Anforderung | . . . . . . |
Anforderung | . . . . . . |
anforderung | . |
Benachrichtigungs-Anforderung | . |
Antwort-Anforderung | . |
funktionelle Anforderung | . . |
gesetzliche Anforderung | . |
wesentliche Anforderung | . |
umwelthygienische Anforderung | . |
standortspezifische Anforderung | . |
tierseuchenrechtliche Anforderung | . |
ausschließliche Anforderung | . |
bedingte Anforderung | . |
wahlweise Anforderung | . |
Paging-Anforderung | . |
physikalische Anforderung | . . |
funktionale Anforderung | . . |
Restart-Anforderung | . |
Anforderungs-Primitiv-Element | . . |
Anforderung einer Benachrichtigung | . |
Anforderung einer Antwort | . |
Anforderung der Nicht-Empfangsbestätigung | . |
Einlagerung auf Anforderung | . |
Anforderung an die Dauerhaltbarkeit | . |
Anforderung an die Instandhaltung | . |
Anforderung an die Fertigung | . |
Bürgschaft auf erste Anforderung | . . . |
Anforderung an Zusatzgeräte | . |
Grad der Anforderung | . |
grundlegende mikrobiologische Anforderung | . |
Anforderung an die Haltungsdauer | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.