linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Sichtverhältnis visibilidad 39
.

Verwendungsbeispiele

Sichtverhältnis visibilidad
 
Nachts orientiert sich die Beobachtung auf den Mond und Planeten in der Zeit ihren geneigten Sichtverhältnissen.
Las noches miramos ante todo la Luna y las planetas en tiempo de sus buena visibilidad.
Sachgebiete: astrologie schule astronomie    Korpustyp: Webseite
Fahrer reagieren auf schlechte Sichtverhältnisse unterschiedlich: Einige fahren langsamer, andere nicht.
Los conductores responden a las condiciones de mala visibilidad de maneras distintas: algunos reducen la velocidad, otros no.
   Korpustyp: EU DCEP
Herausragende Sichtverhältnisse und übersichtlich angeordnete Bedienelemente ermöglichen ein sicheres und ermüdungsfreieres Arbeiten.
La visibilidad total de conducción, una perfecta distribución de mandos y controles posibilitan una operación cómoda y segura.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Abschnitt 4.2.2.6 dieser TSI enthält die Spezifikationen bezüglich der äußeren Sichtverhältnisse für den Triebfahrzeugführer.
En el apartado 4.2.2.6 de la presente ETI se detallan las especificaciones relativas a la visibilidad externa para el conductor.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Contest wurde für heute aufgrund von niedrigen Wolken und schlechten Sichtverhältnissen gecancelt.
Hemos cancelado el evento de hoy por culpa de las nubes y de la falta de visibilidad.
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
Die Prüfung ist bei Sichtverhältnissen durchzuführen, die ein sicheres Fahren mit der erforderlichen Prüfgeschwindigkeit erlauben.
El ensayo deberá realizarse en condiciones de visibilidad que permitan una conducción segura a la velocidad de ensayo requerida.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tauchcenter Die hervorragenden Sichtverhältnisse und die einzigartigen Korallenriffe machen die hiesigen Gewässer zu einem perfekten Ort, um die faszinierende Unterwasserwelt zu erforschen.
Centro de buceo La excelente visibilidad y los extraordinarios arrecifes de coral convierten este lugar en el enclave perfecto para explorar el densamente poblado mundo submarino.
Sachgebiete: verlag sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Für diese Sitzposition gelten die Anforderungen an die äußeren Sichtverhältnisse unter Buchstabe b nicht.
Los requisitos de visibilidad exterior indicados en la sección b) no se aplican a esta posición.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie schätzten auch die hervorragenden Sichtverhältnisse dank der verglasten Heckscheibe. ES
El automóvil brindaba a los ocupantes una visibilidad excelente, gracias a los pilotos traseros de cristal. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto media    Korpustyp: Webseite
den innerhalb des in Abschnitt 1 genannten Bereichs liegenden äußeren und inneren Formen und Anordnungen, die Einfluss auf die Sichtverhältnisse haben können, und
las formas y acondicionamientos exteriores e interiores de la zona definida en el apartado 1 que puedan afectar a la visibilidad, y
   Korpustyp: EU DGT-TM

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch