linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. wiederherstellen restaurar algo 912

Verwendungsbeispiele

etw. wiederherstellen restaurar algo
 
Kommentare können nicht wiederhergestellt werden, wenn Sie gelöscht wurden.
No es posible restaurar comentarios luego de que los elimines.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Frau Präsidentin, die Gesundheit als höchstes Gut muss mit allen Mitteln erhalten und wiederhergestellt werden.
Señora Presidenta, la salud como bien supremo se debe salvaguardar y restaurar sea como sea.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Leider schien es die anderen nur zu interessieren, dass die Einheit wiederhergestellt wird.
Desafortunadamente, restaurar la unidad era todo lo que parecía preocupar a los otros.
   Korpustyp: Untertitel
Bevor der ursprüngliche Zustand des Schmucks wiederhergestellt werden kann, muss das Quecksilber unbedingt entfernt werden.
Para restaurar el estado original del objeto, ante todo, es indispensable eliminar el mercurio.
Sachgebiete: astrologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Gemäß den Theorien von Keynes argumentiert man, dass Defizite das Vertrauen wiederherstellen, bevor eine Rezession oder Depression überhaupt eintritt.
Emulando a Keynes, argumentan que tener déficits restaurará la confianza antes de que pueda ganar terreno una recesión o depresión.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Denkst du, dass du ihre Erinnerung wiederherstellen kannst?
¿crees que serás capaz de restaurar su memoria?
   Korpustyp: Untertitel
Cluster-Konfigurationsdaten werden von Retrospect weder gesichert noch wiederhergestellt.
Retrospect no hace copia de seguridad ni restaura información de la configuración de clusters.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der nächste Abgleich wird den PDA von der Sicherung her wiederherstellen.
La siguiente sincronización restaurará el Pilot desde la copia de seguridad.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Das ist eine Möglichkeit, Ihr Vermächtnis wiederherzustellen.
Esta es una oportunidad para restaurar tu legado.
   Korpustyp: Untertitel
Außerdem ist es nicht so einfach, die Änderungen wiederherzustellen.
Además, no es tan fácil de restaurar los cambios.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch