Veröffentlichung | . . |
periodische Veröffentlichung | . |
fehlende Veröffentlichung | . |
elektronische Veröffentlichung | . |
nicht zur Veröffentlichung | . . |
Veröffentlichung der EU | . |
Veröffentlichung des Gesetzes | . |
Veröffentlichung der Konten | . |
Offen zugängliche Veröffentlichung | . |
Bekanntgabe vor der Veröffentlichung | . |
Veröffentlichung eines beleidigenden Druckwerks | . |
Veröffentlichung des Gerichtshofes | . |
Veröffentlichung der Anmeldung | . |
regelmässig erscheinende Veröffentlichung | . . |
graphischer Entwurf einer Veröffentlichung | . |
Veröffentlichung mit Partnerverlagen | . |
kostenlos abgegebene Veröffentlichung | . |
Veröffentlichung der Preise | . |
Flankierende Maßnahme Veröffentlichung | . |
Veröffentlichung einer geänderten Anmeldung | . |
regelmäßig erscheinende Veröffentlichung | . |
Veröffentlichung der Gegenseitigkeit | . |
Veröffentlichung des WPV | . |
Zustimmung zur Veröffentlichung | . |
Tabellierung und Veröffentlichung | . |
Zeitpunkt der Veröffentlichung | . . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.