Menge | . . . . . . . . . |
Menge | . . |
Menge | . . |
menge | . . . . . . . . . . . . . . |
MENGE Pessar | . |
abgezogene Menge | . |
Bypass-Menge | . |
dosierte Menge | . |
anfallende Menge | . . |
angefallene Menge | . . |
Signifikante Menge | . |
jede Menge | . . |
destabilisierende Menge | . |
ausgebrachte Menge | . |
leere Menge | . |
Menge der definierten Kontexte | . |
entsprechende Menge des Destillats | . |
Menge der Eier | . |
garantierte einzelstaatliche Menge | . |
Indikatorfunktion einer Menge | . |
Menge aller Abstraktionsebenen | . |
Menge von informationsverarbeitenden Grundeinheiten | . |
Menge von Verteilungseinheiten | . |
Menge von Sammeleinheiten | . |
Wasserverkauf nach Menge | . . |
Menge von Kanalmodulatoren | . |
Menge von dynamischen Zuständen | . |
Menge von Feldern | . |
Zusammensetzung nach Menge | . |
Angabe der zu verabreichenden Menge | . |
handelbare Einheit der zugeteilten Menge | . . . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.