Arbeitsgruppe | . . . . . . . . |
autonome Arbeitsgruppe | . |
Arbeitsgruppe Pharmakovigilanz | . |
Arbeitsgruppe Sicherheit | . |
Arbeitsgruppe Biotechnologie | . |
Arbeitsgruppe Wirksamkeit | . |
Arbeitsgruppe "ÅFÔÁ" | . |
Arbeitsgruppe "Afrika" | . |
Arbeitsgruppe "Airbus" | . |
Arbeitsgruppe "China" | . |
Arbeitsgruppe "Ausschüsse" | . |
Arbeitsgruppe "WISO" | . . |
Arbeitsgruppe "Arzneimittel" | . |
Arbeitsgruppe "Méditerranée" | . |
Arbeitsgruppe "Fachübergreifend" | . |
Arbeitsgruppe "Statut" | . |
Arbeitsgruppe "Strategie" | . |
Arbeitsgruppe "Schatzmeister" | . |
Arbeitsgruppe "Türkei" | . |
Arbeitsgruppe "Informatik" | . . |
offene Arbeitsgruppe | . . |
sektorbezogene Arbeitsgruppe | . . |
Arbeitsgruppe " Veterinaerrecht " | . |
Arbeitsgruppe "Drogengrundstoffe" | . |
Arbeitsgruppe "Bankaufsichtsfragen" | . |
Arbeitsgruppe "Kokain" | . |
Arbeitsgruppe Unregelmäßigkeiten | . |
Arbeitsgruppe Netze | . |
Arbeitsgruppe Energie | . |
besondere Arbeitsgruppe | . . |
technische Arbeitsgruppe | . |
Arbeitsgruppe "Ökosteuer" | . |
Arbeitsgruppe ENFOPOL | . |
Arbeitsgruppe "Bevölkerungsalterung" | . |
Arbeitsgruppe „Alterung“ | . |
Arbeitsgruppe Reaktorsicherheit | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.