Verletzung | . . . . . . . . . . . . . . |
Verletzung | . . |
körperliche Verletzung | . |
berufsbedingte Verletzung | . |
geringfügige Verletzung | . |
mechanische Verletzung | . |
innere Verletzung | . |
traumatische Verletzung | . |
Constraint-"Verletzung" | . |
verborgene Verletzung | . |
Verletzung von Gewerkschaftsrechten | . |
Verletzung einer Gesetzesbestimmung | . . |
Schutzreaktion bei Verletzung | . |
Klage wegen drohender Verletzung | . |
Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten | . . . |
Verletzung der Menschenrechte | . |
Verletzung der Verteidigungsrechte | . |
verletzung durch boradstein | . |
hinreichend schwerwiegende Verletzung | . |
Verletzung wesentlicher Formvorschriften | . |
Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften | . |
Verletzung des Gemeinschaftsrechts | . |
Verletzung der Berufspflichten | . |
Verletzung der Dienstpflichten | . |
Gefahr einer mechanischen Verletzung | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.