Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Anime Stil zeichnet sich durch verrückte und wirklich pervers Porno Bilder.
ES
Hentai estilo se caracteriza por loco y realmente imágenes porno pervertido.
ES
Sachgebiete:
astrologie radio media
Korpustyp:
Webseite
Bilder in ein Video umzuwandeln ist sehr einfach und schnell gemacht.
ES
Convertir tus imágenes en un vídeo es muy rápido y sencillo.
ES
Sachgebiete:
radio handel internet
Korpustyp:
Webseite
Einfach Bilder Ihrer Produkte hochladen, Preise festlegen und Beschreibungen hinzufügen.
Sube tus imágenes y personaliza el color para transmitir tu personalidad.
Sachgebiete:
radio media internet
Korpustyp:
Webseite
Blasen nutzen verschiedene Farben vom nächsten Bild, damit der Effekt außerordentlich gut mit den Bildern übereinstimmt.
Bubbles usa diferentes colores de la siguiente imagen para que el efecto coincida con la siguiente imagen.
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Obersten Bilder verschoben, die alten Bilder sind noch darunter.
DE
imágenes Supremos cambiaron, las fotos viejas siguen siendo inferiores.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gewerbeflächen mit Bilder für deinen Suchauftrag mieten gewerbeflache magdeburg.
Oficinas con fotos para tu búsqueda alquiler oficinas villajoyosa.
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung immobilien
Korpustyp:
Webseite
Bilder von Freunden und Familie in stilvollen und hübschen Bilderrahmen sind hier immer eine optimale Dekoration.
ES
Fotos de amigos y familiares enmarcadas con marcos elegantes consiguen siempre una decoración para dormitorios ideal.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
HEUTE Klicken Sie hier um 33 zufällige Bilder aus meinem Online-Portfolio zu sehen.
DE
HOY Haga clic para ver 33 fotos aleatorias de mi portafolio en linea.
DE
Sachgebiete:
kunst musik media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Q9.1 Kann ich ein Bild bearbeiten, in dem mehr als eine Person abgebildet ist?
Q9.1 ¿Puedo trabajar con una fotografía en la que aparezcan más de una persona?
Sachgebiete:
foto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Kopieren Sie Texte in Ihre eigenen Dokumente und überprüfen Sie, ob Sie das mit Texten und mit Bildern machen können.
BE
Copia y pega a partir de los textos en tus propios documentos, y comprueba si puedes hacerlo también con fotografías.
BE
Sachgebiete:
universitaet typografie media
Korpustyp:
Webseite
Bilder können, wenn gewünscht, per E-mail angefordert werden.
DE
Si desea,fotografías serán enviadas por medio de e-mail.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Dies kannst du im Text unterhalb eines jedes Bildes überprüfen.
ES
Puedes comprobarlo en el pie de texto de cada fotografía.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Je nach klinischem Bild können zusätzlich topische Maßnahmen erforderlich sein (siehe Stadium I).
Dependiendo del cuadro clínico podrían ser necesarias medidas tópicas adicionales (ver estadio I).
Sachgebiete:
psychologie medizin technik
Korpustyp:
Webseite
Malen Sie das Bild auf sie ist fast vollständig erhalten.
RU
Pintar el cuadro en él se conserva casi por completo.
RU
Sachgebiete:
kunst verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Braunrote Backen und ebensolche Abzeichen seitlich des weissen Brusthaars und an den Beinen runden das Bild ab.
Mejillas Brown-rojos y sólo tal lado insignias del cabello y las piernas pecho blanco completa el cuadro.
Sachgebiete:
mathematik zoologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Spannende Momente lassen sich am besten in einem Video mit 30 Bildern pro Minute einfangen.
Si en verdad quieres captar la acción, graba videos a 30 cuadros por segundo.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In den Hotelzimmern finden Sie Bilder von jungen zeitgenössischen Künstlern.
Las habitaciones están decoradas con pinturas de jóvenes artistas contemporáneos.
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Das Bild in der Mitte stellt die Fortsetzung des linken Bildes dar.
AT
La pintura en el centro representa la continuación de la pintura izquierda.
AT
Sachgebiete:
kunst religion architektur
Korpustyp:
Webseite
Die Bilder der biblischen Botschaft sind in vier Sälen verteilt.
Las pinturas del mensaje bíblico se organizan en cuatro salas.
Sachgebiete:
religion kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Laganà malt keine realistischen Bilder, sondern porträtiert sein eigenes romantisches Bild der Stadt.
Laganà no elabora pinturas realistas, sino que representa su propia imagen romántica de la ciudad.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie können das Bild an einen Freund regalrselo drucken.
ES
Puedes imprimir el dibujo para regalárselo a un amigo.
ES
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite
Wenn das Bild komplett ist, so haben Sie die maximale Anzahl der Fehlversuche erreicht und das Spiel ist beendet.
Cuando el dibujo es completo, el número de intentos fracasados ha llegado al límite máximo y el partido acaba.
Sachgebiete:
mathematik geografie literatur
Korpustyp:
Webseite
Das Bild gibt in blau die besetzten und in grün die freien Sitzplätze an.
ES
El dibujo indicará en azul los asientos ocupados y en verde los asientos libres.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Bild 3 zeigt die eingesetzte Implantatbrücke, die fest im Oberkiefer sitzt.
DE
El dibujo 3 muestra el puente de implantes introducidos que están fijados en el maxilar.
DE
Sachgebiete:
film medizin technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der vom Web-IO Analog gemessene Wert kann mit Hilfe von JavaScript und einigen Bildern recht einfach auf einer Webseite visualisiert werden.
DE
El valor medido por el Web-IO Analógico puede visualizarse con ayuda de JavaScript y algunas figuras fácilmente en una página Web.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Das folgende Bild zeigt die entsprechende Konfigurationsseite eines DSL-Routers von Netgear.
DE
La figura siguiente muestra la página correspondiente de configuración de un Router DSL de Netgear.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Für härtere Materialien verwenden Sie Körner mit Hartmetallspitzen (siehe Bild).
Para materiales más duros debe emplear punteadores con puntas de metal duro (véase la figura).
Sachgebiete:
radio technik physik
Korpustyp:
Webseite
In der dritten Phase erscheint ein abstraktes Bild im Nachthimmel der Scheibe:
DE
En la tercera fase aparece una figura abstracta en el firmamento nocturno del disco:
DE
Sachgebiete:
religion media archäologie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bitte klicken Sie möglichst große Gruppen gleicher Bilder an.
DE
Haga clic por favor los grupos grandes de retratos.
DE
Sachgebiete:
schule radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Aug 21, 2013 Landschaft und Porträt ausgerichtete Bilder in dem selben jquery Scroller Bild?
giugno 21, 2013 Colocar fotos de paisajes y retratos en el desplazador de imagen jQuery
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Er verweist auf ein Bild Helene Weigels, das neben einem Sessel an der Wand hängt.
DE
Me muestra un retrato de Helene Weigel al lado de una vieja poltrona.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Die Grafiken wurden verbessert und es existiert eine ganze Reihe neuer Bilder.
Los gráficos del juego han sido mejorados con una serie completa de nuevos retratos de unidades.
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In Flash 8 wird bei den meisten animierten GIF-Grafiken nur das erste Bild angezeigt.
Flash 8 sólo mostrará el primer fotograma de la mayoría de .gifs animados.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Extrem robust, HD 720p mit 60 Bildern pro Sekunde
Extremadamente reforzada, HD 720p a 60 fotogramas por segundo
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Werbeinhalt sollte bei oder nach Bild 5 beginnen.
El contenido del anuncio debe comenzar en el fotograma 5 o después.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spannende Momente lassen sich am besten in einem Video mit 30 Bildern pro Sekunde einfangen.
Para capturar realmente la acción, graba vídeo a 30 fotogramas por segundo.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Um sich direkt persönlich ein Bild zu machen, können Sie direkt mit Ausstellern in Kontakt treten.
DE
para obtener una impresión personal directa, puede ponerse en contacto directamente con los expositores.
DE
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Mit "Drucken" kann man das Bild ausdrucken.
"Print" (Imprimir) te permitirá convertir a tu dibujo en una impresión.
Sachgebiete:
film foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Bitte beachten Sie beim Anlegen von Dateien in einer bestimmten Größe immer die tatsächliche Größe des belichteten Bildes!
ES
tenga en cuenta el tamaño real de la impresión al colocar archivos de un tamaño determinado.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio foto
Korpustyp:
Webseite
Das Dialogfenster „Druckauflösung des Bildes ändern“
El diálogo “Tamaño de la impresión”
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
* Die Bilder und Videos zeigen die Features des Series 7
* Los iconos y vídeos muestran las funciones de Series 7
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
* Die Bilder und Videos zeigen die Produktmermale des Series 7
* Los iconos y vídeos muestran las funciones de Series 7
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tippe Bearbeiten und wähle dann Bild zurücksetzen, Foto aufnehmen, Aus Album wählen oder Websuche, um ein neues Symbol zu wählen
Pulsa en Editar y selecciona Restablecer icono, Hacer foto, Seleccionar existente o Buscar en Internet para poner un nuevo icono.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bei den Bildern wird immer direkt ein Icon angezeigt, um das Bild herunterzuladen.
DE
En cuanto a las imágenes siempre es mostrado un icono para descargarlas.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Das Bild Christi, der seiner Kleider beraubt ist, findet in der Bibel reichen Widerhall:
El icono de Cristo despojado de sus vestiduras es rico de resonancias bíblicas:
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Zweitens macht das Bild des Evangeliums die Weissagung deutlich, die Gabe des Heiligen Geistes ist.
En segundo lugar, el icono evangélico manifiesta la profecía, don del Espíritu Santo.
Sachgebiete:
religion mythologie media
Korpustyp:
Webseite
3. Klicken Sie links im Fenster Bilder ordnen auf ein Bild.
Junto a tu página, haz clic en el icono de configuraciones.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Das im Evangelium wiedergegebene Bild von der Darstellung Jesu im Tempel enthält das grundlegende Symbol des Lichts;
el icono evangélico de la Presentación de Jesús en el templo contiene el símbolo fundamental de la luz;
Sachgebiete:
religion mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie dieses Werkzeug aktiviert haben, ist neben dem Mauszeiger ein Kreis zu sehen, wenn der Zeiger über dem Bild ist.
Puede acceder a las opciones de esta herramienta efectuando doble clic sobre el icono .
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zudem besteht die Möglichkeit, SignSpeak mit anderen Technologien zu verbinden, wie im folgenden Bild gezeigt wird:
ES
SignSpeak podrá ser integrada con otras tecnologías tal y como se muestra en el siguiente esquema:
ES
Sachgebiete:
psychologie informationstechnologie linguistik
Korpustyp:
Webseite
Das Bild zeigt die Anschlüsse am Beispiel eines
DE
El esquema presenta las conexiones en el ejemplo del amplificador
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Technik ermöglicht es Ihnen ein Bild von Ihrem Privatleben zu kreieren und dann Bereiche zu identifizieren an denen Sie arbeiten müssen und Aufgaben zu erstellen.
Esta técnica le permite dibujar un esquema de su vida privada, identificar áreas de mejora y establecer tareas para trabajar sobre éstas.
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
bild vergrößerungs programm 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
reducir reducir calidad fotos 3 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Spreadshirt ist Deine Anlaufstelle zum T-Shirt bedrucken und für großartige Designs aller Art – ob zum Thema Fotografie, Individuell oder bild.
ES
Spreadshirt es tu punto de encuentro de todo tipo de extraordinarios diseños – ya sea sobre el tema amigo felino, equipo o gatito.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
binäres Bild
|
.
|
radiographisches Bild
|
.
|
radiologisches Bild
|
.
|
A-Bild
|
.
|
B-Bild
|
.
|
heteromorphes Bild
|
.
|
homoiomorphes Bild
|
.
.
|
hypermetrisches Bild
|
.
.
|
hypometrisches Bild
|
.
.
|
isometrisches Bild
|
.
|
latentes Bild
|
.
.
.
|
nachlaufendes Bild
|
.
|
pseudoskopisches Bild
|
.
|
reelles Bild
|
.
|
orthomorphes Bild
|
.
|
tautomorphes Bild
|
.
|
virtuelles Bild
|
.
|
geteiltes Bild
|
.
|
bewegliches Bild
|
.
|
eingerahmtes Bild
|
.
|
positioniertes Bild
|
.
|
originaltreues Bild
|
.
|
infrarotes Bild
|
.
|
durchsichtiges Bild
|
.
.
|
Bild-Rauschen
|
.
|
Bild-Telegramm
|
.
|
Halbton-Bild
|
.
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Bild
118 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Enthält ein Bild Nachricht enthält ein Bild
Es un tema con nuevos mensajes no leídos
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Enthält ein Bild Nachricht enthält ein Bild
Añadir este mensaje a mis Subscripciones
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Bild des Hotels Bild des Hotels
Impuestos locales y otras tasas cargadas por el hotel
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bild des Hotels Bild des Hotels
Reserve hoteles, B&B y apartamentos
Sachgebiete:
kunst e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Lustige Trickfilme Bild für Bild selbst gemacht
Crea divertidos cómics con tus memes favoritos
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bild des Hotels Bild des Hotels
El hotel es muy bien ubicado.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Bild des Hotels Bild des Hotels
Ver otros hoteles en Puerto Rico
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation zoologie sport
Korpustyp:
Webseite
Videocollage und Bild im Bild leicht gemacht:
5 consejos para principiantes en la edición de imágenes.
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Videocollagen und Bild im Bild leicht gemacht:
Por ello existe software para la edición de imágenes:
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von Helge Bild von Helge
ES
El debatido criterio de caja
ES
Sachgebiete:
e-commerce rechnungswesen internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von Stativ Bild von Stativ
ES
La mejor experiencia de vídeo de alta resolución
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Dibuja encima de tu imágen.
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Nachricht enthält ein Bild
El mensaje contiene un hiperenlace
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bild der Schaltfläche "Start"
Tiempo de arranque más rápido
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Suche den passenden Bild
ES
Preguntas sobre la búsqueda de imágenes
ES
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
typografie media informatik
Korpustyp:
Webseite
Verschwommenes Bild, weniger Details
visión nublada, con menos percepción de detalles
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Imágenes exentas de liciencia sobre el tema:
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Si está buscando Imágenes exentas de licencia sobre el tema:
Sachgebiete:
foto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bild in der Großansicht
DE
La casa y el museo de Engels
DE
Sachgebiete:
musik theater universitaet
Korpustyp:
Webseite
Los servicios y las características
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Bild von Stativ Stativ
ES
Imágenes de Cámara avanzada con sensor tipo 1.0 RX100 II
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio foto
Korpustyp:
Webseite
Bild von PS4 Spielekonsole
ES
Imágenes de Grabadora de voz digital mono
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von 10RC Kopfhörer
ES
Imágenes de Auriculares Bluetooth® ZX550BN con reducción de ruido
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von Netzteil/Ladegerät
ES
Imágenes de Micrófono externo manos libres XA-MC10
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Lust, ein Bild auszumalen?
¿Preparado para una sesión de colorear?
Sachgebiete:
verlag radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Imágenes fantásticas sobre el tema:
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
> ein ganzheitliches Bild Südindiens
> Una visión global de la India del Sur
Sachgebiete:
geografie tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
> ein ganzheitliches Bild Südindiens
> Una visión amable e intensa de la India
Sachgebiete:
geografie tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El diálogo Abrir archivo.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
FotoFinder Geräte im Bild.
DE
Imágenes de aparatos FotoFinder.
DE
Sachgebiete:
e-commerce typografie media
Korpustyp:
Webseite
Bild mit hoher Auflösung:
ES
Imágenes en alta resolución:
ES
Sachgebiete:
raumfahrt astronomie physik
Korpustyp:
Webseite
Bild von Netzteil/Ladegerät
ES
Imágenes de Handycam® con lentes intercambiables VG30
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Formato de imágenes fijas:
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
4. Klicken Sie unter Bild Einstellungen auf Bild ändern.
4. Haz clic en Terminado. Tus páginas han cambiado.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
iStopMotion: Lustige Trickfilme Bild für Bild selbst gemacht
Convierte tus imágenes en animaciones con voz y movimiento
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Lounge/Wohnbereich Bild des Hotels Bild des Hotels
Escogimos este hotel porque era uno de los más baratos.
Sachgebiete:
kunst radio finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Bild von AX100 4K-Camcorder Bild von AX100 4K-Camcorder
ES
Imágenes de Cable de conexión de alta definición a móvil DLC-MB20
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Drücken Sie Bild runter und Bild hoch, um zu blättern.
Pulsar Av Pág y Re Pág para cambiar diapositivas
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bild von Schutzfolie Bild von Schutzfolie Schutzfolie PCK-LM15
ES
Imágenes de Cámara avanzada con sensor tipo 1.0 RX100 II
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio foto
Korpustyp:
Webseite
Bild von 10RC Kopfhörer Bild von 10RC Kopfhörer
ES
Imágenes de Auriculares Bluetooth® ZX550BN con reducción de ruido
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von Wasserfester Walkman Bild von Wasserfester Walkman
ES
Imágenes de Cable USB compatible con WM-PORT
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von Video Walkman Bild von Video Walkman
ES
Walkman® de alta resolución de la serie A10
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Support Bild von Stativ Bild von Stativ Händlersuche
ES
Mantén la estabilidad de la cámara con un trípode resistente y fácil de usar
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
das Bild des Sturmes und das Bild des Feuers.
la de la tempestad y la del fuego.
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Mehr Informationen dazu findest du hier. Bild: Jimdo-Elemente Bild:
En nuestra página de ayuda puedes encontrar información al respecto.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von Xperia™ Z1 Smartphone Bild von Xperia™ Z1 Smartphone
ES
Imágenes de Cámara resistente al agua con zoom óptico de 5x TX30
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Video Videocollagen und Bild im Bild leicht gemacht:
Los mejores vídeos son una combinación de imágenes y audio adecuados.
Sachgebiete:
radio typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Drücken Sie Bild hoch und Bild runter, um zu blättern.
Pulsar Av Pág y Re Pág para cambiar diapositivas
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Drücken Sie Bild hoch und Bild runter, um zu blättern.
Pulsar Av Pág y Re Pág para cambiar de diapositiva.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bild von KFZ-Ladegerätpaket Bild von KFZ-Ladegerätpaket
ES
Imágenes de Cámara HX300 con zoom óptico de 50x
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von Uhrenradio Bild von Uhrenradio Uhrenradio UPE
Imágenes de Base de altavoz portátil para iPhone/iPod con Bluetooth®
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Para agregar un elemento:
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Ändere die Belichtung deines Bildes.
Cambia la iluminación de tus imáagenes.
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Ändere die Helligkeit deines Bildes.
Cambia el brillo de tu imágen.
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Ändere den Kontrast deines Bildes.
Cambia el contraste de tu imágen.
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Ändere die Farbsättigung deines Bildes.
Cambia el color de saturación de tu imágen.
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Füge deinem Bild Fokus hinzu.
Agrega enfoque a tu imágen.
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Ändere die Klarheit deines Bildes.
Cambia la claridad de tu imágen.
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Repariere Trübungen auf deinem Bild.
Arregla las manchas de tu imágen.
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Füge deinem Bild Sticker hinzu.
Agregar stickers / pegatinas a tu imágen.
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Vorschau Bild Handbuch für Meeting
Vista previa: Manual para reuniones
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bild Guntramsdorf Neubau wie Erstbezug
ES
Sachgebiete:
verlag immobilien bahn
Korpustyp:
Webseite
zurück zum Text bzw. Bild
DE
de nuevo al texto o a la ilustración
DE
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Bilde Nomen aus diesen Adjektiven.
Construir nuevos sustantivos de estos adjetivos.
Sachgebiete:
kunst linguistik internet
Korpustyp:
Webseite
Schriftarten auf einem Bild identifizieren
Crea una aplicación para Android en minutos
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bild von Kappe für Kameragehäuse
A los premios de 2015 se presentaron 173.444 imágenes.
Sachgebiete:
radio foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild- und CSV-Datei exportieren
Exportación de archivos de imágenes y CSV
Sachgebiete:
informationstechnologie foto internet
Korpustyp:
Webseite
Noticias del MSC en medios de comunicación
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
Bild von NFC SmartTag NT2
ES
Imágenes de Capucha antirreflejos para lente ALC-SH0016
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von MV1 Musik-Videorecorder
ES
Imágenes de Cámara resistente al agua con zoom óptico de 4x TF1
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von NFC SmartTag NT2
ES
Imágenes de Soporte para juegos
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von 10RBT Bluetooth® Kopfhörer
ES
Imágenes de Soporte para juegos
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von PlayStation Vita Netzteil
ES
Kit de iniciación para PlayStation®Vita
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von Digitaler Voice Recorder
ES
Toma para auriculares, entrada de micrófono
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von PlayStation® Vita Speicherkarte
ES
PlayStation® pc_Solutions for Business
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von 1RBT Bluetooth® Kopfhörer
ES
Imágenes de Auriculares Bluetooth® ZX550BN con reducción de ruido
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von Boombox mit Bluetooth®
ES
Imágenes de Boombox con CD y Bluetooth®
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
verkaufsförderndes großes Bild der Pflanze
ES
Asas para bandejas de plantas
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse typografie
Korpustyp:
Webseite
Es erscheint das folgende Bild:
Se presenta la pantalla siguiente:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Lounge Bar Bild des Hotels
Ver estos hoteles en un mapa
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ein wirklich gutes Bild zeichnen
Cómo dibujar cabello de manga
Sachgebiete:
kunst foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild vergrößern Adresse der Botschaft:Speichern
DE
Dirección y teléfono de la Embajada: Calle Gustavo Mejía Ricart No.
DE
Sachgebiete:
religion verkehrssicherheit weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Praktische Details bestimmen das Bild.
Todo es práctico a su alrededor.
Sachgebiete:
luftfahrt radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Bild einer Erntemaschine im Feld
Cosechador trabajando en un campo
Sachgebiete:
luftfahrt zoologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Bild auf deiner Website einbinden!
Utilice esta obra en su página web!
Sachgebiete:
informationstechnologie radio theater
Korpustyp:
Webseite
Das Licht macht das Bild.
DE
Todo para obtener la luz perfecta:
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Oktober 2014 Bild- und Textmaterial:
DE
octubre 2014 Material fotográfico e imágenes:
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
Zum Vergrössern gewünschte Bild anklicken
Apretar sobre las imágenes para agrandarle
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
werden sie AUTO BILD-Tester!
ES
Pruebas y comparativas de coches
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Keine AUTO BILD-Aktion verpassen!
ES
Salón del automóvil de Detroit
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Wo wurde dieses Bild gemacht?
Hace 4 semanas por TRAPALATOR isidizi
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Aufnahmen unseres Möbelgeschäfts Vorheriges Bild
Nuestra tienda en imágenes Flecha hacia la izquierda
Sachgebiete:
film verkehr-gueterverkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Keine AUTO BILD-Aktion verpassen!
ES
Salón del automóvil de Tokio
ES
Sachgebiete:
film verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Bild DNA-Strang gegen farbigen..
Símbolo de la red social con imágenes..
Sachgebiete:
technik typografie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Schönes Bild von der Mia.
Una linda toma de la Mia.
Sachgebiete:
religion verkehrssicherheit musik
Korpustyp:
Webseite
Lustiges Bild von stillenden Muttis.
Graciosa toma de las mamitas dando pecho.
Sachgebiete:
religion musik tourismus
Korpustyp:
Webseite