linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
aufschreien gritar 9

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

aufschreien grito 1 gritos 1 llamarán 1 Me apuñalará con grito 1 grit 1 grite 1 gritando 1 llorar 1 Fíjese grito 1 hablamos 1 llamar 1

Verwendungsbeispiele

aufschreien gritar
 
Der verborgene Hexendoktor schrie auf und die verhexten Hunde sanken, noch immer brennend, zu Boden.
El médico brujo escondido gritó, y los perros embrujados se desplomaron sobre el suelo con sus cuerpos aún en llamas.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Ich persönlich und mit mir die Kommission sind gerne bereit, weiterhin zu protestieren und nötigenfalls aufzuschreien, weil ich zum einen das mit übertragene Amt ausfülle und dann, weil ich daran glaube.
Por lo que a mí respecta, junto con la Comisión, pienso continuar protestando y gritando si hace falta, en primer lugar, porque cumplo el mandato que se me ha confiado, y en segundo lugar, porque creo en ello.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich erschrak und schwie…...doch dann schrie ich weinend auf:
Horrorizado, me call…...y de repente empecé a gritar:
   Korpustyp: Untertitel
ein Schotte mit kalifornischem Akzent, der alkoholfreies Bier trank, während seine Frau, eine Ecuadorianerin aus Miami, jedes Mal aufschrie, wenn der Ball auch nur in die Nähe von Cristiano Ronaldo kam. DE
un escocés con acento californiano bebiendo cerveza sin alcohol mientras su mujer, una ecuatoriana de Miami, gritaba enfervorizada a Cristiano cada vez que la pelota se le acercaba a éste. DE
Sachgebiete: religion astrologie sport    Korpustyp: Webseite
"Pauline schrie auf, als die Maske ihres Brautigams fiel."
Pauline gritó horrorizada cuando cayó la máscara de su novi…revelando, no a su amad…
   Korpustyp: Untertitel
"Um Gottes Willen, was ist das?" schrie ich auf, doch der Arzt antwortete nicht, er hatte alle Hände voll zu tun, um Oskars Krawatte zu lösen, die Möbel beiseite zu rücken, die der wild um sich Schlagende anstieß. DE
"Por el amor de Dios, ¿qué es esto?", grité, pero el médico no contestó, tenía las manos completamente ocupadas desatando la corbata de Oscar, apartando los muebles contra los que chocaba violentamente. DE
Sachgebiete: psychologie mythologie medizin    Korpustyp: Webseite
Ich werde dabei sein, wenn zornige Menschen aufschreien.
Estaré gritando como los hombres que se enojan.
   Korpustyp: Untertitel
Wie lässt man den Hunger aufschreien?
¿Cómo hago que el hambre grite?
   Korpustyp: Untertitel
Ich spürte eine große Erschütterung der Mach…als ob Millionen Mensche…in panischer Angst aufschriee…und plötzlich verstummten.
He sentido una gran perturbación en la Fuerz…...como si de pronto millones de voces gritaran de terro…...y luego fueran acalladas de repente.
   Korpustyp: Untertitel

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch