tatsächlich | . . . . . . . . . . |
tatsächlich | . . . . . . . . . . . . . . |
tatsächlicher Empfänger | . . |
tatsächlicher Verkaufswert | . . . |
tatsächlicher Sozialbeitrag | . |
tatsächliche Versicherungsnehmer | . |
tatsächlicher Belegschaftsbestand | . |
tatsächlicher Personalbestand | . . |
tatsächliche Beobachtungszeit | . |
tatsächliche Strahlung | . |
tatsächliche Evapotranspiration | . . |
tatsächliche Bodendichte | . . |
tatsächliche Dezimalkommastelle | . |
tatsächliche Adresse | . |
tatsächliche Zonung | . . |
tatsächlicher Profilwiderstand | . |
tatsächliche Startmasse | . |
tatsächliche Dichte | . |
tatsächliche Anhaltspunkte | . . . |
Tatsächliche Sozialbeiträge | . |
tatsächliche Meßachse | . |
tatsächlicher Ertrag | . |
tatsächlicher Gesichtspunkt | . |
tatsächlicher Umstand | . |
tatsächliches leertankgewicht | . |
tatsächlicher Leistungsbetrag | . |
tatsächliche Flugstunden | . |
tatsächlicher Kassenbedarf | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.