linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 37 de 34 com 5 cz 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 16 informationstechnologie 15 e-commerce 14 media 14 verlag 12 astrologie 11 informatik 11 tourismus 9 universitaet 7 auto 6 finanzen 6 mode-lifestyle 6 radio 6 raumfahrt 6 unterhaltungselektronik 6 foto 5 geografie 5 musik 5 schule 5 technik 5 religion 4 theater 4 typografie 4 bau 3 controlling 3 film 3 militaer 3 mythologie 3 sport 3 verkehr-gueterverkehr 3 weltinstitutionen 3 finanzmarkt 2 personalwesen 2 philosophie 2 politik 2 transaktionsprozesse 2 verkehr-kommunikation 2 verkehrssicherheit 2 verwaltung 2 architektur 1 elektrotechnik 1 handel 1 infrastruktur 1 jagd 1 kunst 1 landwirtschaft 1 medizin 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[VERB]
dirigir leiten 951 . lenken 258 steuern 162 zielen 39 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

dirigir gelenkt 9 bestimmen 79 dirigieren 27 richten 2.210
leitet 13 adressieren 21 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

dirigir richten
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

* Nuestra oferta está dirigida exclusivamente a usuarios comerciales. DE
* Unser Angebot richtet sich ausschließlich an gewerbliche Anwender. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


dirigir líneas verticales .

65 weitere Verwendungsbeispiele mit "dirigir"

248 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Dirigir tu equipo de servicio al cliente
Inbox – E-Mail für Teams
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Puede dirigir la salida a un archivo así: DE
Du kannst die Ausgabe folgendermaßen in eine Datei ausgeben: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cómo puedo dirigir reuniones con eficiencia y éxito? DE
Wie leite ich effizient und erfolgreich Sitzungen? DE
Sachgebiete: radio technik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Mejorar las relaciones con los clientes dirigir un crecimiento sostenible ES
Kundenbeziehungen ausbauen und nachhaltiges Wachstum fördern ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzen    Korpustyp: Webseite
Usted puede dirigir su correspondencia directamente a las siguientes áreas: DE
Sie können die folgenden Arbeitsbereiche direkt anschreiben: DE
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
Tony Scott intentó dirigir la película de Gears of War ES
Microsoft prüft Veröffentlichung von Gears of War 1&2 in Deutschland ES
Sachgebiete: radio handel media    Korpustyp: Webseite
la marca de reflejo se puede dirigir siempre con precisión al instrumento de medición DE
kann die Reflexmarke immer genau auf das Messinstrument ausgerichtet werden DE
Sachgebiete: bau technik typografie    Korpustyp: Webseite
el prisma se puede dirigir siempre con precisión al instrumento de medición DE
kann das Prisma immer genau auf das Messinstrument ausgerichtet werden DE
Sachgebiete: architektur bau technik    Korpustyp: Webseite
La familia Himbert es la encargada de dirigir este acogedor restaurante. ES
Das Restaurant ist ein Familienbetrieb der Himberts. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Un bonito tándem para dirigir la tienda de comestibles selectos - mesa rápida - Mmmozza. ES
Ein schönes Tandem in der Feinkost - am Tisch auf die Schnelle - Mmmozza. ES
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pero puedes dirigir tu AMOR también a dolencias o enfermedades tuyas, mejor a las CAUSAS. DE
Wenn Dein HERZ-Chakra ganz weit ist und Du die LIEBE spürst, versuche nun diese LIEBE zu intensivieren und selbst auszuströmen. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Mi nombre es Mina y yo voy a dirigir el Programa de Junior en Maltalingua. ES
Mein Name ist Mina und ich leite das Junior Program bei Maltalingua. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
"En total se pueden dirigir con la prótesis con control mental tres planos de articulaciones:
„Insgesamt können drei Gelenksebenen mit der gedankengesteuerten Prothese angesteuert werden.
Sachgebiete: astrologie medizin foto    Korpustyp: Webseite
Además, ofertamos sistemas informativos, equipos automatizados y software para dirigir la producción. ES
Weiter bieten wir Referenzsysteme, Automatisierungsanlagen, Software für Produktionsleitung. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
¿Dirigir los correos electrónicos a ti en lugar de al soporte?
Direkte E-Mails an SIE statt an den Support?
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Así se puede sencillamente influir o dirigir a distancia inalámbricamente y supervisar. DE
So lassen sich recht einfach drahtloses Fernwirken bzw. Fernsteuern und Überwachen realisieren. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Por medio de esa dirección puedes dirigir tus preguntas a los asesores. DE
Deine Fragen kannst Du darüber an die Berater stellen. DE
Sachgebiete: religion verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Sabiendo qué es realmente la comprensión, tienes las herramientas para dirigir la vida en sí. ES
Wenn Sie wissen, woraus Verstehen wirklich besteht, verfügen Sie über die Werkzeuge, um das Leben in den Griff zu bekommen. ES
Sachgebiete: astrologie informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
El sistema también permite dirigir el vehículo en un espacio de estacionamiento paralelo.
Das System umfasst auch den Ford Notruf-Assistenten**, der im Fall eines Unfalls automatisch den Rettungsdienst für Sie verständigt.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Acepte el desafío de dirigir su pyme con las soluciones accesibles y de uso sencillo que FileMaker le ofrece.
Verwenden Sie eine der 24 integrierten Vorlagen und organisieren Sie damit Ihre Informationen so schnell und einfach wie nie zuvor.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En este caso tienen que dirigir su solicitud a la “Stiftung für Hochschulzulassung”, la Stiftung für Hochschulzulassung en Dortmund. DE
in diesem Fall müssen Sie Ihre Bewerbung an die Stiftung für Hochschulzulassung in Dortmund schicken. DE
Sachgebiete: verwaltung finanzen universitaet    Korpustyp: Webseite
La campaña sirvió también para dirigir la atención hacia un cambio en favor de una sociedad libre de violencia. DE
Gleichzeitig diente die Kampagne dazu, einen Gesinnungswandel in Richtung einer gewaltfreien Zivilgesellschaft einzuläuten. DE
Sachgebiete: religion schule media    Korpustyp: Webseite
Incluye una lista de todos tus eventos públicos en una página a la que dirigir a tus clientes ES
Einstellungen und Optionen bei der Erstellung einer Eventseite Tipps und Tricks für erfahrene Benutzer ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
El valor de las cotas puede incluso dirigir y cambiar la geometría de diseño para ajustar determinados tamaños.
Anhand der Eingabewerte für Bemaßungen kann auch die Größe der Konstruktionsgeometrie gezielt gesteuert werden.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Muchas organizaciones de caridad pequeñas no sólo necesitan donaciones, sino también voluntarios para ayudarles a dirigir sus actividades diarias. ES
Viele kleine Wohltätigkeitsorganisationen benötigen neben Spenden auch Freiwillige, die ihnen bei ihrem Alltagsgeschäft unter die Arme greifen. ES
Sachgebiete: film e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Life Fitness se ha comprometido a desarrollar productos y procesos que permitan a sus clientes dirigir unas instalaciones más ecológicas. ES
Life Fitness setzt sich für die Entwicklung von Produkten und Verfahren ein, die Ihre Umweltbilanz verbessern. ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La celebración de nuestro cincuentenario es también una buena ocasión para dirigir la mirada hacia el futuro. DE
Fünfzig Jahre sind schließlich ein guter Anlass, auch nach vorne zu schauen. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
En la versión Premium de pago podrás desbloquear y dirigir hasta 18 submarinos únicos en siete misiones diferentes. ES
In der käuflich zu erwerbenden Premium-Version kannst du in sieben vielfältigen Missionen bis zu 18 einzigartige Unterseeboote freischalten und kommandieren. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mediante la optimización de los motores de búsqueda puedes dirigir gente interesada en tu región directamente a tu página web. ES
Durch die lokale Suchmaschinenoptimierung können Sie Ihre Interessenten zielgerichtet in Ihrer Region auf Ihre Website und Dienstleistung hinweisen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¡Usa los cinco sentidos y ayuda a los animales de FARMERAMA a dirigir la granja de este juego online!
Greif also schnell zur Sense und hilf den Tieren von FARMERAMA, ihren Hof wieder herzurrichten.
Sachgebiete: film mode-lifestyle jagd    Korpustyp: Webseite
Ellos intentarán ayudarle directamente o, por lo menos, le podrán indicar a quién se ha de dirigir. DE
Unsere Service-Personal wird versuchen, Ihnen nach Möglichkeit direkt weiter zu helfen oder kann Ihnen zumindest die richtigen Ansprechpartner vor Ort nennen. DE
Sachgebiete: verlag verkehrsfluss verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
En 1976, regresó a su hogar para dirigir en restaurante familiar, Le Clos Fleury, donde recibió su primera estrella Michelin. ES
1976 kehrte er ins Familienrestaurant, Le Clos Fleury, zurück, wo er sich seinen ersten Michelin-Stern verdiente. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En este caso tiene que dirigir su solicitud directamente a la universidad deseada (informaciones detalladas se las puede encontrar en las páginas web de las universidades). DE
Bitte bewerben Sie sich in dem Fall direkt bei der Hochschule (weitere Informationen über solche Ausnahmefälle finden Sie auf der Webseite der Hochschulen); DE
Sachgebiete: verwaltung finanzen universitaet    Korpustyp: Webseite
Un mensaje publicitario en un parapente se puede dirigir, según la región, hacia un grupo de consumidores con unos ingresos anuales determinados. DE
Eine Werbebotschaft mit dem Gleitschirm kann so regions- oder ortsgebunden auf eine Konsumentengruppe mit einem definierten Jahreseinkommen ausgerichtet werden. DE
Sachgebiete: astrologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
También se puede dirigir el mensaje según la estación (verano/invierno), así es que las pérdidas de difusión son relativamente pequeñas. DE
Die Werbebotschaft kann saisonal angepasst werden (Sommer / Winter), so dass die Streuverluste relativ gering sind. DE
Sachgebiete: astrologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En los países de la región aún falta un modelo económico convincente que sea capaz de dirigir los problemas persistentes – la pobreza, la desigualdad y la DE
Noch immer mangelt es in den Ländern der Region an einem überzeugenden Wirtschaftsmodell, welches in der Lage wäre, die persistenten Probleme - Armut, DE
Sachgebiete: verlag militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, él es capaz de dirigir esta materia de estudio con una sólida base teorética y con relevancia práctica. DE
Er ist damit in der Lage, dieses Fachgebiet theoretisch fundiert und praxisnah zu vermitteln. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation elektrotechnik universitaet    Korpustyp: Webseite
Las fustas demasiado largas son difíciles de manejar al cambiar de lado mientras las cortas no resultan efectivas para dirigir al animal. ES
Zu lange Gerten sind beim Seitenwechsel zu unhandlich, zu kurze können nicht effektiv treiben. ES
Sachgebiete: astrologie schule sport    Korpustyp: Webseite
Kamran Kian es responsable de dirigir operaciones y la cadena de suministro a nivel internacional para el Grupo de materiales de Avery Dennison. ES
Kamran Kian ist auf globaler Ebene für die Materials Group von Avery Dennison für die Betriebsverwaltung und die Lieferkette verantwortlich. ES
Sachgebiete: controlling auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Un Router tiene que ser apto para NAT para dirigir las conexiones entrantes del lado WAN a una dirección interna IP DE
Ein Router muss NAT-fähig sein, um WAN-seitig eingehende Verbindungen auf eine interne IP-Adresse zu routen DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Ha sido el Presidente de Amway Corporation, Doug DeVos, junto al embajador de Estados Unidos en Alemania, John B. Emerson, el encargado de dirigir esta ceremonia de apertura. ES
Neben Doug DeVos, Präsident von Amway, der das Familienunternehmen in zweiter Generation führt, und John B. Emerson, Botschafter der Vereinigten Staaten von Amerika in Deutschland, werden bei der Eröffnung Vertreter aus Politik, Wirtschaft und Medien anwesend sein. ES
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los robots pueden dirigir la junta de soldadura en una posición favorable, lo que significa una mayor calidad y estabilidad de la soldadura. ES
Der Roboter fährt die Naht aus einer günstigen Schweißposition an, dies bedeutet höhere Qualität und Schweißperfektion. ES
Sachgebiete: geografie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Las empresas del grupo Sony puedan personalizar y dirigir eficazmente los correos electrónicos y otras comunicaciones de marketing directo que recibas ES
Konzerngesellschaften von Sony E-Mails und andere Direktmarketing-Kommunikationen effektiver personalisieren und ausrichten können ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sin el empeño de estas personas tampoco se sabría hacia dónde dirigir los esfuerzos internacionales de protección de los derechos humanos, porque todo desarrollo de los derechos humanos necesita, antes de nada, el apoyo de la población local. DE
Ohne diese Menschen wüsste auch internationaler Beistand für die Menschenrechte kaum, wo er ansetzen soll, denn jede menschenrechtliche Entwicklung muss in erster Linie von der Bevölkerung eines Landes selbst getragen sein. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Obligado a dirigir El quinto elemento en los estudios Pinewood en Londres, Luc Besson mantiene una idea fija: crear en París un complejo cinematográfico único en Europa, que integre toda la cadena de producción de una película. ES
Als er gezwungen war, Das fünfte Element in den Pinewood Studios in London zu drehen, entsteht in ihm die fixe Idee, in Paris ein europaweit einzigartiges cinematographisches Zentrum zu schaffen, in welchem die gesamte Produktionskette für einen Film untergebracht werden könnte. ES
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Añade los detalles del evento) y dirigir posteriormente a las personas a tu página configurable del perfil del organizador que muestra todos los eventos públicos para dicho organizador / anfitrión. ES
Ihre Eventinformationen hinzufügen festgelegt). Anschließend können Sie die Besucher dann auf die anpassbare Profilseite des Veranstalters weiterleiten, auf der alle öffentlichen Events dieses Veranstalters/Ausrichters aufgelistet sind. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La compañía weberLED GmbH ofrece sistemas adaptativos de iluminación LED de control, y el uso de la óptica para dirigir la luz del requisito técnico para el uso de esta oportunidad de financiación. DE
Die Fa. weberLED GmbH bietet mit adaptiven LED-Lichtsteuerungssystemen, sowie dem Einsatz von Optiken zur Lichtlenkung die technische Vorraussetzung zur Inanspruchnahme dieser Fördermöglichkeit. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit raumfahrt infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Si buscáis a Buda fuera de la vida y la muerte, es como dirigir el carro hacia el Norte para ir a Etsu, o mirar hacia el Sur para ver la Estrella Polar. DE
Wenn einer nach Buddha außerhalb von Leben und Tod sucht, dann ist das so als richtete er die Lenkstange seines Karrens gegen Norden, um in das südliche Land von Etsu zu fahren, oder so als blickte er nach Süden, um den Polarstern zu finden. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Ocean Blue Resorts, la empresa a la que se le adjudicó la licitación para dirigir Gili Sunut durante un tiempo de entre 30 y 50 años, va a inyectar hasta 120 millones de dólares en la economía de Indonesia. ES
Ocean Blue Resorts, das Unternehmen, das den Zuschlag erhielt, Gili Sunut 30 bis 50 Jahre lang zu verwalten, steht bereit, bis zu 120 Millionen Dollar in die indonesische Wirtschaft zu injizieren. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Nos dedicamos al desarrollo y producción de sistemas de votación para fines políticos, que pueden ser aprovechados de manera ideal, para dirigir las reuniones de los órganos representantivos y de otros órganos del poder decisorio. ES
Wir beschäftigen uns mit der Entwicklung und Produktion von Abstimmunssystemen für politische Zwecke, die bei Handlung der Vertretungsbehörden oder anderer Entscheidungsorgane ausgenutzt werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
Cuando la vaca abandona la plataforma por el carril de salida, se la puede dirigir hacia un área de tratamiento o hacia un área de retorno al sistema de ordeño. ES
Nach dem Verlassen der Plattform besteht die Möglichkeit die Kühe in verschiedene Bereiche zu selektieren, wie beispielweise in einen Behandlungsbereich oder zurück in den Vorwartehof, sollte die Kuh nicht ganz ausgemolken sein. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El Web-IO es dirigible de fábrica a través del Browser, o sea a través de HTTP. Si se deben dirigir también los Outputs del Web-IO vía SNMP, se tienen que poner antes en el modo correspondiente. DE
Das Web-IO ist ab Werk über den Browser, also über HTTP steuerbar. Sollen auch die Outputs des Web-IO über SNMP gesteuert werden, müssen diese zunächst in den entsprechenden Modus gebracht werden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Actividades que favorecen una reflexión sobre el idioma Se trata de ejercicios guiados cuyo objetivo es dirigir la atención de los alumnos hacia puntos precisos del funcionamiento del idioma. ES
Aktivitäten, die das Nachdenken über die Sprache fördern Dabei handelt es sich um Übungen unter Anleitung, die den Lernenden auf bestimmte Punkte der Funktionsweise einer Sprache aufmerksam machen. ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Enterprise Security Suite proporciona seguridad administrada centralmente con una protección adaptable y un rendimiento más rápido, lo que protege desde el gateway hasta el puesto de trabajo y le permite dirigir su negocio con seguridad.
Enterprise Security Suite bietet eine sichere Grundlage für Ihr gesamtes Netzwerk, mit anpassbarem Schutz, schnellerer Leistung und zentralisierter Verwaltung, die Ihr Unternehmen vom Gateway bis zu den Endpunkten zuverlässig schützt und Ihnen zu mehr Umsatz verhilft.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ceva ha optado por dirigir sus esfuerzos de patrocinio corporativo para al mundo equino, un área deportiva que creemos que personifica la unión entre los seres humanos y animales. ES
Ceva wendet sich im Bereich des Firmensponsorings der Welt des Pferdesports zu: denn hier tritt unseres Erachtens die Bindung zwischen Mensch und Tier besonders stark hervor. ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Asegúrese de que la lámpara de escritorio tenga un flujo luminoso suficiente para cubrir toda el área de trabajo y de que pueda dirigir la luz de estudio donde la necesite.
Ausserdem empfiehlt es sich, bestimmte Bereiche wie Theken und Arbeitsflächen mit gerichtetem Licht von der Decke aus zu akzentuieren.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Después de deambular por la North Terrace, donde se concentran los principales monumentos de la ciudad, puede darse un paseo por alguno de sus numerosos parques y luego dirigir sus pasos hasta la agradable playa o los barrios acomodados de las Adelaide Hills. ES
Nach einem Besuch von North Terrace, wo die wichtigsten Sehenswürdigkeiten zu finden sind, empfiehlt sich ein Ausflug in einen der vielen Parks. Auch eine einladende Strandpromenade und die wohlhabenden Wohngegenden in Adelaide Hills sind einen Abstecher wert. ES
Sachgebiete: kunst radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El Heidelberg Center para América Latina, Centro de Postgrado y Postítulo de la Universidad de Heidelberg en Santiago de Chile, tiene el propósito de organizar, promover y dirigir carreras universitarias que son ofrecidas por la Universidad de Heidelberg en forma autónoma o conjuntamente con prestigiosas universidades chilenas. DE
Das Heidelberg Center Lateinamerika, Postgraduierten- und Weiterbildungszentrum der Universität Heidelberg in Santiago de Chile hat die Aufgabe, Studiengänge zu organisieren, zu vermarkten und zu betreuen, die von der Universität Heidelberg selbständig oder gemeinsam mit angesehenen chilenischen Universitäten getragen werden. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Como principal compañero y proveedor de los principales protagonistas del sector, colaboramos diariamente con fabricantes decisivos y proyectamos líderes para mejorar el funcionamiento, aumentar la confianza y la fiabilidad, y dirigir publicaciones transformacionales y de organización que enfocan los negocios de nuestros clientes y operaciones. ES
Als wichtiger Partner und Dienstleister führender Unternehmen der Branche arbeiten wir tagtäglich mit Entscheidern und Projektleitern zusammen. Unser Ziel ist es dabei, Leistung, Verlässlichkeit und Vertrauen zu steigern sowie transformatorische und organisatorische Themen aus Geschäft und Betrieb unserer Kunden anzusprechen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bien es verdad que empieza por dirigir su crítica contra sí mismo, pero, al mismo tiempo, se le escapa evidentemente que con ello no sólo se juzga y condena a sí mismo y su propia obra, sino también las aportaciones de sus numerosos colaboradores. DE
Zwar richtet er die Kritik zuerst einmal gegen sich selber, aber dabei entgeht ihm offensichtlich, dass er damit nicht nur sich selbst und sein eigenes Werk beurteilt und verurteilt, sondern gleichzeitig auch die Leistungen seiner zahlreichen Mitarbeiter. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Para las entidades organizadoras fue una experiencia positiva, que permitió dirigir a un segmento clave de la población, como lo es la juventud en edad adolescente, un innovador proceso de inducción y sensibilización en torno a temas fundamentales del sistema democrático costarricense. DE
Auch für die Organisatoren bedeutete das Programm eine positive Erfahrung, da die Arbeit mit Jugendlichen ihnen erlaubte innovative Induktions- und Sensibilisationsprozesse des demokratischen Systems Costa Ricas an diese so wesentliche Gesellschaftsgruppe heranzuführen. DE
Sachgebiete: politik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Fotografiar un objeto con unas “óptimas condiciones de luz” plantea unos exigentes requisitos a la fuente de luz tales como, por ejemplo, alta potencia, cantidad de luz dosificable, periodo de luminosidad breve o la posibilidad de dirigir la luz mediante reflectores giratorios. DE
Ein Aufnahmeobjekt "ins richtige Licht zu setzen", stellt an die Lichtquelle hohe Anforderungen, wie beispielsweise starke Leistung, dosierbare Lichtmenge, kurze Leuchtzeit, die Möglichkeit der Lichtlenkung durch Schwenkreflektoren. DE
Sachgebiete: film foto informatik    Korpustyp: Webseite
No obstante, la corta duración de la negociación y la actuación conjunta en las políticas culturales cayó en el olvido una vez que la Guerra Fría empezó a dirigir cada vez más la atención a las relaciones entre el este y el oeste. DE
Doch die kurze Zeitspanne des gemeinsamen kulturpolitischen (Aus-)Handelns, fiel in Vergessenheit, als der Kalte Krieg die Aufmerksamkeit immer stärker auf die Ost-West-Beziehungen lenkte. DE
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Puesto que en el sistema VIVO VARIO ECO el chorro de agua se puede dirigir hacia un punto exacto ajustando las 6 ó 8 toberas (dependiendo del modelo de bañera), también existe la posibilidad de dar masaje en puntos de acupuntura.
Da der Wasser- Massagestrahl beim VIVO VARIO ECO System durch das Verstellen der 6 oder 8 seitlichen Massagedüsen (je nach Wannenmodell) punktgenau ausgerichtet werden kann, besteht die Möglichkeit, auch Akupressurpunkte zu massieren.
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Los análisis de Big data ahora facilitan el seguimiento de la respuesta de los clientes ante las campañas en los medios y las promociones, lo que proporciona información para dirigir mejor su inversión en los medios, crear promociones más rentables y personalizar sus esfuerzos de marketing digital para el consumidor.
Analysen großer Datenmengen erleichtern die Nachverfolgung der Kundenreaktionen auf Medienkampagnen und Promotions und geben so Einblick darin, wie besser auf die verwendeten Medien abgezielt, wie profitablere Promotions erstellt und wie ihre digitalen Marketingbemühungen für den Kunden persönlicher gestaltet werden können.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite