Übersetzung | . . . . . . . . . |
inkrementale Übersetzung | . |
algorithmische Übersetzung | . |
getrennte Übersetzung | . |
auszugsweise Übersetzung | . |
computergestützte Übersetzung | . |
computerunterstützte Übersetzung | . . |
halbautomatische Übersetzung | . . . |
maschinengestützte Übersetzung | . . . |
berichtigte Übersetzung | . |
Code-Übersetzung | . |
externe Übersetzung | . |
maschinelle Übersetzung | . |
nachgeschaltete Übersetzung | . . . |
Lauf-Übersetzung | . |
fehlende Übersetzung | . |
Generaldirektion Übersetzung | . |
Direktion Übersetzung | . . |
Satz-für-Satz-Übersetzung | . |
ausführliche oder vollständige Übersetzung | . |
interinstitutioneller Übersetzungs- und Dolmetschausschuss | . |
stufenlos veränderliche Übersetzung | . . . |
Getriebe mit hoher Übersetzung | . . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.