Auszug | . . . . . . . . . |
Hopfen-Auszug | . |
Suessholz-Auszug | . . |
medizinischer Auszug | . |
Bitterholz-Auszug | . |
waessriger Auszug | . |
unlauterer Auszug | . |
beglaubigter Auszug | . |
unbeglaubigter Auszug | . |
Auszug von Suessholzwurzeln | . . |
Auszug zu organotherapeutischen Zwecken | . |
Auszug aus Druesen | . |
Auszug in fluessiger Form | . |
Auszug in fester Form | . |
Auszug in weicher Form | . |
Auszug in suspendierter Form | . |
Auszug aus Farbhoelzern | . |
Auszug aus Gallaepfeln | . |
Auszug aus dem Liegenschaftskataster | . |
Auszug aus der Flurkarte | . . |
Maschinell erstellter Auszug | . |
Auszug aus der Einwohnermeldedatei | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.