Super Erfolg bei der Weltmeisterschaft für Octagon Kickboxer AT
Sachgebiete: tourismus radio media    Korpustyp: Webseite
Luchador Octagon en kickboxing equipo nacional para la Copa Mundial en Praga AT
Octagon fighter im Kickbox Nationalteam für die WM in Prag AT
Sachgebiete: radio tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Copa del Mundo del título, 4 Intercontinental título y 7 Título del Campeonato Europeo. AT
WM Titel, 4 Interkontinental Titel und 7 Europameister Titel. AT
Sachgebiete: tourismus sport media    Korpustyp: Webseite
Los diseños troquelados y las perforaciones deben recordar la luz filtrada por las copas de árboles;
Die Prägemuster und Perforationen sollen an durch Baumkronen gefiltertes Licht erinnern;
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Cuando regrese a casa, puede servirlos con champán en originales copas de cristal:
Wenn Sie Champagner am liebsten aus Kristallgläsern genießen, nehmen Sie ein weiteres österreichisches Original mit nach Hause:
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Cuatro años han pasado desde la Copa del Mundo de Rugby en Nueva Zelanda.
Seit der Rugby-Union-Weltmeisterschaft in Neuseeland sind vier Jahre vergangen.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Además, poseemos sala de estar donde podrá tomar una buena copa. ES
Dem angeschlossen ist eine Terrasse, auf der man bei schönem Wetter sitzen kann. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
En el Bar@c y en el bar de la piscina podrá tomar una copa.
Die Bar@c und die Poolbar laden zum Verweilen bei Getränken ein.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes también podrán disfrutar de una copa en el acogedor bar del hotel. ES
Ebenso lädt die gemütliche Bar zum Verweilen bei Getränken ein. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Un moderno restaurante y una agradable cervecería de estilo rural invitan a tomar unas copas.
Außerdem laden ein modernes Restaurant und eine gemütliche, rustikale Bierstube zum Verweilen ein.
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Baqueira Beret organizará la final de la Copa del Mundo de Snowboard Cross
Snowboard Cross: Finale in Baqueira Beret
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
Las tardes – noches de verano son mágicas en este espacio entre cócteles y copas variadas ES
Nachmittag - Sommernächte sind magisch in diesem Raum zwischen Cocktails und Mixgetränken ES
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
KYOCERA Document Solutions será proveedor oficial de la XXIV Copa ASOBAL ES
MORGENSTERN AG und KYOCERA Document Solutions vereinbaren Partnerschaft ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus internet    Korpustyp: Webseite
El bar es acogedor y resulta ideal para disfrutar de una copa o un aperitivo. ES
Die einladende Bar lockt mit einem Aperitif oder Schlummertrunk. In der Lobby finden Sie ein Internetterminal. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Por las noches, se puede disfrutar de una copa en el bar del vestíbulo. ES
Am Abend lädt auch die Lobbybar zum Verweilen bei Getränken ein. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Para terminar la comida con una copa en el bar del hotel. IT
Genießen Sie einen Digestif in der Hotelbar. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El establecimiento ofrece una copa de bienvenida de 13:00 a 17:00. IT
Ein Begrüßungsgetränk wird von 13:00 bis 17:00 Uhr angeboten. IT
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Fútbol en Suiza Suiza organizó la Copa Mundial de la FIFA en el año 1954.
Fussball in der Schweiz Im Jahr 1954 trug die Schweiz die FIFA Fussball-Weltmeisterschaft™ aus.
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
Disfrute del innovador concepto Venoteca de Pullman con vinos de calidad servidos por copa.
Die innovative Venoteca von Pullman serviert ausschließlich Qualitätswein (auch glasweise).
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
En la Vinoteca by Pullman, puede degustar vinos de todo el mundo servidos por copa
Auf der Karte der Vinoteca by Pullman stehen internationale Weine.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El viaje es también un encuentro, ya sea compartiendo una copa o una comida.
Reisen heißt auch, neue Begegnungen zu machen.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La interesante selección de vinos por copas termina de augurar una agradable velada. ES
Interessant ist auch die Auswahl an offenen Weinen. Freuen Sie sich auf einen angenehmen Abend! ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto tourismus    Korpustyp: Webseite
Por las noches, podrá disfrutar de música y de una copa en el piano bar. ES
Am Abend können Sie bei Musik und Getränken in der Pianobar verweilen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Visite nuestro bar y relájese al aire libre con una copa de vino Grand Vin Mercure.
Open-Air-Entspannung genießen Sie auch als Gast unserer Bar - am besten bei einem Grand Vin Mercure.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Puede relajarse en la terraza y tomar una copa de vino a un precio muy razonable.
Lassen Sie den Tag auf der Terrasse ausklingen und probieren Sie erlesene Weine zu fairen Preisen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Servicio de vasos y copas All-Time ha sido diseñado por Guido Venturini.
Das Gläserset “All-Time” wurde von Guido Venturini gestaltet.
Sachgebiete: tourismus media internet    Korpustyp: Webseite
Degústelos en copas de líneas estilizadas, diseñadas por Jean-Marie Massaud.
Genießen Sie Ihren Wein in edlen Gläsern aus der Feder des Designers Jean-Marie Massaud.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Relájese en el bar con una copa de vino Grand Vin Mercure.
An der Bar kommen Sie bei einem Grand Vin Mercure zur Ruhe.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sal de copas por las ciudades de Plymouth, Exeter o Torquay.
Verbringen Sie einen Abend im hell erleuchteten Plymouth, Exeter oder Torquay.
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
En el acogedor bistró del jardín de invierno podrá tomar una refrescante copa o diferentes aperitivos. ES
Im Wintergarten-Bistro können Sie in gemütlicher Atmosphäre eine Erfrischung oder einen Snack zu sich nehmen. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Gord McArthur en plena acción, escalando en hielo en la copa del Mundo en Italia:
Gord McArthur in voller Aktion beim Weltcup in Italien:
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
Primero, los criterios de invitación se basan en los puntos de la copa del mundo.
Die Kriterien basierten zunächst auf den im Weltcup erzielten Punkten.
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
Famoso a nivel internacional por las competiciones de Copa del Mundo de esquí alpino.
International berühmt für die Weltcup-Rennen im alpinen Skisport.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
A los mayores les encantará practicar actividades como la tirolina entre las copas de los árboles.
Ältere Kinder werden auch von Aktivitäten wie Wald-Abenteuerparks begeistert sein.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Encontraras muchos restaurantes y bares para comer bien y tomar un par de copas.
relaxen oder mit dem Fahrrad zu erkunden. Man findet viele Restaurants und Bars mit gutem Essen.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
DH pista conduciendo la Copa de Francia (+ Trabajo caliente en grupos de niveles /)
DH Track Antrieb des Coupe de France (+ Warm in Gruppen von Ebenen /)
Sachgebiete: sport tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Read the rest of Cabaret Copa Room del Riviera estrena espectáculo.
Read the rest of Die Wirtschaftskrise hinterlässt ihre Spuren:
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik tourismus    Korpustyp: Webseite
se llega a una zona de copas grandes para el ganado en el pueblo templario.
Sie werden zu einem großen Trinkflächefür das Vieh im Dorf Templar ankommen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
A veces hacemos una fiesta en la piscina, para tomar una copa rodeado de velas.
Ab und zu veranstalten wir eine Poolparty mit Kerzen am Rand.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
También es posible pedir platos para compartir y copas de vino. ES
Alle Gerichte sind ideal zum Teilen, und eine Liste offener Weine ist ebenfalls erhältlich. ES
Sachgebiete: film tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Qué ha signficado el material usado durante la copa para tu éxito?
Welchen Anteil hat eigentlich das Material an deinem Erfolg?
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Terrazas al aire libre con vistas espectaculares, para coffee-breaks o cócteles y copas de bienvenida.
Freiluftterrassen mit spektakulären Ausblicken, für Coffe-Breaks oder Begrüßungssekt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hay que comparar varias copas tranquilamente y dejar abierto el vino.
Sie haben mehrere Gläser ruhig vergleichen und offen lassen, den Wein .
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
El mobiliario urbano de mmcité ha aprobado con éxito la prueba de recién terminada Copa Mundial.
Das Stadtmobiliar von mmcite hat die Belastungsprobe während der gerade beendeten Fußballweltmeisterschaft mit Bravour bestanden.
Sachgebiete: e-commerce tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La Copa del Mundo 2015 continúa en Leogang, donde se disputa la tercera prueba de descenso.
Die dritte Runde im Downhill-Wettkampf beim Weltcup 2015 wird dieses Jahr in Leogang ausgetragen.
Sachgebiete: kunst sport tourismus    Korpustyp: Webseite
La segunda etapa de la Copa del Mundo UCI en Norte América será en Windham (EE.UU.).
Beim zweiten Stopp des UCI Weltcups in Nordamerika steht Windham (USA) im Mittelpunkt der Action.
Sachgebiete: kunst sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Brasil - Croacia. fútbol, Copa del mundo de la FIFA, grupo A
Brasilien - Kroatien, Fußball, FIFA WM, Gruppe A
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
El elegante bar Feng Shui y la cafetería al aire libre Breeze preparan copas. IT
Ebenso können Sie in der eleganten Feng Shui Bar oder im Café Breeze unter freiem Himmel verweilen. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Disfrute del abundante desayuno bufé y tome una copa en el bar, pequeño pero acogedor. UK
Morgens genießen Sie ein umfangreiches Früchtsücksbuffet. Das Haus bietet zudem eine gemütliche Bar. UK
Sachgebiete: kunst tourismus philosophie    Korpustyp: Webseite
En la «Piste de l'Ours» encima de Veysonnaz se organizan carreras por la Copa Mundial.
Auf der «Piste de l'Ours» oberhalb von Veysonnaz werden Weltcup-Rennen ausgetragen.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Cuenta con una terraza y una Casa Club en las que disfrutar de una copa. ES
Auf der Terrasse und im Clubhouse verweilen Sie bei Getränken. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes podrán tomar una copa en el bar de temática africana del hotel. ES
Das Hotel befindet sich in der Nähe des Bahnhofs von Vendôme. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Regreso al hotel para tomar una copa de cerveza y jugando a las tragamonedas centavo.
Zurück zu meinem Hotel ein paar Gläser Bier pro Cent zu spielen Slots.
Sachgebiete: radio tourismus informatik    Korpustyp: Webseite
Se nos entregó la copa de campeones con su dedicación y se nos felicitó personalmente. ES
Man überreichte uns den Meisterpokal mit Dedikation. ES
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Turismo de Tenerife Monkey Beach Club Cafetería, restaurante y bar de copas situado en Tenerife Sur
Turismo de Tenerife Monkey Beach Club Café, Restaurant und Cocktailbar gelegen in Tenerife-Süd
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La diversión, también pasada la medianoche, la proporcionan las diferentes cafeterías y bares de copas del centro de Albufeira. ES
Für Unterhaltung, auch weit nach Mitternacht, sorgen diverse Bars und Clubs in der Innenstadt von Albufeira. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
SPEEDMAX abre una nueva dimensión en velocidad para los atletas de la Copa del Mundo y esquiadores entusiastas del racing.
Speedmax eröffnet eine neue Dimension der Geschwindigkeit, die Spitzenathleten im Weltcup ebenso wie wettkampf-orientierte Läufer gleichermaßen begeistert!
Sachgebiete: sport tourismus finanzen    Korpustyp: Webseite
Mellerio es asimismo el creador de la Copa de los Mosqueteros, destinada al vencedor del certamen tenístico de Rolland Garros.
Darüber hinaus entwarf Mellerio auch die Coupe des Mousquetaires, die Trophäe für den Sieger der offenen französischen Tennismeisterschaften "Roland Garros".
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En zona Garbatella se organizó una amplia renovación de la superficie durante la Copa del Mundo en 1990. IT
In der Garbatella sind umfangreiche Renovierungen, vor allem der Gegenden, die während der Weltmeisterschaft im Jahr 1990 genutzt worden sind, vorgesehen. IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Si lo desea, también podrá tomar una copa en el bar o visitar el casino, que es muy famoso.
Die Bar im Barrière und das renommierte Casino zählen zum weiteren Angebot.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes también podrán disfrutar de una copa o pedir el desayuno, el almuerzo o la cena en su habitación. ES
Auf Wunsch wird das Frühstück, Mittag- oder Abendessen auch in Ihrem Zimmer serviert. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
copas de árboles que recuerdan una ola verde avanzando entre edificios de cemento gris en el camino al mar; DE
Baumkronen, die wie eine grüne Welle zwischen den betongrauen Hochhäusern einer zum Meer führenden Straße dahinzurollen scheinen; DE
Sachgebiete: literatur tourismus media    Korpustyp: Webseite
Disfrute de una copa antes de la cena y de una suculenta y delicada ostra en el Raw Bar.
Gönnen Sie sich Aperitifs mit leichten Snacks oder köstlichen Austern aus der Raw Bar.
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Disfrute de una copa de champán mientras el planificador de bodas InspiredWedding de Sofitel diseña los detalles de su celebración.
Besprechen Sie bei Champagner mit dem Sofitel InspiredWedding-Planer jedes Detail einer Hochzeit, die Ihre Liebesgeschichte widerspiegelt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Disfrute de una copa de champán bajo las estrellas o en la terraza con vistas al Nilo.
Probieren Sie auf der Terrasse mit Nilblick Champagner unter ägyptischen Sternen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Descubra Obscur, nuestro bar parisino que ofrece un lujoso entorno con deslumbrantes copas de cristal y cocteleras.
Entdecken Sie die Pariser Bar Obscur: Glitzernde Sektgläser und Cocktail-Shaker sorgen für eine elegante Atmosphäre.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
como ser, la Mona Lisa con una botella de cerveza, un Van Gogh un tanto pasado de copas, etc, etc. EUR
zum Beispiel, Mona Lisa mit einer Bierflasche, Van Gogh betrunken, etc, etc. EUR
Sachgebiete: tourismus radio media    Korpustyp: Webseite
Realice una parada en el acogedor bar de Le Gabriel para tomar una copa antes o después de la cena.
Gönnen Sie sich einen Aperitif oder Schlummertrunk in der gemütlichen Bar des Restaurants Le Gabriel.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite