Auslegung | . |
authentische Auslegung | . . |
aseismische Auslegung | . |
Auslegungs-Erdbebenwerte | . |
Auslegungs-Ueberleistungsfaktor | . |
Auslegungs-Reaktivitaetslebensdauer | . |
Auslegungs-Schleudergegenstandziel | . |
Auslegungs-Splitterziel | . |
Auslegungs-Geschwindigkeitsverhältnis | . |
Auslegungs-Oktäderspannung | . |
Auslegungs-Struktur | . |
Leiterbahn-Auslegung | . |
autonome Auslegung | . |
teleologische Auslegung | . |
makromolekulare Auslegung | . |
redundante Auslegung mit Zugangssicherung | . |
bauliche Auslegung der Sicherheitshuelle | . |
Auslegungs-Oberflaechentemperatur im Betrieb | . |
thermohydraulische Auslegung des Kerns | . |
hydrostatischer Auslegungs-Spannungsanteil | . |
Auslegung der Zelle | . |
eine unterschiedliche Auslegung | . |
Zuständigkeiten für die Auslegung | . |
Auslegung der Abstimmung | . |
Auslegung des Vertrages | . |
einheitliche Auslegung des Gemeinschaftsrechts | . |
räumliche Auslegung des Arbeitsplatzes | . . |
Auslegung der Leiterbahnen | . |
Auslegung einer Pumpe | . . |
einheitliche Auslegung der Normen | . |
einheitliche Auslegung des Abkommens | . |
Auslegung des Rechts | . |
Auslegung einer Offsetspeisung | . |
Auslegung der Verträge | . |
Auslegung und Anwendung des Statuts | . |
Auslegung im Wege der Vorabentscheidung | . |
der Auslegung zugrundegelegte natuerliche Ereignisse | . |
Antrag auf Auslegung von Urteilen | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.