Kennung | . . . . . . . . . . |
kennung | . |
SPDU-Kennung | . . |
benutzerrelative Kennung | . |
Alpha-Kennung | . |
Parameter-Kennung | . . |
PSN-Kennung | . |
primäre Kennung | . |
Stationskategorie-Kennung | . |
Kennung der Parametergruppe | . . |
Teletex-Terminal-Kennung | . |
Kennung des Empfängers | . |
Kennung von Leuchtfeuern | . |
Kennung eines Tagesseezeichens | . |
Kennung der Schlüsselausgabestelle | . |
Kennung des Begünstigten | . |
Kennung des vollmachtgebenden Kreditinstituts | . |
Kennung der Eingabeart | . |
Parameter-Kennungs-Wert | . |
geografisch | geographisch einmalige Kennung | . |
Kennung einer Basisstation | . |
Kennung für primäre Zugangsrechte | . |
Kennung der Funk-Basisstation | . |
global einmalige Kennung | . |
örtlich einmalige Kennung | . |
Art der Kennung | . |
Kennung der Transaktionen | . |
Kennung der Korrespondenzbank des Empfängers | . |
Parameter-Kennungs-Wert;PID-Wert | . |
internationale Kennung des mobilen Endgeräts | . |
internationale Kennung des mobilen Nutzers | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.